
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 сентября 2009 г.На волне популярности мюзикла по мотивам "Собора..." была прочитана и книга.
Сюжет достаточно прост, объём романа впечатляет.
Только вот если выкинуть живописные описания Парижа, то ничего (лично для меня) и не останется.
Ах да, ну и Квазимодо с Фебом. Что есть красота? Извечный вопрос.41160
Аноним29 октября 2020 г.Я душу дьяволу продам за ночь с тобойЧитать далее- кажется это из песни про Квазимодо, но могу и ошибаться.
"Собор Парижской Богоматери" - знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет - всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.И не знаю, о ком же эта история: о соборе, описанию которого отдана большая часть книги, и чьё описание мне казалось слишком затянутым или же истории людей, так или иначе связанных с этим собором? Для меня этот роман всё же история о людях, о душевном надломе, о душевной боли и слезах.
Роман, через который я буквально продиралась, заставляла себя читать. Жалею ли, что прочитала? Вряд ли. Потому что... заглянула в души людей, пускай и на краткий миг. А Квазимодо мне жаль, как и вообще звонарей - ведь они глохли от колокольного звона, это сейчас появились способы защиты, а тогда этого не было, насколько я помню.
402,6K
Аноним31 октября 2017 г.Читать далее«Собор Парижской Богоматери» - самый известный роман Виктора Гюго и первый исторический роман, который был издан во Франции на родном языке.
История, описанная писателем, больше похожа на грустную сказку, нежели на реальное повествование. На свете нет человека, который бы не слышал о прекрасной цыганке Эсмеральде и о горбатом звонаре Квазимодо. Помню, что безутешно рыдала, когда читала эту книгу в детстве. Перечитав её во взрослом возрасте, поняла, что образы героев и сюжет до сих пор оказывают на меня достаточно сильное действие.
Квазимодо – яркий пример того, что внутренняя составляющая человека может быть прекраснее его внешней оболочки. Эсмеральда же красива и душой, и телом. Я до последнего думала, что Феб опомнится и поймёт, кто нанёс ему тяжёлую рану и спасёт цыганку от смертной казни. Увы! Самое главное, прекрасный сердцем горбун наказал жестокого и подлого Фролло по заслугам.
Этот роман ясно показывает, что зависть, ревность, подлость, предательство несут в себе страшное зло, которое может привести к необратимым последствиям. Прискорбно, что любовь погубила Эсмеральду. Если бы она не окликнула Феба, то была бы спасена.
Самое запоминающееся и значительное действующее лицо «Собора»- это, конечно же, Квазимодо. Ему нет равных и не будет. У этого персонажа надо учиться любить, потому что так, как он умел это делать, не по силам никому. Точка.40493
Аноним15 января 2015 г.Читать далееЯ читал «Собор Парижской Богоматери» в советском издании 1947 года (в старой орфографии, «чорт» и т.п.). Черная мрачная обложка, несколько мрачных черно-белых иллюстраций – томик в самом деле выглядит готично, под стать содержанию. Язык перевода, выполненного Надеждой Александровной Коган, насыщен и тягуч, но легок для восприятия.
Повествование вызвало у меня крайне смешанные чувства. С одной стороны очевидные длинноты, пространные отвлеченные рассуждения и очень много личного мнения автора об искусстве. С другой стороны, в те краткие периоды, когда перо автора доходит до действия, пружина спускается, и рассказ бодро несется вперед.
Сначала я решил списать такую компоновку на время публикации романа, 1831 год. Разумно предположить, что тогда эта литературная форма находилась в раннем детстве, отсюда и все несовершенства. Однако, например, в 1840, всего через 9 лет, в свет вышел «Герой нашего времени», практически безупречный в компоновке и стиле.
Тогда я предположил, что книга публиковалась в журналах, частями, и Гюго просто продлевал удовольствие, растягивая главы и подогревая интерес к последующим продолжениям. Однако франкоязычная Википедия говорит об одномоментной публикации в 1831 году (правда, без некоторых публицистических глав). Значит Гюго просто писал так, превращая художественное произведение в памфлет. Почему бы нет?
