
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 февраля 2018 г.Читать далееМы знаем, как это было воспринято. Мы знаем, как это было истолковано. Мы знаем, как это было представлено публике. И, наконец, мы знаем, как это было на самом деле. Но знаем ли мы достаточно?
Двенадцать граней одной истории, подчиненной воле планет и созвездий - продуманный автором астрологический бал, на который мы приглашены в качестве зрителей и критиков. Здесь будет вдоволь всего: и действующих лиц, и нарядов, и золота, и хитросплетения интриг, и угощения. Общество разноплановое, с этим не поспоришь, но чего же вы хотите от прииска Новой Зеландии, охваченной золотой лихорадкой? Имена людей, которых вам представили, будет сложно запомнить сразу, но не беспокойтесь: обязательно выпадет шанс поговорить с каждым из них, узнать их историю и роль в событиях, которые так волнуют всех.
Будьте аккуратны: многое может оказаться вовсе не тем, чем кажется. Люди приезжают сюда, чтобы сбежать от своего прошлого, начать новую жизнь. И, может быть, когда-нибудь вернуться туда, откуда уехали.
- А что такое удача? Вот скажи, по-твоему, счастливчик - тот, кто останется, или тот, кто уедет?
- По мне, так счастливчик тот, кто может выбрать.
Люди приезжают и могут рассказывать что угодно, выдавать себя за других, но только до тех пор, пока что-то - или кто-то - не выдаст их. Так что не верьте всему на слово, сомневайтесь, с осторожностью задавайте вопросы и может быть поймёте, что к чему.
Со временем вам откроются не только характеры и поступки героев, но и их мысли, переживания, сомнения, чувства, а значит не ожидайте, что всё будет однозначно: человек - постоянная борьба противоречий внутренних и внешних, и никогда нельзя сказать наверняка, какой поступок был правильным, а какой - ошибочным.
Ибо хотя человека судят по поступкам его, по тому, что он сказал или сделал, сам человек судит себя по намерениям, по тому, что хотел бы предпринять, что мог бы сказать или сделать, - и суждение такое неизбежно затрудняют не только размах и масштаб фантазии индивида, но и его постоянно меняющиеся критерии сомнений и самоуваженияВы увидите, как развиваются и меняются отношения героев. Зарождение и охлаждение чувств, завоевание доверия и потеря уважения, противостояние тонкого расчёта и обезоруживающей искренности. В книге отсутствуют раз и навсегда установленные, статичные связи между действующими лицами.
Подобно движению планет относительно друг друга и созвездий, раскрытие новых обстоятельств случившегося и уточнение уже известных происходит постоянно, к большому удовольствию (почти) всех заинтересованных лиц.
История, в которую нас посвящают - заодно с Уолтером Мади - завораживает. (Но отнюдь не за счёт наличия мистических моментов, которые так и остаются без объяснения, а жаль). Сперва - загадочностью событий, количеством прямо или косвенно причастных к ней людей, тем, как все они оказываются связаны между собой, но потом, в большей степени - постепенным осознанием того, что любая цепочка событий может быть обращена в подобный роман. Нужно только быть хорошим рассказчиком. Или двенадцатью.
В реальной жизни мы вряд ли очень часто задумываемся о взаимосвязях между отдельными людьми и событиями, которые на первый взгляд не имеют между собой ничего общего. И сильно удивляемся, когда сталкиваемся с фактами, которые говорят об обратном.
Цепочка шести рукопожатий. Мы все о ней слышали, но как редко удается её проследить. Эта книга предоставляет нам именно такой шанс.
7830
Аноним20 октября 2016 г.Читать далееХочу сказать, что это первая книга с таким объемом, которую я прочитал и первый букеровский роман, с которым я ознакомился. Я совершенно не боялся брать ее в руки и начинать читать. Прочитав историю от всех 12 лиц, которая была весьма интересна, я перепутал практически все события, а жаль. Дальнейшее повествование было скучным, вялотекущим и не интересовало вообще. Уже ближе к концу меня снова увлекло в чтение. Я ожидал чего-то большего от книги, все эти хвалебные отзывы, хорошие рецензии подкупали и хотелось понять, что же в этой истории такого потрясающего. А ничего по сути и нет. Ну да, все эти астрономические штучки оригинальны, но обычному читателю сложно понять данную схему. Еще что мне не понравилось, так это большое количество героев, которые очень разные, характерами и поступками. Большое количество событий перемешались в голове и я просто не понимал что происходит. Благо, что вся картинка сложилась к концу. Концовка мне понравилась, буквально в одной главе было рассказано то, что произошло на самом деле, в нескольких предложениях.
