
Ваша оценкаРецензии
romashka-km13 ноября 2023 г.Читать далееКнига повествует о французской революции. Её лозунг "Свобода, равенство, братство или смерть". Сегодня часто не вспоминают последнее слово, но оно описывает любую революцию.
В начале мы встречаем девушку, которая едет забрать своего отца, которого считала погибшим из французской тюрьмы. Он попал туда без суда и следствия, проведя там почти всю жизнь. Через 5 лет их жизнь налаживается, Люси выходит замуж. И через какое-то время вся семья оказывается во Франции, где царствует гильотина.
Неспешная и местами скучноватая история, постепенно превращается в увлекательный блокбастер. Переживаешь за каждого героя. Отличная книга, классика на все времена.7661
InsomniaReader27 июля 2018 г.Посеешь ветер - пожнёшь бурю
Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время, – век мудрости, век безумия, дни веры, дни безверия, пора света, пора тьмы, весна надежд, стужа отчаяния, у нас было все впереди, у нас впереди ничего не было, мы то витали в небесах, то вдруг обрушивались в преисподнюю...Читать далееА что сказать? Диккенс - Мастер, все живо, дышит, играет, искрится, истекает кровью. Я с опаской бралась за него после долгого перерыва, но Большие надежды, а теперь Повесть убедили меня в большом уважении к Писателю.
Как однозначно подсказывает название, повесть таки о двух городах - о спокойном Лондоне и кровавом, охваченном революционном террором Париже, и о судьбе одной семьи между этими двумя полюсами, двумя реальностями. Помимо ценного исторического материала, под обложкой прям приключенческий роман на фоне кровавой семейной тайны. Единственная претензия - супруги Дефарж, вот не поверилось мне в высокую вероятность встречи жертвы семейных преступлений, и старого слуги случайно замешанного в эту историю человека. От этого сами образы ничуть не проиграли, это скорее сюжетная "случайность", которая не кажется правдоподобной.
Из наиболее понравившихся моментов какие-то странные эпизоды - описание эффекта эхо во дворике дома семьи в Сохо и сумасшедшая карманьола, которую танцуют одержимые местью граждане в окровавленном Париже. Просто удивительные описания, когда видишь сцену вживую.
После двух романов Диккенса "на свежую голову" захотелось перечитать всё то, что когда-то казалось жуткой скукотищей:)
#119 (2006): 1800s - 1001 Books You Must Read Before You Die
71K
mashainshina22 декабря 2017 г.Читать далее"Повесть о двух городах" Чарльза Диккенса - второй прочитанный мною его роман (первым был "Большие надежды", тоже прекрасный).
Итак, посмотрев описание, я уже понадеялась, что наконец-то с помощью художественной литературы вспомню историю французской революции. Но нет, истории тут почти нет. Из реальных событий - разве что взятие Бастилии, и то скорее вскользь. Зато есть сущность революции, ее нутро, ее восприятие, ее душа, ее не помнящие жалости лица, опьянённые вкусом свободы и жаждой мести, не знающие человечности и здравого смысла. Да что французская, такая же картина сопровождает любую революцию.
Но так же, как в любой стране, формации и времени, в этом прекрасном романе нас ждут и достойные люди, способные на самопожертвование без пафоса и высоких речей.
Для справедливости нужно признать, что первые две трети книги читаются довольно вязко, потому что не понятно, что к чему, зачем все эти разрозненные герои и нити повествования. Но потом, когда всё это сплетается в единую историю, когда становится понятно, зачем была написана автором каждая буква в первой половине произведения, оторваться невозможно. Герои обретают плоть и кровь, становятся живыми. Настолько живыми, что в конце уже просто нельзя не сопереживать им, не удивляться благородству одних и не ужасаться кровавому безумию, творившемуся другими под лозунгом "Свобода, равенство, братство или смерть".