Любопытно, как Гюго выпячивает роль буржуазии, этого будущего властелина мира. Знаменитая сцена с фландрским послом-чулочником искупает множество пустых страниц сравнения архитектуры Парижа-148X с архитектурой Парижа-183X.
Итак, что в сухом остатке? Действие, периодически переходящее в фарс. Персонажи-функции, почти лишенные психологии. Красочно переданный «нормальный уровень средневекового зверства». Что же дает синтез этих довольно блеклых характеристик? Легенду. Эпос. Вечные образы.
Гюго явно попал в незанятую нишу. И дело не только в том, что это «первый значительный исторический роман на французском языке» и что это был период романтизма с его интересом к «стабильному» прошлому (об этом я немного писал в рецензии на «Белый отряд» Конан Дойля). Массовая политика уже началась («эпоха войн и революций»), а соответствующего литературного отражения у нее еще не было. А тут россыпь героев, как две капли воды похожих на тех, кто бунтовал в 1789, 1830, 1848 и 1870.
Где-то мне встречалось утверждение, что «Шум и ярость» Фолкнера – это первое произведение, в котором раскрыт внутренний мир человека с ограниченными возможностями. Это очевидно не так – Квазимодо, пожалуй, единственный персонаж романа (если не считать Гренгуара), наделенный богатым и противоречивым внутренним миром. И это тоже стало несомненной творческой удачей автора.
И третья удача – средневековый Париж при расцвете «старого порядка», с его позорными столбами и Монфоконом, королевскими резиденциями, цепями на улицах и вретишницами в кельях. И чудовищной энтропией, несправедливостью и лицемерием.
Что же нужно, чтобы создать бессмертное произведение? Все очень просто – обладать безусловным талантом и выпустить книгу в подходящий исторический момент.
40341
Аноним7 июля 2024 г.Фабрика уродов
Читать далееС Виктором Гюго я знакома давно и всегда читаю его с удовольствием, но и в тоже время с содроганием о тех кошмарах которые происходят на страницах его книг.
Какие же были бесчеловечные времена, что ребёнок это было ничто, просто вошь общества , которую не жалко раздавить и тебе никто ничего не скажет .
Когда читаешь все те ужасы, которые проделывали продавцы детей, то волосы встают дыбом и кажется, что сердце разорвётся на части.
Честно говоря я искренне не понимаю почему данную книгу считают одной из самых романтических произведений? Какая тут может быть романтика , если тут сплошь и рядом боль, разочарование, унижение?!
Отношение мальчика к Деи это всего лишь братское к сестре и здесь много сострадания, уважения и заботы, но нет романтики.
И я чувствовала, что сам автор еле еле сдерживал своё негодование по такому бесчеловечному отношению к детям тех времён , когда ничего не было светлого и доброго в жизни людей.
Если бы не было Уруса в жизни детей , то всё могло бы закончиться на 170 странице, когда была найдена Дея. Но таких людей в то время было можно по пальцам одной руки пересчитать и это очень грустно.
Было немного утомительно такое читать, особенно зная как Виктор Гюго любит слишком уж пространственные описания, но лично для меня это не в тягость, а наоборот приближает к той действительности котоорая была в те времена.
Непростое произведение, которое вряд ли кого нибудь оставит равнодушным и невольно возникнут слезы от такого развитий событий. Но славу богу, что всё это закончилось.
Это было тяжёлое чтение , но такое нужное что несомненно через несколько лет я снова вернусь к этому произведению.
До новых встреч❤391,1K
Аноним5 августа 2015 г.Страдания — это допрос. Ни один судья не допрашивает нас так пытливо, как допрашивает нас собственная совесть.Читать далееНет в романе того, чего-бы здравомыслящий человек не знал и без прочтения этой книги. "Человек, который смеется", затрагиваем множество проблем, как и современного общества, так и общества, в котором жил автор. Основная же сюжетная линия повествует о любви между Гуинпленом и Деей. Я бы не сказал, что эта сюжетная линия является сильнейшей в романе, нет, в сравнение с "Собором парижской богоматери", любовная линия "Человека, который смеется", выглядит, в моих глазах, лишь произведением на тему...
