
Ваша оценкаУдивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции. В двух томах
Рецензии
Аноним8 августа 2024 г.Любимая книга из детства
Читать далееУДИВИТЕЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ НИЛЬСА ХОЛЬГЕРСОНА С ДИКИМИ ГУСЯМИ ПО ШВЕЦИИ Сельма Лагерлёф - невероятное произведение, которое задумывалось как учебник по географии Швеции от великой Лагерлеф, подарившей нам так же историческую трилогию «Перстень Лёвеншёльдов», помимо этой удивительной сказки.
Я помню, что в детстве брала в библиотеке книгу, но она издавалась у нас в очень сокращенном варианте и выглядела просто волшебной сказкой, небольшой и достаточно скромной, но безумно интересной. Я обожала ее перечитывать! Между прочим, этот, как оказалось, большой проект разросся до трех книг-учебников, а автор получила Нобелевскую премию по литературе (третья женщина в мире, получившая эту знаменитую награду).
Сюжет книги построен на сказках и легендах, а география Швеции словно театральные подмостки для пьесы, подкрепляет события, происходящие в истории. Я где-то лет 5 назад купила себе маленькое издание в покет-формате от #азбука, чтобы почитать в самолете, но в итоге - мы имеем на руках еще и красивейшую книгу из серии Большие Книги (детская библиотека). Мне нравится эта история, всегда нравилась. И вот удалось ее перечитать.
Особенно грустный момент, когда Нильс не смог спасти целый город, потому что выбросил мелкую монетку - до сих пор заставляет уронить слезинку, настолько пронзительно он выглядит. Мне даже стыдно за персонажа, за это бездумное действие. И вот это и есть пример демократической педагогики - на примере простой выброшенной монетки.
Аннотация:
Своё самое известное произведение «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» Сельма Лагерлёф создала, когда работала учительницей в школе. Изначально книга задумывалась как учебник по географии, с помощью которого писательница хотела познакомить детей с их родной страной. Однако история вышла настолько увлекательной, что полюбилась даже взрослым, была переведена на множество языков, выдержала большое количество переизданий и принесла Лагерлёф мировое признание, сделав её первой женщиной, удостоенной Нобелевской премии по литературе. С момента первой публикации прошло уже более ста лет, но сказочная повесть о мальчике по имени Нильс, который однажды, превратившись в крошечного человечка, отправился в незабываемое путешествие по Швеции со стаей диких гусей, покоряет сердца всё новых читателей. В настоящем издании «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» даётся без сокращений и сопровождается чудесными, как и сама история, иллюстрациями Бертила Любека и Мэри Гамильтон Фрай.16542
Аноним28 февраля 2023 г.Добрая, милая сказка! Когда-то давно я ее читала и даже перечитывала. Мне было лет 8-10. Теперь, конечно, все воспринимается иначе, но душа отдохнула. Вспомнила мудрую Акку Кебнекайсе и славного гуся Мартина. Вспомнила самую страшную главу книги "Бронзовый и деревянный". Еще в детстве мне было страшно читать, как бронзовый памятник помчался за мальчишкой. Сейчас тоже немного жутко было))) Вспоминались почему-то сценки из "Терминатора")))
Очень хочу, чтобы и мои дети прочли эту повесть.
16664
Аноним23 февраля 2020 г.Читать далееМультик моего детства)), а вот книгу я как-то упустила из виду что странно. В школьные годы мною были прочитаны все сказки,хотя возможно в то время, для меня бы книга была сложновата. Очень трудно я воспринимаю географию, различные названия и замудреные имена. Но тем не менее сказочная линия потрясающая, волшебная и полна приключений. Столько всего можно пережить с раздолбаем Нильсом, который в конце стал хорошим мальчишкой. Для этого пришлось конечно попотеть, ведь быть гномиком-коротышкой, так себе ситуация. Но как и в любой сказке, хэппи энд обеспечен) так что читаем с удовольствием.