7114
Аноним2 сентября 2016 г.Современная литература с вкусным налетом классики
Куда доводам рассудка тягаться со страстью! — если страсть совершенно завладевает человеком, она становится сама по себе доводом.Читать далееЯ давно не читала таких масштабных книг! В какой-то момент перейдя с классики на современную прозу, я вдруг увидела в книгах не какой-то скрытый смысл, а соревновательный момент. мне хотелось прочитать как можно больше и как можно быстрее. Но взяв в руки книгу Светила, эта тенденция сразу канула в лету.
Светила - удивительно захватывающая, многогранная, тонкая книга, которую хочется рассматривать со всех сторон, как кристалл на солнце. Несколько крепко сплетающийся сюжетных линий, а может, они не переплетаются, а накладываются одна на другую, создавая сложную конструкцию. Сюжет раскладывается, как пасьянс, и постепенно нам открываются все тайны. Каждой странности находятся свои объяснения, а каждому герою - его двойник.
Ибо хотя человека судят по поступкам его, по тому, что он сказал или сделал, сам человек судит себя по намерениям, по тому, что хотел бы предпринять, что мог бы сказать или сделать, — и суждение такое неизбежно затрудняют не только размах и масштаб фантазии индивида, но и его постоянно меняющиеся критерии сомнений и самоуважения.
Нильссеновы догадки подкрепляли сами себя: он отдавал предпочтение доказательствам, которые лучше всего подходили к его жизненным принципам, и держался тех принципов, что проще всего доказывались.Эта книга не только о событии, но о точках зрения, а том, стоит ли говорить "только правду или ничего, кроме правды". Но правда у каждого своя, и на протяжении всего повествования, мы смотрим на один и тот же мир разными глазами, определяя чей же взгляд нам ближе всего
Как беззвучно вращается мир, если ты погружен в раздумья и одинок.И тут же
Как беззвучно вращается мир, если ты погружен в раздумья и одинок.И мне нравится, что все-таки эта книга о любви. не о той сложной, странной, страшной любви, о которой принято писать во взрослых умных книгам, где кто-то обязательно болен смертельной болезнью, а если, по какой-то рассеянности автора, все оказались здоровы, то непременно произойдет обстоятельство, которое разлучит главных героев навсегда. Любовь в "Светилах" это чистая, звонкая, детская любовь. она так самодостаточна и прекрасна, что к ней не прилипает никакая грязь.
Единственное разочарование - я думала, что астрология действительно сыграет некую важную роль в сюжете, а она понадобилась, на мой взгляд, только в одном месте, чтобы объяснить духовную связь Эмори и Анны. в остальном же - это притянутые за уши факты, которое, наверное, и имеют место быть, но не представляют для рядового читателя никакого интереса.
Я считаю, что книга очаровательна. После нее уже не хочется возвращаться к книгам однодневкам, которые проглатываешь за один вечер, а на следующее утро даже не помнишь, как зовут героев. Это как пьяное знакомство в баре, которое служит только для минутного удовольствия, но не для глубоких чувств. Со "Светилами" же я думала, сомневалась, сочувствовала, влюблялась, в общем была 14-ым персонажем этой истории.
P.S. И еще столько о Новой Зеландии узнала! Пробелы в географии заметно сокращаются!))
7107
Аноним15 августа 2016 г.Читать далееЕсли исходить из описания, то можно подумать, что книга эта - старый добрый детектив в классической его форме. Однако это не совсем так, а вернее, совсем не так, только все эти астрологические заморочки тут совершенно ни при чем. Ну да, каждая глава в книге обозначена определенным астрологическим символом и/или термином и очень может быть, что все это сверено со звездными картами и т.п. Только мне, как обычному читателю, астрологией не увлекающемуся и знаниями о ней особо не обремененному, все это было, мягко говоря, до лампочки, если бы отсылок к астрологии не было вовсе или они бы были не верны, в моем восприятии книги это ровным счетом ничего не поменяло.
Сама книга впечатление на меня произвела довольно неоднозначное.
Я очень долго ее читала, постоянно откладывала в сторону и начинала (и заканчивала) что-то другое. Добрую половину книги занимает описание этой самой первой встречи, а точнее, практически каждый из 12 персонажей рассказывает 13-му свой кусочек истории, а потом и этот 13-й находит, что рассказать им всем. И эта часть мне показалась слегка затянутой и читалась трудно. На самом деле, непосредственно в момент чтения мне нравилось и было интересно, но вот когда я делала перерыв, то возвращаться к книге уже не хотелось, почему я собственно и бралась за что-то другое. Потом дело пошло веселее, так что если первую половину я читала в общей сложности 1,5 месяца, то оставшуюся прикончила за пару вечеров.