Как пылали чувства главных героев к Эсмеральде в "СПБ" и как они тривиальны в "ЧКС". Такая история не нова. Да, описание переживаний персонажей книг Гюго далось хорошо, это не идет ни в какое сравнение с современными авторами, и их скудными изречениями. Гюго, все-же, король слога. Правда и тут не обошлось без темной стороны. Порой, переживания гг растягиваются на десятки страниц, а все они вертятся по пустому поводу, вокруг да около, создавая замкнутый круг. Создается впечатления искусственности, будто Гюго высасывает из пальца все эмоции, тщетно пытаясь выдавить слезу из читателя.
Как по мне, так роман выглядит незаконченным. Под конец вообще события несутся с сумасшедшей скоростью, что, кстати говоря, не свойственно данной книге и размеренности повествования. Впечатления, будто автор устал от своей книги и старался как можно быстрее закончить писать.
Из всей книги, мне понравился лишь один персонаж - Урсус. Он - единственный луч здравомыслия во всем хаосе банальности и безумия. Он тот, кто понял суть жизни. Однако и он, к концу книги стает однородной массой, теряя индивидуальность, свою непосредственность и стает до боли очевидным персонажем. Как бы хотел я прочитать его историю до конца, но автор не дает нам такой возможности, увы. Все же акцент был не на Урсусе.
Порой, книга меня ужасно раздражала. Например, когда Гюго впадал в свой маразм и с дотошностью описывал все места, события, исторических персонажей, церемонии, государственный устрой. МНЕ ЭТО НЕ ИНТЕРЕСНО. Было-бы прекрасно, если бы эту "историческую справку" автор преподнес в художественном обрамлении, но нет! Мы, все тут собравшиеся, должны читать исторический трактат о политической ситуации в Англии начала 18 века? Не для этого я купил эту книгу. Мне это не интересно! Хотел-бы прочесть - читал бы историческую литературу, а не художественную. Да простит мое невежество читатель этой рецензии, я прекрасно понимаю, что роман художественно-исторический... но чересчур.
Но надо же иногда слегка побранить то, что нас очаровывает. Это брюзжанье и называют благоразумие.При всем этом, книга мне понравилась. 8/10.
Можно было-бы много чего ещё сказать, ведь произведения непростое, оно определенно великое. Спасибо Виктору Гюго за такое литературное наследие.У меня все. За сим кланяюсь. Приятного всем чтения. :)
39383
Аноним28 октября 2024 г.Читать далееКак хорошо, что трилогию я начала читать со второй книги, а то бы так и не дошла до Отверженных. И если там тоже были описания и рассуждения, но сюжет тоже присутствовал и не давал заскучать. Здесь же всё было с точностью до наоборот, сюжет был где-то, но шёл фоном для описания Парижа, Собора, архитектуры в конце 15 века. И так по кругу и много раз, описания снаружи, изнутри, с высоты и прочее, этому посвящены не то, что абзацы, целые главы книг. В финале добавились описания жизни Людовика и его роли во всей этой истории. Так что книга эта больше для любителей архитектуры, к коим я, увы, не отношусь.
Сюжет я знала лишь в общих чертах, но не знать его невозможно, поскольку уж слишком знаменита история. Но теперь познакомилась с этими героями "поближе" и не сказать, чтобы они стали мне ближе или я стала понимать их больше. Хотя, с другой стороны, сказывается разница восприятия в несколько веков. Тогда и не было других развлечений, кроме бродячих артистов и казней, и толпе было совершенно всё равно, кого казнят, лишь бы длилось это подольше и было позрелищней. И отношения между людьми были иными, хотя их пороки и до сих пор остаются всё теже, как и любовь. Любовь может быть совершенно различна, от невинной и пылкой, до порочной и убивающей. Но даже если скрываться от неё, она всё равно в какой-то момент тебя настигнет. И тогда вряд ли хоть кто-нибудь спасётся, что и доказывает этот роман, финал которого трагичен для главных героев. Хотя, конечно, Феб вообще ничего "не заметил" и не осознал, а назвать его финал, женитьбу, трагичным и вовсе рука не поднимается) Он будет жить и дальше, и, уверена, как и прежде гулять и веселиться в своё удовольствие, разве что придётся лгать научиться чуть искусней. Гренгуар, что выбрал козу, и вовсе так и остался "любимцем фортуны", ведь снова вышел сухим из воды и никакие муки совести его мучили, ведь Эсмеральда и правда спасла ему жизнь, но в благодарность он вот так вот ответил...