161,1K
Аноним31 января 2017 г.Читать далееУдивительное и невероятное моё приключение по шведским текстам. Я хотела прочитать книгу про Нильса? Я прочитала две! А дело всё в том, что есть две версии одной истории — Удивительное путешествие и Чудесное путешествие. Наивно было полагать, что это всего лишь разница переводов! Оказалось, что подача совершенно различная. Оба текста на мой вкус недостаточно детские, недостаточно волшебные, чересчур сухие и чёткие. Я начала чтение с обычной, длинной, а вторая книга — это версия, доведённая до формата сказки. Обиднее же всего то, что так горячо любимый мною мультфильм был плодом воображения сценаристов, взявшим от обоих произведений лишь малую толику. Сюжет, я думаю, каждый помнит из детства — балованного мальчика гном уменьшил и тот вынужден улететь с дикими гусями, пока не найдёт спасения.
Как название длинное и непростое, так и само произведение не отстаёт! Казалось бы, я начинала читать детскую книгу, а в итоге продиралась сквозь дебри этнографического атласа. И делала я это полмесяца! Полмесяца, Карл! Полмесяца на детскую сказочную книжку! Я не спорю, были интересные для меня моменты, но всё же, я не знаю, в каком возрасте детям придётся по душе данное путешествие. Вспоминая себя, думаю, я остановилась бы странице на двадцать пятой. Очень много географических названий, описаний и словно народного фольклора. Может, нужно побывать в Швеции, чтобы полюбить Лагерлёф?
Поэтому, вывод такой — младшему поколению — только короткий вариант! Его я прочла часа за полтора и поняла, что абсолютно ничего бы не потеряла, сразу избрав его. Завязка, интрига, понятное повествование, кульминация, исход. И вроде бы все живы и все счастливы, но лично мне не понять, как у киношников получилось сделать более интересными условия превращения и вообще вместить всё самое прекрасное в короткий мультфильм.
16245
Аноним29 июня 2016 г.Выстрел в мою дырявую память и сумбурность.
Каких только судов здесь не было! И старинные линейные корабли с пушками на бортах, с высокими надстройками на носу и на корме, с мачтами, сгибавшимися под тяжестью парусов и канатов; и небольшие суденышки, с банками для гребцов по бортам, курсировавшие в шхерах; и беспалубные мониторы; и богато раззолоченные фрегаты, на каких совершали свои путешествия короли.Читать далее
Вспомню-ка я свою прошлогоднюю долгопрогулочную традицию - начинать рецензию с цитаты-эпиграфа. Тем более, что июнь стал для меня месяцем монитора и птиц: только через полгода игры я удосужилась прочесть повесть, давшую название нашей команде, а после июньского бонуса о Нильсе меня ждут продолжение цикла Крапивина "Гуси-гуси, га-га-га" и "Полёт аистов" Гранже. Летя со стаей диких гусей, Нильс повстречал гордого аиста Эрменриха - пора ставить тег "странные сближения" или перестать искать совпадения во всём.
**
Поздновато я начала читать о Нильсе. Клинья гусей пролетели на север над моей головой ещё одним майским вечером, а теперь, в 20-е числа июня, в парке возле моего дома нахальные вороны крадут скворчат из гнёзд. Нильс путешествовал со стаей Акки с 20 марта по 8 ноября, если последнее прощальное утро не считать. Мысленно присоединившись к мальчику-домовому, можно понаблюдать за погодой в Швеции на рубеже XIX-XX веков, послушать легенды о местах, мимо которых пролетала стая, узнать о сельских ремёслах и городской промышленности, даже прочитать о курсах для учителей сельских школ. Сказочная эпопея Лагерлёф задумывалась как учебник по географии для первоклассников, его продолжали пособия по другим предметам от других авторов. По-моему, идея написать учебник в непривычной форме просто замечательная. Сразу вспомнились 13 диалогов Е. Соколовой по истории психологии. Читать о философии и разных взглядах в форме бесед студента и преподавателя было намного легче, чем обыкновенный вузовский учебник. Наверное, шведским школьникам тоже было проще запомнить исторические провинции, достопримечательности и другие сведения о родной стране, читая волшебную сказку, а не параграфы.
