
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 августа 2017 г.Читать далееПисать что-то о классике такого рода очень сложно., да и имеет ли смысл? Суть произведения настолько была впечатана в мою голову, что я была уверена, что Гамлета уже читала. А когда открыла книгу, то поняла, что это впервые. Чувства противоречивые: в некоторых местах мне казалось, что все очень растянуто и много лирики, а самые ключевые моменты наоборот умещаются в несколько строк. Месть и безумие - главные действующие лица всей этой истории. Решения принимаются быстро и категорично. И конечно же ничего хорошего из этого получиться не может. Все умерли - финал в духе "Игры престолов". Есть подозрение, что Шекспир и послужил вдохновением для Мартина.
5509
Аноним24 мая 2017 г.Мой Гамлет
Читать далееИтак, вот Гамлет, беспокойный принц,
Бунтарь, идеалист и ясновидец,
Он меж небытиём и бытиём завис,
И не уйдет, пока не отомстит он.Король убит. Да здравствует король!
И принцу выпала нелёгкая задача.
Ну, просто вдрызг порвалась связь времён
И их связать, хоть тресни, надо, значит.Он зеркало любому поднесёт,
И отличит он сокола от цапли,
В покоях королевских мышь не проскользнёт.
Вот призрак успокоится навряд ли.Офелия, о нимфа, уходит песня вдаль,
Ты в вечности останешься прекрасна.
Не омрачит тебя безумия печаль
Намёки на бесчестье – все напрасно.Лаэрт, ты благороден, как ты мог
Вступить с убийцей в сговор беспощадный,
О, замени, пока не поздно, тот клинок,
Что приготовлен к смерти безоглядно.Не пей вина, Гертруда, погоди,
Ещё возможно до беды не довести,
Не надо знать тебе всего, что позади,
Ты лишь вина не пей, и можно всё спасти.Ах, нет, трагедии не избежать,
Подгнило королевство у датчан.
Привёл норвежец бойкий свою рать,
Придвинул трон себе хозяйски тот же час.А Розенкранц и Гильденстерн мертвы -
И восемь трупов с датской стороны.5332
Аноним1 мая 2017 г.Читать далееИ вновь в мои руки пьесу положил театр. И вновь будет отзыв о переплетении увиденного и прочитанного, ибо исполняет пьеса свое прямое предназначение, когда ее строки звучат со сцены.
Шекспир - великий драматург. Истина, известная всем, некая константа, которая заложена в сознании еще со школы, но до понимания, да что уж там, хотя бы до осознанного прочтения Шекспира надо дорасти. Величие автора, как мне кажется, в умении выразить достаточно ярко, красочно и увлекательно те мысли и проблемы, которые затронут каждого, вызывая в каждой душе свой, личный отклик, бередя в нем те раны или трудности, те слабости и комплексы, которые затаены внутри. Ровно в той же мере это относится к проблемам общества в целом. Макбет - пьеса, в которой все грани человеческих добродетелей и пороков представлены во всей своей широте. Пьеса, которая отражает то, как хрупко наше равновесие на грани добра и зла и как подвластны мы влиянию людей, обстоятельств, своей темной стороны. Пороки внутри каждого из нас неустанно, всю жизнь пытаются одолевать сознание и вся жизнь - неустанная борьба, где окажешься ты в конце пути - только сила или слабость твоя решит.
Макбет - не лучшее произведение Шекспира по словам знатоков и критиков. Я читала, что написана пьеса было с оглядкой и где-то даже лестью к тогдашнему королю Англии Иакову. Я вовсе не специалист в его творчестве, могу лишь по крупицам соединять крохи информации, полученной из разных источников, пытаясь в сумме их найти истину, но я знакома с Шекспиром, как с человеком достаточно своевольным, как с человеком, который всеми правдами и неправдами постарается донести свои мысли и не согласится на подмены понятий даже, если придется идти на риск. Так ли это или нет, и какие функции должна была выполнить пьеса я не знаю, знаю только одно - прошли века а она по-прежнему актуальна и злободневна и думаю, что так будет всегда, пока существует человек, ибо мир вокруг меняется, человек развивается и меняется вместе с ним, но проблемы, душевные муки, вечная борьба добра и зла внутри него идет через века.И пару слов о спектакле, который, как всегда у Ю. Бутусова отнюдь не является прямой и полуслепой попыткой дословного прочтения пьесы, а всегда симбиозом оригинала и того мира фантазий и мыслей, что родил у режиссера это оригинал. Это пятичасовое действо, сводящее с ума рациональную часть сознания, двигающее тело на стуле в такт безумно прекрасному музыкальному сопровождению через отрицание, гнев, возмущение, удивление, восторг заставляет тебя думать, то есть не просто посмотреть красивую картинку и спокойно пойти дальше, а отпечатывается внутри такими яркими пятнами и звуками, которые снова и снова тревожат тебя и заставляют крутиться сознание в вихре мыслей, выдергивая из своих недр все новые и новые проблемы и их решения.