Что касается Эсмеральды, то поначалу можно было ей и посочувствовать, и повосхищаться её красотой, но чем дальше, тем всё больше вызывало неумение и раздражение её поведение. Ведь ей уже 16, в те времена, это было вовсе не тоже самое, что нынешние подростки в 16 лет, что только приближаются к окончанию школы. Тогда это уже были повидавшие жизнь взрослые люди! И пусть сначала она была ослеплена чувством страсти к Фебу, но после, когда он не раз показал, что она ему безразлична? А уж её финальное "Феб", когда наконец-то найденная мать только что спасла её ценой неимоверных усилий, и вовсе изумило, там небрежно относиться к жизни, когда уже была не раз на волосок от смерти и поняла, вроде, что жизнь дороже... И ладно, когда спасение предлагали страшные снаружи или внутри люди, но родная мать...
Квазимодо при всём своём уродстве сохранил чистоту души и был благодарен за то, что имеет и беззаветно предан тому, кто спас его когда-то младенцем. В отличие от другого младенца, родного брата Клода, что вырос избалованным транжирой. Но даже эти благодарные узы подверглись испытанию всё из-за Эсмеральды, которая их обоих боялась, одного из-за вида, а второго от одержимости. Но это уже ничего не изменило в их печальной судьбе, её вскрик погубил жизни всех троих. Ну а толпе продолжала радоваться казням и порой участвовать в смуте, ведь это тоже какое-никакое, а развлечение, и даже не важно, кто и за что борется или кого спасает, "все побежали и я побежал"...38868
Аноним11 января 2021 г.Самая прекрасная история любви
Читать далееЯ надеюсь, что заблуждаюсь, потому что мне кажется, что это книга популярна и читаема меньше, чем того заслуживает. Если я права - о ней надо кричать на всех углах. Хотела была написать кликбейт, что Гюго придумал Джокера до того, как тот стал мейнстримом. Но только себя обману - да какой Джокер? Для меня эта книга - прежде всего история самой прекрасной, самой трагичной, самой светлой любви в литературе. Обезображенный парень и слепая девушка - а так можно вообще? Гюго - можно все! Не перестаю восхищаться его героями - такими живыми, яркими, самобытными.
Эту книгу читать еще тяжелее, чем Собор. Исторические справки здесь занимают чуть ли не треть, и приходится через них продираться чуть ли не со сжатыми зубами. Потерпите - просто прошу вас, перетерпите, продеритесь - и вас ждет... Целый мир. Любовь, жизнь и смерть - все, что захотите, все, что вычитаете для себя. Какая же красивая история любви!
Никогда не думала, что расчитаю и полюблю такого писателя, как Виктор Гюго. И вот я здесь - признаюсь в любви его таланту, мастерству и героям. Вы прекрасны!383,2K
Аноним26 февраля 2019 г.Читать далее"Человек, который смеется" – пронзительный роман, который вызвал у меня бурю мыслей и эмоций.
Прежде всего это впечатляющая историческая панорама быта и нравов Англии 17-18 веков, на фоне которой разворачивается судьба изуродованного компрачикосами Гуинплена. Будучи ребенком, он, бредя сквозь снежную бурю босиком куда глаза глядят в поисках приюта, спасает маленькую девочку, которую в последствии назовут Деей. И единственным, кто не останется равнодушным к судьбе двух сирот, окажется старик Урсус, который и сам еле сводил концы с концами. Когда дети вырастут, мы узнаем тайну рождения и причину уродства Гуинплена, и, конечно то, во что все это выльется.