С географией других стран у меня туговато. Я отслеживала путь гусей по координатам в википедии и поняла только, что был он извилист, и к Лапландии птицы летели вдоль Балтийского моря, а обратно уже ближе к Северному. Все топонимы моментально из головы повылетали, и через три дня после прочтения книги я уже не скажу, какое из озёр находится на севере Швеции, а какое - на юге, и в каком направлении текут реки. Считаю, хотя проверить не могу, очень удачными поэтичные сравнения Блекинга с "широким крыльцом с тремя ступенями к Балтийскому морю", острова Эланд с окаменевшим бескрылым телом бабочки, Хельсингланда с листом, Йемпланда с горой. Можно потренироваться, находя на карте эти провинции, и выделяя части из целого.
Оказывается, сокращённую советскую адаптацию мне читали в детстве. Переход Осы и Матса через озеро по тонкому льду и живший в комнате селезень вызвали дежавю. Только мне запомнилось, что в комнате жил гусь. Ещё непривычно было слышать имя спутника Нильса Мортена, цеплялось за слух, и хотелось называть белого гусака Мартином.
**
В целом, книга читается легко и также легко забывается. Во многих легендах провинции сотворяют и переделывают великаны, правда, в одной появляется Тор. На обратном пути к Сконе в Марбакке Нильсу помогла выбраться из когтей совы сама Лагерлёф, грустившая об утраченном отцовском поместье. Ещё с трилогией о Лёвеншёльдах пересекается описание трудолюбивых далекарлийцев, оттуда была родом одна из героинь, Анна Сверд. В Далекарлии в XIX веке жилось трудно, крестьяне расходились по стране на заработки, были для жителей других провинций посмешищем из-за ярких нарядов и сохранённого древнего диалекта. Обратный путь стаи гусей описан сжато и с большими перескоками во времени. Я бы больше почитала о жизни птиц на севере и о кочевниках-саамах.
Чтобы однообразные легенды и пейзажи не приедались, лучше реально читать книгу как учебник, каждый день понемногу. Существуют и множество аудиокниг сокращённой и полной версии сказки, но искать мне их было лень, так что о начитках ничего сказать не могу. При случае продолжу знакомство с творчеством Лагерлёф для взрослых, всё же северный край тех же широт мне близок и понятен.
P.S. Для меня забывчивой есть напоминалка об историях из книги о Нильсе - рецензия Krysty-Krysty . К сведению любителей общения в чатах, в Швеции обнаружено селение Флуда.16145
Аноним27 июня 2016 г.Автостопом по Швеции.
Читать далееВаши долгопрогулочные величества!
Достопочтенные фрёкен/фру и герры!Небольшое вступление.
Это началось ровно десять дней назад, когда я сидела вечером дома перед телевизором и потягивала горячее какао с маршмэллоу. День клонился к вечеру. За окном было сумрачно, моё лицо освещали мелькавшие картинки на экране. Уже в течение пяти минут мой взгляд не фиксировал происходящего в зомбоящике. В какой-то момент я поняла, что пора заканчивать просиживать свою пятую точку, что пора что-то менять в устоявшемся укладе. Но с чего стоит начать? Может устроить переезд? Может сходить на концерт? Может всё бросить и уехать в Европу с негром? Но многие приключения требуют немалых материальных затрат, которые не можешь себе позволить в данный момент, да и знакомого негра у меня нет... И в те минуты, когда сомневаешься, телеящик (в совокупности с рутиной) всё больше и больше подчиняет, всё больше и больше затягивает.