5200
Аноним4 апреля 2017 г.Читать далееJe rêvais mieux...
Абсолютно не понимаю всех метаний и восторгов, связанных с сим произведением (может, я просто ещё не доросла до "Великого и Могучего" Шекспира?). Не понимаю я и то, о чём так усердно и растянуто излагает нам "гений" в своих "шедеврах", чему "учит" и какую пищу для размышлений даёт эта "великая" трагедия, не прочитав которую и человеком нельзя считаться. Не понять мне, грубой и невежественной плебейке, высоких чувств "мученика" Гамлета, его пламенных и страстных монологов на несколько страниц, которые только к концу книги принимают хоть какие-то "шевеления" (впрочем, и они впустую). И пусть в меня сейчас будут "кидать тапки" и ругать на чём свет стоит, я всё -таки выскажу свои "неправильные" взгляды на сеё "священное писание".
И так... Во-первых, сложный язык, со множеством метафор и эпитетов (не имею ничего против, люблю и уважаю авторов, пишущих поистине "красивые", витиеватые тексты, для "понятия" которых нужно подумать, "покопаться"), испаганенный на корню до невозможного растянутыми монологами, для чтения которых нужны стальные нервы (так и хочется крикнуть из-за сцены: "Быстрее говори, он же сейчас войдёт!").
Во-вторых, бездействие главного героя. Твоего отца убили, мать и друзья тебя предали, а тебя самого лишили трона? Тебе не даёт это жить?̶ Сх̶о̶д̶и̶ ̶к̶ ̶п̶с̶и̶х̶о̶л̶о̶г̶у̶̶ Отомсти, хватит ныть! Мешают моральные принципы? Тогда не ной, терпи! Только не размазывай зелёные сопли на 200 страниц, будь мужиком!
В-третьих, ну я прочитала и что? Чему я научилась, что приобрела? Я даже удовольствия от чтения не получила. Нет, я не спорю, может всё зависит от возраста, опыта, о̶т̶ ̶з̶в̶у̶к̶а̶ ̶п̶р̶и̶ ̶п̶о̶с̶т̶у̶к̶и̶в̶а̶н̶и̶и̶ ̶о̶б̶ ̶л̶о̶б̶н̶у̶ю̶ ̶ч̶а̶с̶т̶ь̶ ̶м̶о̶е̶й̶ ̶г̶о̶л̶о̶в̶ы̶̶ и прочитав сеё творение через много-много лет я приду к прямо противоположному мнению...Не знаю... ̶
̶Пока что от господина Шекспира я не в восторге, советовать ни это, ни другое его произведение не могу и не хочу п̶о̶ч̶и̶т̶а̶й̶т̶е̶ ̶л̶у̶ч̶ш̶е̶ ̶Р̶е̶м̶а̶р̶к̶а̶̶
P.S. Порадовала только Офелия: "Да милорд; Нет милорд; Повинуюсь Вашей воли; Ах, какой Вы злюка, я буду смотреть представление"-краткость-сестра таланта (кстати, это оттуда же).5243
Аноним25 февраля 2017 г."Кто начал злом, тот и погрязнет в нем"
Читать далееЗамечательнейшее, живое и не дающее заскучать произведение о том, до чего могут довести низости, на которые, горе нам, нас могут подговорить и наши близкие, о том, как воздаётся по заслугам не одному, а каждому, причём сполна, и о том, что среди людей нет правых от начала до конца.
Образ Макбета прорисован натурально, эффектно, а то, что с ним происходит – даже важнее, как происходит – не поддаётся описанию. Падение человека. Гибель победоносного полководца из Ивернесса, защитника отечества, и рождение тирана-короля Шотландии, за которого в бой идут из страха, но враги которого и того хуже, ибо сбежали, один даже бросив семью на гибель, и привели старинного недруга. Властолюбие, отчаяние и кровь. Ну, как толпа и любит, хе-хе.
Кажется, самое кровавое произведение Шекспира с поистине королевским размахом, но не эти частности истинные камни в короне трагедии, а центральные образы - Макбета и жены его, проработанные рукой и словом настоящего мастера своего дела. Прочитал в августе, а до сих пор пребываю в восторге от прочитанного - всем советую, кто ещё не успел добраться!
5151
Аноним26 декабря 2016 г.Читать далееПрогнило что-то в Датском государстве; быть или не быть, вот в чем вопрос; уснуть и видеть сны; не пей, Гертруда; бедный Йорик; слова, слова, слова...
Все, наверняка, слышали вышеперечисленное. Кое-кто помнит, что это из Шекспира. Самые умные даже назовут пьесу - "Гамлет". Но многие ли помнят, о чем там идет речь? Увы, я, к примеру, не вспомнила, поэтому и взялась перечитывать. Более того, образ Гамлета с его страданиями для меня полностью заслонили "безвинно убиенные" Розенкранц с Гильденстерном, так как Стоппарда я читала относительно недавно, ну, то есть все-таки меньше 10 лет назад.