А ещё Диккенс - гениальный...думаете, скажу писатель? Нет, я скажу художник. Да-да, в его исполнении я даже с удовольствием читала длинные описания :)7311
Jina19 августа 2016 г.Читать далееЭта рецензия пишется от лица ярой поклонницы Чарльза Диккенса: его слога, настроения, персонажей и описаний. Даже чего уж там таить- от человека, что одно время была нежно влюбленна в Дэвида Копперфильда. Именно поэтому очень грустно признавать, то данная книга оказалась разочарованием.Огромной причиной этого стала тема повествования -французская революция, с которой уже было весьма успешное знакомство в «Отверженных» Гюго, в следствии чего, я стала абсолютным приверженцем французского народа в данном действии.
На страницах этого романа слишком заметно, как Диккенс сочувствует аристократии, постоянно упоминает о «зубастой тетке гильотине». Он описывает революционеров совершенными зверями, зацикливаясь на их неистовстве, кровавости и жестокости, абсолютно лишая их любых человеческих чувств. В то время как тому, что творится в душах революционеров практически не описывается. Да взять, к примеру, описание взятии Бастилии о котором рассказывается буквально в нескольких словах, как о неистовом море силы, какой-то там пальбе из пушек и …и, собственно, все.
Всего две сцены в этой книге действительно необычны:- то, как разбивается бочка с вином на парижской мостовой и местные жители, бросая работу, сбегаются вылизывать кирпичи. Невольно задумываешься, как эта страна жила раньше и как она живет сейчас;
- способ шифровки революционных списков.
Я очень сильно ожидала увидеть повесть о двух городах и об их народе, а получилась история об одной неинтересной семье, действия которой, к тому же, очень предсказуемы . О каких-то ангелоподобных людях, которые с энтузиазмом живут ради других и страдают, страдают, страдают.780
MarionX18 марта 2016 г.Читать далееКогда в магазинах заканчивается Диккенс, приходится выпрашивать самые крохи, а потом довольствоваться тем, что есть. И вот, хоть я и люблю толстые такие книги, чтоб на пару месяцев спокойно залечь на дно и ни о чем другом не думать, к одному из любимых авторов хотелось вернуться налегке. Ну так, чтобы не сильно спешить и снова почувствовать этот несколько забытый стиль Диккенса, так в свое время завлекший меня в классическую литературу. Но боялась я этой книги по одной странной причине - с какого-то там перепугу, я подумала, что речь здесь пойдет о путешествии Диккенса в Америку, а американского Диккенса мне не хотелось. Вот и так простояла "Повесть" где-то полгода, пока наконец Франция с ее великой революцией не окружали меня практически везде, и я по чистой случайности решила почитать таки аннотацию.
Сказать, что сама судьба мне сей дар предъявила, значит ничего не сказать.
Как и любой фанат, реагировала на непривычный способ подачи материала я плохо. Может, думала я, все книги Диккенса такие, что и персонажи (из-за которых мне так и нравились его романы) на самом деле у него только однобокие и получаются, и никак никого он не раскрывает (а все остальное ты просто придумала, чтобы себя потешить). Но потом пришел Сидни. Вообще не ожидала, что ему уделят хоть сколько-нибудь должного внимания, но, как известно, спойлеры на первой странице предисловия - наше все (сколько раз ни попадайся).
Но даже великолепному Сидни не удалось вернуть мне веру в персонажей. Как, ну просто как именно эта книга могла стать хрестоматийной, как она может понравиться даже не любителям Диккенса, если все в ней, кроме прекрасного языка и юмора, совсем не так? Эх, но пришлось мне немного поостыть.
Я все же продолжала читать роман с удовольствием из-за другого. Атмосфера, язык, гнетет что-то страшное, а мадам Дефарж уже надела свою шляпку с розой... К тому же, моя странная любовь к всевозможным отсылкам к французской революции дала о себе знать, и я с нетерпением ждала, когда же мне в красках распишут всю историческую обстановку и происходящий ужас...