Я встала с насиженного места, подошла к телевизору и выдернула провод антенны. Первый шаг сделан. Что дальше? Я обвела оценивающим взглядом комнату и задумалась. Мой взор наткнулся на книжную полку, точнее на произведение , которое я приобрела довольно-таки давно по дешёвке, но никак не могла подобрать время и ситуацию для его изучения. Снизошло озарение, и у меня над головой появилась зажжённая лампочка. Вот же! Вот то самое малобюджетное путешествие, которое так требует душа и тело! Прошло буквально две минуты, а меня уже не было в комнате. Ведь мне предстояло раскрыть удивительную, красочную, многообразную страну - Швецию.Сюжет.
Не удивительно, что почтеннейшая Сельма Лагерлёф не могла так долго начать сие произведение. Ведь сколько материала надо было изучить, сколько надо было увидеть самой, чтобы достаточно ярко и живописно описать происходящее.Как обычно, хочу сказать несколько банальных (но правдивых!) слов в адрес произведения:
- основной сюжет возможно не оригинален, но исполнение самое что ни на есть необычное и изумительно запоминающееся;
- слог автора (переводчик тоже постарался, слава переводчикам!) простой и понятный, ближе к середине разгоняешься и с лёгкостью летишь оставшуюся часть;
- имена собственные сложнопроизносимые (но это же Швеция!).
Кинула Стурон взгляд на запад. Там высилась гора Лонгфьеллет с вершинами Юпгравстётен, Барфрёхогна и Стурветтесхогна.Произведение, как книга по географии Швеции.
Конечно, всё написано просто великолепно, но в итоге сложилось впечатление, что автор бо́льший акцент делала на сюжете о становлении героя, чем изображения местности и живности родной страны. Правда то описание природы, которое встречалось по пути, настолько пробудили интерес, что пару раз приходилось смотреть в интернете картинки и охать-ахать от красоты. А сказки, умело вплетённые в повествование, побуждали на изучение истории страны (правда, не хватило дополнительного пинка, чтобы уж точно изучить историю Швеции).Заключение.
Многим покажется, что эта книга для всех возрастов. Я бы сказала, что это не так. Что может получить от этого произведения взрослый человек? Приятнозатраченное время и... и всё? Но почему так мало? Во-первых, взрослый человек (скорей всего) уже сталкивался с проблемой становления самого себя, и он её (скорей всего) преодолел и собственный опыт у него имеется. Во-вторых, зачем ему читать книгу по школьной географии, если он сам в состоянии отправиться в описываемую страну и увидеть всё то, что было изображено письменно. Однако, если у Вас материальные трудности, Вы тонете в повседневной рутине или Вам просто хочется немедленно "отдохнуть" в другой стране, то не раздумывая берите данное произведение и просто наслаждайтесь полётом.16195
Аноним1 апреля 2014 г.Читать далееТот случай, когда заканчиваешь чтение, сидишь с круглыми глазами, в голове крутятся обрывки языколомательных шведских топонимов, исторических фактов и легенд, а что рассказать о книге не знаешь, настолько оказался не готов к чтению изложенного в произведении материала. Это вовсе не означает, что "Удивительное путешествие" пришлось не по вкусу, напротив, оторваться от книги было очень сложно, настолько интересно Сельма Лагерлёф сумела рассказать под час заунывные истории. Но все же при всей моей настроенности на чтение не романа, а учебника географии, книга шла со скрипом, постоянно преследовало понимание того, что я не только не запоминаю ни единой особенности той или иной области, но даже и не пытаюсь это делать. Не то, чтобы я ставила перед собой цель изучения географии Швеции во всех нюансах, но все же обидно встретить спустя сотню страниц какой-нибудь остров, о котором, казалось бы, недавно прочел, но ничего уже о нем не помнить. Поневоле чувствуешь себя двоечником, вызванным к доске на растерзание. Так что если вы, так же как и я, склонны к забыванию различий между, например, Сконе и Смоландом, и стыдитесь этого, лучше книгу пропустите или готовьтесь писать конспект, в который по мере чтения книги придется постоянно заглядывать.