Да, написан роман очень скрупулезно до мельчайших деталей, из-за чего его сложно одолеть с наскока. Но я думаю, это скорее плюс, так как книга больше подходит для вдумчивого неспешного чтения. За счет этого роман становится еще более атмосферным.
Одна из самых главных тем книги – проблема исключительности и высокомерия элиты, которая ничего не желает замечать вокруг себя. Зато им очень нравится вредить тем, кто не может им ничего противопоставить и защитить их некому…
Времена изменились, а проблемы остались, пусть и в несколько ином виде.
Важную роль в книге занимает чистая и искренняя любовь Гуинплена и Деи, противопоставленная извращенной похоти. За время, проведенное в компании героев, они стали родными, поэтому хотелось для них другого финала. Вот только когда судьба делает резкий поворот, вернуться в прежнее русло уже невозможно. Когда-то Гуинплен и Дея спасли друг друга, но в конце они же друг друга и погубили, не без сторонней "помощи" конечно.
P.S. Мое читательское сердце просто покорил Урсус. Словосочетание "очаровательно ворчит" теперь прочно закрепилось за ним. И пускай у него часто слова с делом расходятся.381,9K
Аноним30 августа 2018 г.Ох уж этот Квазимодыч.
Читать далееПриступая к чтению «Собора Парижской Богоматери», я хотел добиться такого же эффекта изменённого сознания, как со мной случилось в случае с «Отверженными». Мне дико понравился мюзикл «Отверженные» и я после просмотра окунулся в мир одноимённого роман Гюго в результате получил эффект высшего наслаждения, опьянения и восторга. Ощущения были так сильны, что я до сих пор считаю «Отверженных» один из лучших образчиков мировой художественной литературы. В данном случае я решил изменить процесс погружения в мир героев Гюго и прочесть сперва роман «Собор Парижской Богоматери», а затем, для усиления аффекта, прослушать мюзикл. Однако нужного эффекта добиться не удалось, точнее эффект был получен, но в сторону ещё большего ухудшения впечатления от данного романа.
«Собор Парижской Богоматери» довольно слабая и дрянная книжонка. Прочитав первые две сотни страниц, я впал в уныние, но ещё окончательно не разочаровавшись в романе, решил спасти впечатление, послушав заглавную песню мюзикла, которая мне нравилась, когда мне было лет 12. После того как свет этой песни озарил мою больную душу, то у меня открылось кровотечение из ушей, а также произошло кровоизлияние в мозг. На книжке и русской локализации мюзикла не помешает всё-таки клеить предупреждение - «Осторожно вредит вашему здоровью! Инсульт, бесплодие, страдание». Этот пресловутый Belle не казался мне таким дурным в детстве, но… Как взрослый адекватный человек может выдержать рифму в духе – стон-сон, нет-бред, приправленную серыми банальными пошлостями в стиле – в раба мужчину превращает красота, я душу дьяволу продам за ночь с тобой. Причём текст с ночью и душой дьявола пропевает, в том числе горбун Квазимодо, подразумевая некий сексуальный опыт о котором он мечтает, что вообще должно повергать слушателя в ужас. Когда капитан Феб звонким голосом юного мальчонки прорезал мелодию воплями о своей любви к Эсмеральде, я закричал в ужасе и выключил песню. Стоит отметить, что французский оригинал не так плох и даже хорош. Стоит заменить казалось бы близкие по смыслу фразы с «О Люцифер позволь мне хотя бы раз дотронуться до волос Эсмеральды» (во французской версии) на «Я душу дьяволу продам за ночь с тобой», то уровень пошлости (Звенящей Пошлости!) поднимается до невыносимого.