Маркиз заколот, Бастилия пала, отрубленные головы летят со скоростью света... что? вы уже убили короля с королевой? Да когда вы успели, проказники? Я же только начала... А где же все исторические сноски, чтобы свести читателя с ума, а автор заявил, что он, мол, во всем прекрасно осведомлен?
Нет, Толстой здесь не прокатит, здесь, дамы и господа, чувства важны. И это меня удивило. Не сразу поняла, что приятно, но именно отсутствие какой-либо конкретики дает почувствовать все. Просто все. Из тебя не выдавливают слезу описаниями плачущих и страдающих, просто головы летят, люди мрут, и тебе страшно. Безумно страшно от всего этого ада - от людей, которые хотят крови. Бесконечно красивые метафоры, нисколько не попахивающие синими занавесками – да я серьезно в программной литературе? Разлитое вино, гнев, ярость, люди такие слепые и безжалостные. И все это настолько ярко и живо выписано, что уже за персонажа разъяренной толпы, никак не остановившей своим восстанием эту антиутопию, можно было простить "Повести" все. И до ужаса непонятливого Чарльза, который еще и пытается заявлять о своих правах... Я понимаю, человек он честный и все такое, но у него семья. Да еще и такая, которая всю себя привезет в эпицентр зла, лишь бы мужу-дураку было легче. Хотя, все с этим Шарлеем возможно. И Люси, в которую ты, сколько ни пытайся, не поверишь, и которая так и осталась в книге простым символом, без души и характера. Но проблема в том, что все недочеты персонажей можно было исправить, если бы не главная проблема. Мне мало. Безумно мало. Все происходит так быстро, так вываливается на твою неподготовленную психику, что малютка Люси подрастает, едва только родившись. Теперь, ознакомившись с историей публикации романа, могу сказать, что еженедельники это зло. Ну, для меня.
А что Повесть хороша и не совсем в Диккенсовской манере сделана, это да. Все больше от того, что я совсем другого ожидала. Но обстоятельства берут свое, и тут уже не придирайся к мелочам и оценивай силу чувств своих. От несправедливости я порой кусала губы, это да. Но не разревелась в конце. А хотела. Еще как хотела. А потому что мало.778
AlbenaR13 февраля 2016 г.Читать далееДолго я не могла решиться на прочтение этой книги. Во-первых, год назад состоялось моё знакомство с Диккенсом и началось оно с "Рождественских повестей". Сборник мне понравился и даже очень. Но в то же время браться за объемные романы этого писателя было как-то страшновато.... Во-вторых, из всех романов Диккенса название "Повесть о двух городах" казалось мне наименее привлекательным. Но прочитав буквально несколько страниц, я поняла как сильно я заблуждалась: роман невероятно увлекательный, герои - все как на подбор запоминающиеся, события, на фоне которых разворачивается данная история, - очень неоднозначные и оттого особенно интересные.
"Это было лучшее из все времён, это было худшее из всех времен". Действие романа начинается за несколько лет до Французской революции и разворачивается в двух городах - Париже и Лондоне. В этот период население обоих городов страдало от гнёта аристократов, бесправных бедняков не считали за людей. Люди умирали от голода и холода. Преступления аристократии оставались безнаказанными, если жертвами их становились простые люди. В Париже недовольство людей выливается в бунт. Начинается революция. Если вначале произведения шокирует произвол аристократов, то постепенно волосы на голове начинают шевелится от тех масштабов, в которые вылилось народное волнение. Люди просто посходили с ума: головы сыпались на гильотине десятками и сотнями, это стало настолько привычным ежедневным ритуалом, что перестало привлекать внимание. Страдали и правые и виноватые. Не щадили никого...
Наверно ни в одном произведении не встречалось столько ярких персонажей как в этом. Но самым интересным стал для меня Сидни Картон - адвокат, человек, ведущий довольно своеобразный образ жизни. Он очень умён и смекалист, но в суде предпочитает роли второго плана. Он помогает другому адвокату, Страйверу, сам оставаясь в его тени. Шакал в тени льва. Картон считает себя никчемным человеком, но его поступки говорят об обратном. Также на меня произвела сильнейшее впечатление мадам Дефарж. Это не женщина, а вязальная машина-убийца. Настолько страшного в своей бесчувственности и одержимости персонажа,особенно женского пола, я не припомню.