И общий итог, к которому я пришла - книга очень и очень хороша: драматична, полна неожиданных поворотов и загадок, наполнена страстями и эмоциями. Что-то, например, описание чувств Эмери Стейнза и Анны Уэдерелл, лично мне показалось очень и очень трогательным. Кое-что привело в небольшой шок. Представьте, девушка падает в обморок в присутственном месте и обморок этот оказывается продолжительным, она никак не может прийти в себя. Что с ней нужно сделать? Отправить в больницу или вызвать к ней доктора, правда же? Фиг вам . Ее арестуют и отправят в тюрьму - за нарушение общественного порядка. Чуть ранее тоже самое с ней сделают за якобы имеющую место быть попытку самоубийства. Человек - богатый и удачливый, любимец всего городка - таинственным образом пропал, его не было около 8 недель, все были уверены, что он умер. Наконец он находится, больной и раненый, практически на границе смерти. Нужно обрадоваться и поместить его в наилучшие условия и в больницу, и т.д. и т.п., правда же? Опять фиг вам. Его тоже нужно арестовать и поместить в тюрьму - за пренебрежение своим имуществом. Я фигею, дорогая редакция. (с). Это что, на самом деле ТАК было?
Интересный прием использован в последних частях книги. Дано описание главы - очень длинное и подробное, а сама глава при этом занимает половину странички (п.ч. первая половина занята перечислением всех тех событий, которые в ней происходят) и состоит из какого-нибудь диалога. И по содержанию этого диалога читателю должно быть ясно, что все, перечисленное в описании, тут имеет место быть, но на самом деле, не ясно ровным счетом ничего. Ну например, в описании что-то вроде "глава, в которой Х. проникается сочувствием к У., но У. ведет себя отстранено, и Х. подавляет свои чувства" (это конечно очень примерно и кратко)) и диалог к этому:- я сроду своих девочек не обижал
- я знаю
Поверьте на слово, называется.
В конечном итоге, справедливость восторжествует, и влюбленные соединятся, но на все вопросы ответа нам автор не даст. А жаль, мне бы хотелось знать, что именно привиделось Уолтеру Мади в трюме корабля, и почему Анна дошла до крайней степени истощения, хотя питалась вполне нормально, а потом упала в опиумный обморок, хотя опиума не принимала ни в каком виде. Увы, ответа нет и не будет.
Но книга все равно хороша.792
Аноним27 июля 2016 г.Читать далееЭто произведение целиком и полностью подчинено звёздам. Даже слово «жопа» кокетливо ретушируется звёздочками, несмотря на возрастное ограничение «18+», красноречиво проставленное на обложке книги.
Весьма примечательна форма романа, которая должна превалировать над содержанием. Всё сложно, крайне запутанно и завязано на астрологии. Первая глава занимает половину восьмисотстраничного издания, а последняя едва ли умещается на паре листов, имитируя фазы убывающей луны. Я оценила задумку и восхитилась её воплощением, однако пошла по пути наименьшего сопротивления и предпочла насладиться книгой, не увязая в зыбучих песках астрологического познания. Вполне возможно, я добровольно лишила себя целого пласта повествования, однако, обделённой себя не почувствовала. Удачный, на первый взгляд, маркетинговый ход с астрологической структурой произведения, благодаря которому книгу заметили, в итоге оборачивается невнятной показухой. Ни автор, ни издатели не догадались сопроводить роман даже минимальными пояснениями, а большинству читателей, как и мне, откровенно лень самостоятельно заморачиваться и искать информацию.
Когда звёзды сошлись так, что в Новой Зеландии времён золотой лихорадки в своей хижине преставился отшельник, на окрестной дороге, перебрав с опиумом, чуть не окочурилась шлюха и, предположительно, дал дуба молодой феноменально удачливый старатель, то тринадцать растерянных мужчин собрались на тайный совет в гостинице «Корона», складывать сюжетный паззл из разрозненных фрагментов знания, которыми владеет каждый участник повествования.
