Мануэль де Педролу, Франсиско Гарсиа Павон, Жауме Фустер, Мануэль Васкес Монтальбан
3,2
(3)
Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Знакома с автором по его повести Чудовище во мраке . Тогда очень сильно понравилось, решила продолжить знакомство.
Писатель Сёити Тономура, автор детективных романов, проводил отпуск у себя в деревне S. префектуры Нагано. Всё было тихо-мирно, он собирался обратно в город. И вот - труп. Не просто труп, а обезображенное тело молодой женщины. Кто она? По кимоно и поясу быстро установили, что это Цуруко Ямакита, дочь богача из деревни. Но кому выгодна её смерть? Да ещё и анонимная записка о встрече. Подозрительно это всё... Полиция быстренько арестовала Кокити Оою, жениха Цуруко, который не хотел на ней жениться. Кажется, всё сходится: у него нет алиби, его инициал К (как была подписана записка), да и кимоно в крови нашлось! Как все отлично сходится! Но у Сёити Тономуры другой взгляд на это дело. И, совершенно другой подозреваемый...
Было бы интереснее, если бы это была повесть, а не рассказ. Из-за небольшого количества текста мы сами не можем подумать, кто убийца, не можем прочувствовать всё радость от разгадки. Но Рампо очень тонко выстраивает интригу, не дает заскучать ни на минуту.

Японцы и детектив с самого начала общения находятся в сложных и запутанных отношениях. После того, как Таро Хираи, более известный как Эдогава Рампо, переписал все англоязычные детективы на японский лад, остальным пришлось придумывать сюжеты самим. Вот они и начали стараться. Получается у них так себе, так что даже Е. Маевский в своём довольно длинном и претенциозном предисловии пишет, что «японский детектив делается в основном на конвейере». И действительно, даже отобранные Григорием Шалвовичем произведения не поражают воображение.
Непривычного достаточно. Во-первых, японцы как начинают хитроумничать, их не остановишь. Автодорожный сюжет Сэйтё Мацумото показался вообще невероятно изощрённым, а меня ещё ждали истории о девушке, которая устроила свои похороны, всплывший с привязанным камнем труп, подсматривающие и подслушивающие на регулярной основе влюблённые студенты и другие любовные перипетии явно восточного покроя.
Во-вторых, рассказы обычно заканчиваются разоблачениями. В то время как на Западе полицейские сбиваются с ног, чтобы доказать виновность подозреваемого, японцев это не интересует вообще. Преступник либо сознаётся, либо всё ограничивается объяснениями. Хотя, может, так оно и лучше, ближе к ранним образцам, по которым случается ностальгировать.
Читать ли в целом сборник незаинтересованному в детективе читателю – сказать трудно. Но если уж книга стоит на полке и подаёт сигналы, приведу на мой взгляд лучшие произведения. «Игрушка» Сайто, «Ангельский перезвон» Миёси, «Железнодорожная служба безопасности» Симадо и, конечно же, титульная повесть Тэцуя Аюкавы.

Рассказ с интересной атмосферой, но не без недостатков.
Хочу выделить следующие плюсы:
И самые главные недостатки (на мой взгляд):
Стоит прочесть, если Вы любите японские детективы.
Мануэль де Педролу, Франсиско Гарсиа Павон, Жауме Фустер, Мануэль Васкес Монтальбан
3,2
(3)
Сколь безоглядна ее ненависть! И какой сокрушительной силой может стать любовь!.. Превратить молодую женщину в одержимую бесом ревности фурию...

"Убийство на розовой вилле"
Стр. 372
Стр. 378
Стр. 382

-Конечно, я был не прав, отвергая твои доводы как сумасбродные фантазии беллетриста. Что и говорить, в этом деле - а оно основано на буйной фантазии - мы, практики, оказались, увы, беспомощны.