Но не все так страшно: география географией, но не ей единой книга полнится. Тут и сказки, и легенды, и просто рассказы об истории Швеции. Главными героями в главах-параграфах, кстати, далеко не всегда выступают Нильс и гуси. Автор часто оставляет их летать где-то за кадром и переключается на других героев: пса Карра, например, или студента из Упсалы. Выглядит это очень здорово, эдакая легенда/сага/рассказ (нужное подчеркнуть) в основном произведении. Получается, что постоянно узнаешь что-то интересное, но нет бесконечных вводных диалогов, которые появились бы, реши Сельма Лагерлёф ввести эти истории в формате пересказа их кем-то Нильсу. Из-за этого, конечно, слегка не хватает самого Нильса, иногда даже забываешь, что основное произведение именно о нем, но это уже другой вопрос.
В целом - очень здорово и очень интересно, но без чрезвычайного любопытства и серьезного настроя на чтение учебного художественного текста к "Удивительному путешествию" лучше не соваться, а прочитать сказочную адаптацию книги.
1681
Аноним27 апреля 2012 г.Читать далееНа сайте о развитие детей, я прочитала интересное сравнение: телевизор для детей - современная дудочка крысолова. Очень точное сравнение, но для того чтобы им воспользоваться на днях, сначала стоит познакомить сына с этой замечательной сказкой «Чудесные приключения Нильса и диких гусей».
Прежде чем перейдем к чтению, несколько фактов. Вы знали, что сказка была написана как книга по географии для шведских школьников, в оригинале мало напоминает сказку? Дело в том, что пока ее не переделали в сказку, читать ее дети на русском языке отказывались. Самый популярный вариант перевода – именно сказочный, авторов Любарской и Задунайской, читается он прекрасно. Есть более полный перевод Людмилы Брауде, но он для меня он скучен, может потому что она – профессиональный переводчик со скандинавских языков а не детский писатель. Мне захотелось его прочитать, чтобы иметь более полное представление именно об истории и географии Швеции, но детям пожалуй стоит читать популярный.
Нильсу, герою этой любимой многими детской книжки 12 лет. Но современным детям читать ее в 12 поздновато. Интереснее всего она будет для детей 6-8 лет, даже в сказочном варианте. Сказка не коротенькая, читать будете не один вечер. Детям помладше тяжело будет следить за ходом событий столько дней. Кстати, эта книжка – отличный вариант книжки для мальчиков. Пусть она не современная, но в Нильсе задиры и непоседы узнают себя, а значит и откроют свое доброе сердце.
А еще она - отдых для моего речевого аппарата :) До этого читали Паддингтона - интересно, но как же я уставала. Переводчик не позаботился о том, чтобы рассказ "лился из уст", бр, хр, крт и все такое :) Мне было тяжело дочтить до конца одну историю за вечер, а в этой книжке легко проглатываем несколько глав.
1652
Аноним3 июля 2016 г.Читать далееМногие с детства знают сокращенную историю этого произведения, довольно известного в России. А я, к своему стыду, совсем ничего не помню о чем она, поэтому с радостью взялась читать более полный вариант, чтобы восполнить пробелы в памяти. Не могу сравнить какой вариант является лучшим, но этот пришелся мне по душе. Увлекательная история мальчика Нильса, путешествующего с дикими гусями по Швеции оказывается изначально задумывалась, как учебник географии для детей. Сокращенную версию же адаптировали и для детишек других стран. Возможно, для жителей Швеции эта книга действительно может послужить прекрасным обучающим пособием. Для меня же, жительницы России, причём в довольно-таки взрослом возрасте и страдающей топографическим кретинизмом, все эти названия Швецких городов, рек, озер, долин и т.д. оказались не только трудночитаемыми и труднопроизносимыми, но и совсем не запоминающимися. Мне что Стокгольм, что Скансен, что Смоланд... За неимением карты под рукой, названия, увы, ничего не говорили. И всё же, я бы поставила Сельме Лагерлеф твердую 5 за такие подробные описания природы и местностей. Конечно, точными цифрами, связанными с экономикой, политикой и т.п. она не кидалась, но людям, знакомым хотя бы с названиями и с тем, что и где находится, должна буквально нарисоваться картина Швеции. И даже без цифр об экономике и промышленности всё же было сказано не мало. Самое замечательное, что автор рассмотрела этот вопрос не только с точки зрения людей, но и животных. Как на них повлияет осушение болот, строительство заводов? Приятно осознавать, что некоторые люди уже тогда задумывались об экологии.