Пока читала эту книгу, у меня перед глазами неотрывно стояла картинка из школьного учебника природоведенья, наглядно иллюстрирующая круговорот воды в природе. В «Светилах» Элеанор Каттон попыталась изобразить похожую схему только с семьдесят девятым номером Периодической системы химических элементов Д.И.Менделеева – то бишь, с золотом. Именно «попыталась», потому как множество её сюжетных начинаний зияют логическими проплешинами (почему Кросби не обратился в полицию!?), представляют собой несуразную галиматью (исчезновение Эмери Стейнза) или вовсе обрываются на полуслове (семейная история Мади). Наворочено столько всего, что от меня потребовались недюжинные усидчивость и терпение, чтоб проследить основную сюжетную линию с «мутацией» золота. Но более всего меня удручила какая-то спиритическая ересь с единением душ и копированием чужого почерка, мелькнувшая на периферии повествования.
Памятуя об Агате Кристи, которой за неповторимую атмосферу классического английского детектива, охотно прощают сомнительную правдоподобность некоторых её произведений, я постаралась быть не столь взыскательной к данному роману, сосредоточившись, главным образом, на прелестной стилизации под викторианский детектив. Поэтому мне оставалось только снисходительно закрывать глаза, когда завитушка в подписи превращалась в букву К с точкой, а человек, внезапно получивший пулевое ранение, не издавал при этом ни звука. Я упомянула лишь самые незначительные из превеликого множества ляпов, не способные преждевременно раскрыть потенциальному читателю всю интригу.
В Новой Зеландии времён золотой лихорадки последняя почти не ощущается из-за намеренной блёклости выразительных средств, которыми описывается романтика, азарт, крушение надежд и баснословные прибыли старателей. Всё отходит на второй план по сравнению с драматическими переживаниями и межличностными отношениями героев. Это так непривычно, не по джеклондоновски, что до сих пор не могу решить, нравится мне или нет. Явственно не хватает мелких подробностей и рутинного бытописания колонистов, которые несомненно бы укрепили каркас повествования, придав больше основательности конструкции из ажурного вымысла.
Обилие персонажей полностью искупается яркостью их типажей, благодаря которым они не сливаются в общую серую массу, а весьма органично сосуществуют в сюжетном пространстве. Каждый обладает своей неповторимой индивидуальностью и запоминается буквально с первого появления на страницах романа. По крайней мере, в трёх героях проскальзывает юный Фандорин времён «Азазели», и неизбывное очарование дебютного произведения фандоринского цикла невольно переносится на «Светила».
Для себя я решила, что познакомилась с крайне увлекательным, не лишённым юмора и чрезвычайно милым приключенческим детективом в диковинных исторических декорациях, логически провисающим в самых неожиданных местах. И пускай сюжет в некоторых аспектах не выдерживает элементарной критики, это нисколько не умаляет моих симпатий к произведению. Ибо читается буквально взахлёб.
788
Аноним15 июля 2016 г.Читать далееЧто ж. Начну с того, что это не детектив. Это неплохая, местами запутанная история, в которой фигурируют убийство одного человека и пропажа другого, но это не детектив. С тем же успехом можно назвать детективом "Преступление и наказание". Приступая к "Светилам", я хотела прочитать роман о золотоискателях и XIX веке и именно это и получила, но никак не детектив.
Однозначные плюсы романа:
• атмосфера. Это тот самый случай, когда XIX век служит не просто декорациями (на это я жаловалась в предыдущих рецензиях на "Здесь обитают призраки", "Темного ангела" и т.д.), но и играет важную роль в сюжете. Автор мастерски выписывает атмосферу золотых приисков и небольшого городка старателей в Новой Зеландии.
• слог. Собственно, этот пункт тесно связан с атмосферой. Слог Каттон - это золотая середина между коротким рубящим стилем и ажурно-витиеватым, тот самый, который приятно читается, но и не утомляет.
• историчность. Автор проделала огромную работу по исследованию источников, чтобы в таких подробностях и деталях прописать старателей в Новой Зеландии 1865 - 1866 годов. Это отлично прослеживается в мельчайших деталях быта главных героев.
• герои. Все они прописаны просто превосходно, у каждого есть собственная история, в которую действительно интересно вникать и которая действительно его раскрывает. Мои личные симпатии с первых страниц завоевали Мади и Эмери Стейнз.Однозначные минусы, подпортившие впечатление:
○ затянутость. Ну серьезно, если сократить книгу примерно наполовину, она от этого не то что не проиграет, но и даже выиграет. Многие диалоги, в частности, в самой первой части, казались мне лишними. В конце части автор свела все то, что рассказали Мади об Анне, Стейнзе и трупе Кросби, в вывод буквально на пару страниц и этого было бы достаточно. Кроме того, многие факты постоянно пережевываются, переливаются из пустого в порожнее, что надоедает к концу. Мне было бесконечно скучно раз за разом перечитывать, как, кто и когда обнаружил в платье Анны золотые самородки, а как, кто и когда - свинцовые.