В романе много сцен и отдельных деталей, которые запомнились: сцены из залов суда, история восемнадцатилетнего заточения доктора Манетта, описание замка маркиза - все это было ярким и запоминающимся.753
BerettaLi20 марта 2015 г.Читать далееДостойный роман о вечных ценностях, о том ,что каждый шаг в прошлом имеет значение для настоящей и будущей жизни. И не только каждый шаг, но и каждый человек, каким бы пропащим он не был, порой может оказаться куда лучше любого, кто "не без греха".
Есть претензии к роману, что в нем слишком четкое деление на плохих и хороших, но это не совсем так, в особенности, когда прослеживается через судьбы героев история революции, есть хорошие аристократы, которые еще помнят о своем долге и есть плохой народ, ослепленный жаждой справедливости. Также и наоборот, положительного выходца из народа представляет собой один из главных героев - Доктор Маннет, и чем больше его "тень обретает плоть" тем роман становится интереснее и динамичнее, все постепенно встает на свои места. Просто отлично, а главное доступно, описано развитие революции, мотивы ее героев и последствия их поступков, вполне понятны нападки марксистов на данное произведение, но от того эти нападки и смешны, что обличают их собственную глупость.
Но, тем не менее, подумала я, если опустить вышесказанное, в "Повести" действительно есть и деление на плохих и хороших, и того требует не только формат самой книги, но того требует и сама правда, пусть хорошие получат награду, а плохие - забытье, пусть темная пустошь Смауга сотрется с лица земли вместе с ним, а маленький Фродо получит достойную награду своему большому сердцу. Не знаю почему такое сравнение идет мне в голову (хотя знаю)), волшебные истории и классические романы, пожалуй, имеют много общего, но их то я и люблю больше всего, чем философские тернии, которые ведут нас неизвестно куда.
Отдельно о главном герое. Ведь он главный, правда?) Сидни Картон совершил свой героический поступок, отдав жизнь за другого, не только из-за любви, а для того, чтобы хоть кому то быть в чем то полезным, для того, чтобы оставить какой то след, если и не в истории государства, то хотя бы в чьих то сердцах. Если хочешь изменить мир начни с себя, а не с революции. Кому то это может покажется чрезмерно плаксивым и романтичным, но и в этом заключена какая то правда жизни. Недавно натолкнулась на такую цитату: "Цинизм-это слишком просто. И скучно. Намного сложнее быть позитивным и видеть чудо во всем" Поэтому не ищите легких путей, любите правильные кгижки!)755
fantom9724 февраля 2015 г.Про ету книгу много писать не буду, так как она мне совсем не понравилась. Я ожидал от романа динамичное описание французской революции а попалась мне очередная печальная история семьи. Вопщем для меня скучно, нудноно и неинтересно. Оценка роману Диккенса 5/10.
769
Meggie_C25 июня 2014 г.Читать далее«То, что я делаю сегодня, неизмеримо лучше всего, что я когда-либо делал».
Это произведение английского классика я начала читать благодаря Кристоферу Нолану, который признался, что именно «Повесть о двух городах» стала источником вдохновения при написании сценария к фильму «Тёмный рыцарь: Возрождение легенды». Не знаю, как кому, а для меня это признание стало настоящим побуждением к действию, в данном случае – к чтению, так сказать, первоисточника. Тем более что Диккенса я люблю.
Однако «Повесть» произвела на меня несколько странное впечатление. И уж точно не стала любимейшим произведением у Диккенса. В общем, могу рекомендовать это произведение тем, у кого много времени, много терпения, и достаточная доза сентиментальности в крови. Ибо читать долго, много и если не плакать в конце, «то… зачем?», - сказала бы я, если бы не три НО.