Стойкое ощущение, что писал этот роман молодой автор со всеми присущими, в силу молодости, ему слабостями. Слабостями как в части стиля, так в части проработки персонажей, так и в описании самих событий романа. Разве не может резать глаз повторение одной и той же ситуации на 30 страницах? Сперва брат Клода Фролло прячется и подслушивает разговор, затем сам Клод Фролло подслушивает разговор своего брата с капитаном Фебом, которые совершенно случайно (!) оказались рядом, затем Клод Фролло прячется в шкафу и опять же подслушивает разговор Феба и Эсмеральды. Да сколько можно-то? Почему герои всё время что-то подслушивают? Ладно, возможно, Гюго так понравилась эта чехарда с подслушиваниями, что, ну просто невозможно удержаться и не скопировать момент три раза подряд, но эти нелепые случайности, являющиеся завязками главных сюжетных линий... Неужели все сюжетные ходы должны держаться на нелепых случайностях и неадекватных действиях главных героев? Неужели нельзя было придумать что-то другое? Роман порождает лишь бесконечный поток вопросов к автору. Как мог писатель допустить объяснение и завязку главной сюжетной линии романа таким образом: несколько второстепенных персонажей (которых читатель не встретит или встретит мельком в последующем) идут по Парижу к известной юродивой бабке, которая сама себя заточила в келье, и один из персонажей рассказывает (совершенно случайно) презанимательную историю о проститутке (которая жила не в Париже, а рассказанная история известна лишь жителям другого города, в Париже её никто не слышал) и её дочери (любой читатель тут же догадается, что речь идёт об Эсмеральде), которую похитили цыгане 15 лет назад и стоит только дорасказать эту историю, как этим персонажам (совершенно случайно) открывается, что эта юродивая бабка и есть та самая проститутка из только что рассказанной истории. Я ничего не имею против случайностей толкающих сюжет художественного произведения вперёд, но не может быть каркасом всех описываемых событий различного рода случайности и небылицы (а их в романе навалом).
Сюжетная импотенция - самый главный недостаток этой книжки. Сама канва сюжета о неразделенной любви и злом радже крайне примитивна (несмотря на добавление в повествование любви горбуна, и нелюбви красавца к красавице). Кроме того, автор «притягивает за уши» абсурдные ситуации, нелепые случайности для того, чтобы повести сюжет по намеченному им маршруту. Преступление против хорошего вкуса – связывание основной сюжетной линии так тупо, неправдоподобно и скучно. Я не припомню другой «классической» книги, к которой я бы имел столько претензий непосредственно к сюжету.
Перейдя рубеж в 200 страниц у меня было ощущение, что ничего существенного не произошло, но сюжетный статизм можно компенсировать чем-то другим, к примеру, проработкой персонажей, но этого не было. Персонажи совершенно не прописаны, они пусты и никчёмны, за исключением разве что Клода Фролло и Квазимодо. Не могу удержаться от сравнения, но в «Отверженных» каждый персонаж прописан изумительно, каждый является главным героем. В «Соборе Парижской Богоматери» большинство персонажей создают впечатление того, что они лишние. Грегуар (с его патологической страстью в животным), брат Клода Фролло (стереотипный повеса-разгильдяй), да даже капитан Феб (стереотипный солдат-идиот) – совершено никчёмны. Но эти персонажи выглядят ещё ничего на фоне Эсмеральды. Совершенно непонятным видится логика автора, который в образе главного женского персонажа романа, которую по сюжету любят все, ради которой совершают преступления и прочее-прочее, изображает человека с явными задержками в умственном и психическом развитии. Радует, что Гюго всё-таки сделал хэппи-энд и убил Эсмеральду. Пожалуй, единственный в истории литературы персонаж ставший отрицательным благодаря своей беспросветной глупости.
Собственно ничего удивительного в том, что «Собор Парижской Богоматери» так плох нет. Закончил работу над романом Гюго, когда ему было 28 лет. В этом романе можно найти зачатки того самого прекрасного стиля, который через 30 лет породил «Отверженных». Как проба пера роман вполне сойдёт. Да и для своего времени, возможно, «собор» был неплох. Этакий любовный романчик, в котором любовь действует уродливо и главный альфа-персонаж не соединяется в светлом порыве с несчастной красавицей. В нынешнее время роман может быть интересен лишь с точки зрения истории литературы, читать его для праздного развлечения никому бы не советовал.
383,1K