Эта книга, кроме знакомства с природой Швеции, содержит в себе также большое количество притч и легенд. Можно сказать, что в какой-то степени это сборник легенд, связанных между собой историей о путешествующем мальчике. Легенды сами по себе очень интересные и рассказывают читателю о сотворении того или иного уголка страны, о которой идет речь. Помню, в детстве, я любила повествования такого рода, так что думаю, детям точно должно понравиться узнавать о Швеции в таком ключе. И читаются эти легенды с большим интересом и легкостью.
Герои же данной книги не совсем обычные: мальчик, которого превратили в домового, стая диких гусей и один домашний гусь. Вот такая веселая компания собралась лететь зимовать в Лапландию, по пути совершая много остановок. Из гусей мне больше всего понравилась и полюбилась мудрая предводительница стаи Акка. Она является явным лидером, вождем, умеющим править подопечными. А не как часто бывает у людей - начальник сам дурак. В дикой природе всё намного правильнее и так как действительно будет нужнее, потому что у животных и птиц нет разменной монеты- денег, за которую можно купить власть. Девушек часто привлекают плохие парни. Так и мне во многом был симпатичен хитрый лис Смирре, который охотился на стаю гусей и малыша-коротыша, как стали называть Нильса. Бедное животное часто было близко к удаче, но не хватило лишь капельки везения и удачи. Чем-то мне это напомнило мультфильмы "Ну, погоди" и "Том и Джерри". Хоть и понимаешь, что волк и кот выступают в роли негодяев, со временем их становится жалко.
В целом я не жалею, что не помня сокращенной версии, прочитала полную. Для восполнения пробелов памяти и знакомства с оригиналом - самое то. Вне всяких сомнений книга подходит не только для детей, но и для взрослых. Для вторых даже в большей части, т.к. сложность с именами и Швецкими названиями была присуща при чтении. Жаль, что в Росии нет такой увлекательной книги-учебники для детей, рассказывающей о городах России (или я о ней не знаю), с удовольствием прочитала бы.
15165
Аноним30 июня 2016 г.Читать далееПутешествие выдалось действительно удивительным. Смутные воспоминания от прочтения короткого варианта в детстве настраивали на слишком уж лёгкое чтиво, но нет, не вышло. И не так, чтобы книга изобиловала слишком уж неудобоваримыми сюжетными хитросплетениями, лично для меня, человека, к сожалению, никогда не покидавшего просторов нашей необъятной, было тяжело пропускать через себя всю эту сложнопроизносимую географию.
Если опустить факт того, что читая, львиную долю внимания тратишь на "проговаривание" названий и имён, книга чудесная. И непривычные уху местечки безусловно добавляют колорита. Я люблю подобные описания, к тому же, как выяснилось, в этом и была задумка - рассказать детишкам в занимательной форме о собственной стране и порядках, в ней заведенных. По-моему, здорово вышло. Вроде и сказочка, а вроде и зарядка для мозгов.
Но не смотря на вышесказанное, и это большой плюс, элемент сказочности (детскости) расслабляет, мол, здесь не придётся сильно напрягать извилины и выискивать кучу скрытых смыслов, все иносказания будут на поверхности, просто получи удовольствие. Так уж совпало, что сейчас мне хотелось именно этого, и это хорошо.15117