○ распределение частей. В некоторой степени это связано с упомянутым ниже замечанием по поводу астрологии. Первая часть занимает 357 страниц и читается бесконечно, последние же части занимают от силы пару страниц. Было такое ощущение, что под конец автор сама была уже не рада, что так затянула повествование и хотела поскорее покончить с этим.Не плюс и не минус: астрология. Я ничего никогда не понимала в астрологии и никогда не собиралась ее изучать. Поэтому основная идея. завязанная на астрологии, прошла мимо меня. Наверное, я многое потеряла в понимании книги, но оценка от этого особенно не пострадала, как и общее впечатление.
Вердикт: отличный, кропотливо и детально продуманный роман, который лично для меня был больше интерес не детективной составляющей, а бытом жителей старательного новозеландского городка.7113
Аноним1 февраля 2016 г.Читать далееПусть вас не пугает количество страниц: книга волшебная, непревзойденная, замечательная. От нее невозможно оторваться. Событие, вокруг которого выстраивается повествование, - смерть отшельника, кажется поначалу пустяковым, не стоящим внимания. Но каким-то случайным образом в эту историю оказываются впутанными самые разные люди. На протяжении всего сюжета они дополняют ее своими наблюдениями так, что читатель волей-неволей начинает собирать из их рассказов пазл. И вот тут начинается самое интересное! Как только вам кажется, что вы приближаетесь к разгадке, на сцену выходит новый герой, и все ваши догадки рушатся, как карточный домик. И только под конец, собрав все истории воедино, можно оценить всю мощь воображения автора, масштабность этой книги, характеры героев с их подлостью и трусостью и с их подлинным благородством.
Кроме того, главными героями книги становятся двенадцать человек, и каждый из них представляет свой знак зодиака. Если вы верите в гороскопы и зодиакальные особенности, то будете впечатлены тем, как тонко и красиво описала Элеанор Каттон своих героев. Но даже если для вас гороскопы не более, чем пустой звук, вы все равно получите удовольствие от рассказа с его причудливыми сюжетными линиями.
741
Аноним11 января 2016 г.История, которая складывается из маленьких частей..
Читать далееЭта книга, одна большая и запутанная история.
Которую с первых страниц трудно понять, но по мере прочтения раскрываются все новые и новые детали.
Нет, это не детектив, но все равно здесь присутствует интрига.
В центре сюжета один герой, это Кросби Уэллс, и вокруг него крутятся не менее важные герои - планеты.
А второстепенные персонажи являются созвездиями, они как связующие цепи, что соединяют один рассказ с другим.
Сюжет заключается в том, что все эти герои собираются в одном помещении, и обсуждают странную гибель Кросби Уэллса.
Каждый рассказывает свою личную историю, так или иначе относящуюся к делу.
А с новой главой начинает прояснятся картинка, становиться понятно как и что произошло.
Но книгу обязательно стоит дочитать до конца, потому что последняя глава как бы завершает весь этот круг.Мне книга безумно понравилась, несмотря на внушительный объем (788 страниц), я прочла ее за 10 дней (да-да, я подсчитала).
А все потому что, мне просто не хотелось чтобы она заканчивалась.
Герои так хорошо прописаны, в особенности их характер.
Они индивидуальны, и у каждого своя история, и своя толика вклада в этот громадный роман.
Я так прониклась, можно сказать сдружилась с персонажами, что не хотела прощаться.
Да, они все были не идеальны, и у каждого за душой таился не один грешок, но именно поэтому правдоподобности им было не занимать.
