
Электронная
239.9 ₽192 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Героическая поэма, написанная на староанглийском неизвестным сочинителем-англосаксом X века про дела скандинавские в VI-VII веках, их битвы, бедствия, распри и подвиги, дошедшая до нас в полном виде, хотя, понятное дело, в ветхом состоянии.
Сказочные герои, фантастические обстоятельства перемежаются с отсылками и намёками на исторические события и личности, хотя через столько веков нашим учёным очень трудно это расшифровать и разобраться, и разложить всё по хронологии.
Я бы разделила рассказ о Беовульфе, молодом воине скандинавского племени гаутов на две большие части, на два его великих подвига жизни.
Первый –это когда он приходит на помощь данам и спасает их от чудовища-великана, который терроризирует их на протяжении 12 сказочных лет, кровожадно уменьшая их население. Беовульф в одиночку справляется с ним голыми руками, а потом приходится ещё поднатужиться и побороться с его разъярённой мамашей.
Награждённый конунгом дарами и благословляемый всем родом Скильдингов, Беовульф возвращается домой и после 50 сказочных лет (а, точнее, по-скандинавски, зим), правления гаутами, сталкивается с бедствием – на них ополчился огромный огнедышащий дракон (у него был повод), огнём опаливший все их владения и жилища. Ужас внушает он даже самым храбрым воинам, и Беовульф, будучи уже стар, идёт на завершающий его жизнь подвиг – сражение с драконом в одиночку, в котором гибнут оба – и дракон, и герой.
Эти две основные линии перемежаются многими отступлениями, рассказывающими (не прямолинейно, а порциями) подробности семейных, родовых взаимоотношений и конфликтов, сражений с врагами – франками или шведами, например. Повествование нелинейное и трудно разобраться в последовательности, что происходит вслед за чем. И тут без комментариев не обойтись.
И в то же время поэма имеет определенную структуру, которую сразу уловить нам не так легко. В поэме много красивых мест. Море – это дорога китов. Меч – это луч сражений. Когда Беовульф побеждает не только великана Гренделя, но и его мамашу, то есть уничтожает зло под корень, и для Скильдингов наступает мирная жизнь, его могучий меч тает, как будто он изо льда, и остаётся только его рукоять, украшенная самоцветами. Возможно, это поэтический символ того, что когда наступает мир, оружие становится ненужным.
Очень яркая, подробно описанная, драматическая сцена борьбы с драконом. Чтобы избавиться от великой напасти, приходится жертвовать, и даже жизнью.
Это был мой первый эпос) Теперь буду читать и другие.

Но - мало что в книге напомнило мне прочитанное ранее (я имею ввиду эпос), и этому я вижу несколько причин:
1) Своеобразная поэтика. Фон повествования - это времена вырастания людей из язычества к Христианству. Отсюда атмосфера лёгкого сквозняка: отовсюду дует, но не явно.
2) Прекрасная мелодика - медитативная, песенная, лёгкая - в отличие от большинства эпических произведений (возможно - удачное переложение).
3) Изобретательность переводчика. При этом:
4) сказочность сюжета, привносящая ноту традиционности.
5) Определенная доля юмора. Весь текст был бы вдвое короче, если убрать из нее похвальбу Беовульфа и его россказни о собственных подвигах. Чего стоит наказ переименовать мыс в его честь, например. Однако, это весело.
Вывод: понравилось. А три звезды - это личное. Просто поэма англосаксонская, а я кельтов больше люблю.

Впечатления: "Беовульфа" я взялась читать не просто так, без знакомства с этой древнеанглийской поэмой я никак не могла продвинуться в изучении эссе профессора Толкина. Его сборник "Чудовища и критики" как раз с обсуждения "Беовульфа" и начинается. И как я подозревала мои разрозненные сведения об этом герое, победившем чудовище Гренделя, почерпнутые из различных литературных источников и, конечно же, фильма "13 воин", совсем не тоже самое что и знание оригинального текста. Хотя тут можно поспорить, так как оригинальная поэма, каковой она была известна в 7-8 веке, до нас не дошла. Рукопись была написана только в 10 веке, причем тот кто ее записывал внес в текст много отсебятины, и ко всему прочему этот текст был обнаружен только в 18 веке, в плохом состоянии, ко всему прочему после пожара. Так что нынешний текст, как я поняла, крайне далёк от первоначального.
Тем не менее, ознакомиться с подобным литературным столпом было любопытно. Приходилось, конечно, вчитываться, постоянно обращаться к комментариям, и делать пометки на полях, но если многие отсылки я и упустила, то общее представление о сюжете и настроениях "Беовульфа" уловила. Еще из поэмы я почерпнула множество занимательных фактов, например:
Но и несколько эпизодов в "Беовульфе" для меня остались непонятными:
А наверное самым интересным для меня вопросом был: а существовал ли воин Беовульф на самом деле, ставший легендой? Или же он просто народная выдумка, призванная вдохновлять на подвиги людей того времени? Интересно, что врагами Беовульфа по сути являются лишь мифические существа, а его "историческая" жизнь так ловко вписана в поэму, что показывает его неким обособленным лицом, не участвовавшем в войнах, не имевшем жены и наследников, то есть ничего не мешает его из истории "исключить".
Единственное, что мне в поэме не нравилось и раздражало - нелогичное преувеличение и постоянные спойлеры. Например, герой может переплыть море за пару дней, причем...в кольчуге, а после битвы с драконом, который разорвал ему горло клыками, еще довольно долго двигаться, разговаривать и не умирать. Или читатель уже практически в начале знает финал истории героя. Похоже в те времена спойлеров никто не боялся=) Я понимаю, что это особенность жанра, и мне пришлось с этими моментами смириться, но...
Крайне же удивило меня в "Беовульфе" и, что я уж точно не ожидала встретить в древнеанглийской поэме, так это море отсылок к христианству. Я была уверена, что герои этой поэмы приверженцы скандинавских богов, и уж точно еще не пришли к единобожию. Но похоже человек, который составлял этот текст в 10 веке был монахом или религиозным учёным, поэтому убрал из истории всех богов, но вставил упоминания Христа. По правде, с высоты прошедших веков такое навязывание своей религии в истории про борьбу с древним языческим чудовищем смотрится крайне нелепо, и даже неуместно.
По итогу, для меня чтение "Бевульфа" стало интересным опытом. Мне понравилось "продираться" сквозь строки эпоса, постоянно обращаться к комментариям и пытаться интерпретировать прочитанное. А еще я открыла для себя образ самого Беовульфа с совершенно новой стороны, раньше я о нем была не самого лучшего мнения. А он оказался воином, способным не только моря на спор переплывать да врагов голыми руками давить, но и еще совершать благородные, великодушные, и разумные поступки.
П.С. а еще я тут повстречала Эомера))) Какая неожиданная и приятная встреча^_^










Другие издания