Первое НО – это Сидни Картон. Уж совсем не тогдашним и не сентиментальным герой этот получился. Стоит только вспомнить, КАК Шакал разбирал судебные дела Страйвера: с мучительно-сосредоточенным выражением на лице и тюрбаном из мокрого полотенца на голове, поглощающий непомерное количество алкоголя, но при этом становящийся ещё более сосредоточенным. Что уж тут говорить – человек конченный, неважный, потерянный, «грубая личность». Такой Дэвид Гейл ХVIII века. И в том его поступке, из-за которого читатели с повышенным уровнем сентиментальности в крови истекают слезами, я вижу не столько доказательство любви к идеальной дурочке Люси (уж простите! Не верю я в существование таких женщин в реальности!), сколько удивительную возможность придать своей «конченной» жизни смысл, пусть и лишь в своих глазах (хотя, конечно, конченной жизнь Картона, по все видимости, ни секунду не была). Картон – не идеальный персонаж, и уже этим, как литературный герой, он идеален. И сентиментальные слёзы в конце книги имеют место быть, более того - очень даже оправданы.
Второе НО – мадам Дефарж. Было в этой женщине, в её вязании, её целеустремлённости и непреклонности что-то настолько дьявольски-притягивающее, что я в неё практически сразу считайте, влюбилась. Вот она – Мать Революции! Вот оно – лицо беспощадной правды! Такие женщины взращивают настоящее народное возмущение, такой силе духа подвластно всё на свете! Но Диккенсу этого в какой-то момент показалось мало, и он превратил непреклонную вязальщицу в кровавую Усголиант, не приемлющую справедливости, не довольствующуюся десятками срубленных гильотиной голов, готовую саму себя поглотить в своей жажде крови. В ней не стало чувств, исчезли все эмоции, кроме непреклонного желания мести. Из Матери она превратилась в Лилит. И я перестала ей верить. И Диккенсу в этом его сюжетном шаге тоже верить перестала. А жаль…
Третье НО – это разбитая в Сент-Антуанском предместье бочка с вином. Да, о ней сказаны уже тысячи слов, но я не поленюсь сказать 1001-е. Ибо этот символ прекрасен. Ибо нельзя более ярко показать то, что было показано.
«Повесть о двух городах» от мастера литературного реализма Чарльза Диккенса показалась мне чересчур нереалистичной. Белое в ней – слишком белое, черное – слишком кровавое. Я не поверила в Эвремонда-старшего, не поверила в Святую Гильотину, не поверила льняным локонам Люси и даже самоотверженной глухоте мисс Просс не поверила. Я не поверила тем океанам крови, которые потоками текли по улицам диккенсовского Парижа, хотя, наверное, 250 лет назад этой крови там действительно было более чем много. Но при всём этом неверии, я готова настаивать, что стоит найти время, запастись терпением и сделать инъекцию сентиментальности в кровь, чтобы прочесть эту вещь. Ибо порция хорошего Диккенса никогда не станет лишней )
772
me18 апреля 2014 г.Читать далееДиккенс пишет добротно, этого у него не отнять. И каждая прочитанная мной книга оставляет примерно одинаковые впечатления, которые ёмко укладываются всего в 2 слова – очень хорошо. Почему-то его произведения не становятся любимыми, не вызывают бурю эмоций и в общем и целом не цепляют.
«Повесть о двух городах» - исторический роман, действие которого происходит в Лондоне и Париже, так как автор попытался передать читателю события Великой французской революции. Сюжет довольно-таки захватывающий, это одна из тех книг, которую можно прочитать запоем, с великим трудом отрываясь от чтения. Если не говорить о моих мыслях, связанных с историческими событиями во Франции (коих было ой как много), то хотелось бы отметить два момента: какой дурак решит поехать в Париж в такое смутное время? Вопрос риторический, так как такой человек, конечно же, нашёлся (и этого благородства мне не понять). И кто в наше время способен на такую самопожертвенную любовь?740