Светила - безусловно лучший роман, для меня это первая книга в 2016 году, и я рада что начала год именно с нее:)759
Аноним20 декабря 2015 г.Читать далееСегодня я буду кратка: мы поговорим о шлюхах. Почему о них? Да потому, что на страницах книги "Светила" так часто упоминается это слово, что я удивлена, что она названа именно так, а не "Приключения благородной шлюхи из Хокитики" или "Шлюха и золотая лихорадка". Но о шлюхах - потом, сначала, все же, о "Светилах". Я, видимо, туповата, могу признать, потому что вообще не поняла, причем тут действия детектива и астрологии, как по мне, она притянута за уши и могла бы вовсе не фигурировать. Детективная составляющая, надо признать, обширнейшая, тут тебе и исчезновение, и кража, и платья, нашпигованные золотом, аки фаршированная утка яблоками, и злодей из прошлого, и спутанные родственные связи, и опиум, и подлог, и... В общем, тут так много всего, что хватило бы и на пару достойных романов (и на десяток Донцовой бы еще осталось). Но то ли от избытка сюжетных линий, то ли от затянутости книги, с каждой страницей становилось все скучнее и скучнее. Избыток чувствуется и в количестве персонажей - их в книге что-то более 20, практически каждому дана та или иная характеристика (у того - светлое, улыбчивое лицо, у этой - медные волосы, третья имеет благородный лик, покрытый грустью и т.д.), но увы - все они не запоминаются совершенно (кроме женских персонажей, их все же поменьше будет), они все для меня - как те два китайца - на одно лицо. При всем при этом, книга изобилует невероятным количеством диалогов, каждая глава, в основном, ни что иное, как беседа, обсуждение и так далее. И тут странно лично для меня то, что полуграмотная шлюха может говорить "на одном языке" со священником, аптекарем, то есть, образованными для тех мест и времен людьми, и ничуть им не уступает в красноречии и изложении речи. И наконец-то мы вернулись к шлюхам. Так вот, как так получилось, что все, ну практически все мужчины Хокитики были влюблены в той или иной степени в местную проститутку и любительницу опиума Анну Уэдерелл? Ну я понимаю, шлюхи нужны, особенно в таком "мужском" городе, как Хокитика, но простите, это всего лишь дырка для слива спермы любого, кто выложит деньги - о каких благородных чувствах может идти речь? Ну я понимаю, что есть проститутки, нашедшие свое семейное счастье и бла-бла, но чтобы вот так, поголовно преклонялись шлюхе - это что-то Каттон загнула.
Засим, пожалуй, распрощаюсь, не думаю, что данная книга стоит большего внимания, чем было уже уделено мною при написании рецензии.788
Аноним18 декабря 2015 г.Читать далееМне всегда сложно было говорить о книгах, которые понравились. Это как лакомство, которое эгоистично приберегаешь только для себя, как сокровенные чувства и эмоции, о которых нельзя кому-то рассказать, потому что тогда они теряют свою силу и очарование. Невозможно описать холодную красоту высоких гор или мощь подводного мира, зато возможно обсудить это с тем, кто их видел. Так и со "Светилами": книга замечательная, просто прекрасная, но, к сожалению, это все, что я могу о ней сказать, ибо я не могу подобрать достойного сочетания слов для того, чтобы в полной мере описать ее замечательность. Элеанор Каттон проделала огромнейшую работу при написании этого романа, и каждое слово похвалы, каждый вздох восхищения ею вполне заслужен. Зачем рассказывать о сюжете? Он в полной мере отражен в аннотации, которая, как это часто бывает, ни на секунду не обманывает своего будущего читателя. Какой смысл анализировать структуру романа? Ведь в конце концов читатель ждет захватывающих историй, интригующих поворотов сюжета и жизненных драм и получает их в полной мере, и тогда несущественными становятся все эти завязки, кульминации и развязки - ты не анализируешь это, ты погружаешься в это. И даже не стоит заострять внимание на пресловутом астрологическом слое романа, если вся эта астрология и прочее движение планет кажутся не более чем милыми женскими глупостями: опускание этого слоя нисколько не умаляет других достоинств этого чудесного произведения. И уж тем более не нужно скептически усмехаться при чтении множества восторженных отзывов различных многоуважаемых изданий: наступит момент, когда последняя страница книги будет перевернута, и вы вернетесь к этим первым страницам, и будете согласно кивать, подписываясь под каждым приведенным словом, под каждым вскриком "Шедеврально!", "Монументально!" и "Великолепно!". Единственный совет, который бы мне хотелось дать будущим читателям: уделите книге время. Не стоит читать ее на бегу или урывками, по несколько страниц - три слова здесь, два абзаца там. Выделите пару часов тишины и уединения, останьтесь с нею один на один - и она отблагодарит. Отблагодарит учтивостью джентльменов и хрупким очарованием дам, романтикой золотоискателей и коварством жадных до денег людей, тяжелым мороком опиумных курительных и даже нарочитой суровостью климата. И тогда, дочитав, может быть, сможете рассказать о том, о чем я рассказать не в силах - о сильнейшем восторге и невероятном наслаждении, подаренных "Светилами".
773