Вообще, как оказалось, Шекспира читать просто так для себя, вне каких-то школьный и университетских курсов, гораздо интереснее. А если еще и закрыть глаза на всякие комментарии к тексту и сопроводительные статьи от высоколобых специалистов, так сразу такой простор для воображения открывается! Просто таки смотришь на Вильяма нашего Шекспира совершенно свежим взглядом. Мучения Гамлета? Внутренняя надломленность героя? Истина устами безумца? Ха! Этот ваш Гамлет нисколько не благороднее своего дяди-убийцы, матери-изменницы (измена - весьма спорная), Лаэрта-мстителя, Полония-соглядатая и прочих героев пьесы. Я бы сказала, он еще и перещеголяет всю эту веселую компанию. У него, видите ли, есть "оправдание" в виде призрака отца, призвавшего сына к мщению. Ну, знаете ли, у остальных героев "оправдания" ничем не хуже. Почему это Гамлету мстить за своего отца можно и нужно, а Лаэрт - подлец, его месть не "праведна"? А чем перед Гамлетом провинилась Офелия? Она, кажется, не имела ни малейшего отношения к смерти его отца, чтобы так с ней поступать. А потом походя вообще убить ее отца, ой, случайно вышло, я не хотел! Розенкранца с Гильденстерном Гамлет тоже славно подставил. Если они были некогда его близкими друзьями, то зачем заставлять их верить в свое безумие, а не рассказать правду? Короче, Гамлет - главный отрицательный персонаж пьесы, все остальные по сравнению с ним просто белые и пушистые лапочки. Хотя какая разница, если все равно в конце все так по-шекспировски умерли.
5166
Аноним14 декабря 2016 г.Читать далееЯ не знаю, откуда в книге 320 страниц - пьеса очень маленькая, меньше большинства Шекспировских пьес. Поговаривают, что до нас она дошла в сокращенном виде, но наверняка неизвестно, а сама она достаточно цельная. Шекспировский гений затронул всё, что было актуально на время написания - и тему Шотландии, и ведьм, и интерес к давним временам и королевской семье. Основано на реальных исторических событиях, но частично изменено, как это часто бывает, и более концентрировано, так что особой достоверности не ждите. Много крови, убийств. Герой войны и человек чести Макбет как-то очень быстро становится тираном и законченным мерзавцем, и леди Макбет от него не отстает. В центре внимания, конечно, честолюбие Макбета и его жены. Хотя для меня так и остается загадкой: второе пророчество сбылось и не потребовало от Макбета жертвовать честью. Может стоило не лезть на рожон, а подождать, и третье как-то само бы организовалось? Или Банко был прав и зло не дремлет, а прельщает малой правдой ради большой лжи (или зла). Повествование очень стремительное и динамичное, язык сложный, но и написано произведение в самом начале 17го века. В именах (к моему удивлению) не путаешься от слова совсем, видимо, действующих лиц не очень много.
5108
Аноним24 мая 2016 г.Читать далееОчень трудно отзываться о таком известном произведении, когда уже все сказано до меня.
Но оно мне понравилось, и я даже не знаю чем. Может быть, темой вечности? Четыре ноты Бетховена и безысходное "Быть или не быть?"... взывает к всецелой мудрости пьесы.
Несмотря на какие-то трудности, все-таки у Шекспира идеальные произведения, в которых не найдешь к чему придраться и что исправить. Одно плавно перетекает в другое, причем грамотно и последовательно. Именно поэтому я считаю автора заслуженным мастером слова.565
Аноним24 апреля 2016 г.Нередко, чтобы нас завлечь в беду,
Орудья мрака говорят нам правду,
Заманивают всяким честным вздором,
Чтоб в глубочайшем деле обмануть."
Наглядная иллюстрация ложности и двусмысленности пророчеств - отличный комментарий, расскрывающий суть произведения и слабость людей, которые постоянно попадают в ловушки "сделок со своей совестью"5216
Аноним1 апреля 2016 г.Читать далееНа классику крайне сложно писать рецензию. Все уже давно разобрано на составные части, рассмотрено под микроскопом, разложено по полочкам, разжевано и чуть ли не переварено. И с результатом многочисленные критики и ученые давным-давно ознакомили публику. Что я могу еще добавить ко всей этой массе?
Шекспир - гений? Не знаю, не знаю. Если верить критической статье - эта пьеса всего лишь переработка итальянской новеллы. То есть - не сам придумал сюжет. Хотя, если сравнить с той самой новеллой - пьеса "Отелло" гораздо интересней. Герои - живые и представлены так, что читатель к ним начинает "относиться". К "картонным" же персонажам относиться никак не будешь. Это ж картон, выдумка. Так что это - точно заслуга автора. Кроме того, в эту небольшую, по сути, пьесу, автор вложил как назидание ревнивцам, так и предостережение мужьям. Шекспир замечательно изложил свою точку зрения на причины женской неверности. С моей стороны - ППКС.
В общем и целом - язык автора в переведенной книге оценить невозможно, однако повествование живое, сюжет развивается одновременно стремительно и уравновешенно. Все на месте.
5137