
Ваша оценкаПреступление в ничьей комнате
Жанры
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 4100%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 декабря 2023 г.Нет тела - нет дела
Читать далее18-й барон Дансени известен как основоположник жанра фэнтези. Оказывается.
А мне то совсем невдомек и прямо тянет отринуть насущное, в смысле планов книжных, и ринуться в поток неведомого и познать что за ирландский писатель есть и какие такие влияния он оказал на Говарда Филлипса Лавкрафта и Джона Р. Р. Толкина .Впрочем, детективный цикл рассказов о Смитерсе и Линли выдержан в самых классических традициях жанра.
Хотя и проигрывает по всем своим составляющим Артуру Конан Дойлу . С другой стороны, кто ему не проигрывает...
Два главных героя, что весьма удобно для рассказов. Смитерс, маленький комивояжер, ведёт рассказ, в оправдывающей собственную незначительность манере. С самого начала, с момента совместного осмотра и аренды квартиры. Очень напоминает знаменитого Шерлока и его друга Ватсона. Весьма выгодный для повествования дуэт, когда обычный , в умственном плане, герой с искренним энтузиазмом повествует о своем гениальном друге и с придыханием рассказывает о ходе расследования. Смитерс, со своим нескрываемым восхищением и преклонением, смягчает резкость, черезмерную уверенность и нежелание Линли скрыть свое превосходство перед другими.
Сам же Линли особо не заморачивается и принимает такое преклонение как должное. Порой используя агента по продажам соуса "нам-намо" на посылках и как экспериментальную модель для отработки остроты мышления.Очень и очень напоминает героев ещё одного любимого автора - Агаты Кристи . Капитан Гастингс, подбрасывающий версии, одна другой нелепее, и Эркюль Пуаро с его "серыми клеточками", который, зацепившись за нейтральную фразу своего друга, может раскрутить дело, задать правильный вопрос и вывести преступника на чистую воду.
Или вот другой прием...старая дева с вечным вязанием и биноклем. Она могла бы стать в глазах жителей деревеньки Сент-Мери-Мид всего лишь сплетницей. Но философский взгляд на людей и их поступки смягчает образ и превращает ее в гостя и детектива, которому рады в каждом доме.
Это отступление, исключительно, размышление на заданную тему.
О том как создать образы героев, не раздражающие, любопытные, запоминающие.В этом небольшом парустраничном рассказе ещё трудно разглядеть образы. Но уже совершенно ясно кто и на что способен, как распределены роли и намечены основные приемы расследования.
Линли откровенно пренебрегает традиционными методами, не интересуется вещественными уликами и не отправляется на место возможного преступления.
Полиция Андже и Скотланд-Ярд опросили, обыскали и проследили. Скрупулёзно описали все факты, которые относились к подозреваемому. Не спускали с него взгляда, выяснили ежедневное меню и принюхались к запаху его очага.
Основная версия наличествует и не вызывает нареканий.
Вегетарианство большой грех в глазах официальных властей, частных детективов и владельца мясной лавки.Я бы даже не назвала это общественной интуицией. Если бы не финальная фраза, которая даёт разгадку самому преступлению и необъяснимому хобби подозреваемого, возомнившего себя лесорубом.
Если же говорить серьезно и обстоятельно, то эта самая бездоказательная убежденность в виновности, на основании отказа от потребления животного белка, просто смехотворна. А как представители официальной власти собираются доказать что преступник избавился от тела именно этим способом? И как при тщательнейшим обыске не обнаружены определенные уличающие убийцу улики?
И все же, должна признать, финал меня впечатлил...и ужаснул.И все же, есть в этом рассказе нечто завлекающее к продолжению знакомства. И пусть Смитерс слегка переигрывает в своем поклонении выпускнику Оксфорда и слишком демонстративно ютится в прихожей. А Линли пыжится от своего умственного превосходства и мается от безделья день деньской.
Они оба сделали все, чтобы преступник был арестован и предстал перед судом.49551
Аноним24 марта 2022 г.В одной шахматной партии загадок больше, чем в десяти убийствах.
Читать далееЛорд Дансени "Две бутылки соуса."
Своеобразная пародия на детективные рассказы.
Линли и Смизерс — соседи по квартире, сыщик-любитель и его недалекий напарник (классика жанра).
Линли — джентльмен-интеллектуал, который даже не удосужился выехать на место преступления. Смизерс — коммивояжер, продаёт соусы "Нам-намо".
Некто Стигер, бездельник и негодяй, жил с девушкой в небольшой деревушке. Девушка пропадает, все понимают, что Стигер позарился на двести фунтов, которые были у девушки. Но пока тело не найдено, доказать факт убийства девушки не возможно.
Смизерса заинтересовала эта история, потому что Стигер купил две бутылки соуса "Нам-намо". Собственно эти купленные две бутылки и становиться ключом к разгадке...
Страшные преступления творятся в английской глубинке. Читать на сытый желудок не рекомендуется, в прямом смысле.
46423
Аноним16 января 2011 г.Читать далееВообще, если подумать, пристрастие к детективам - довольно извращенная штука. Кого-то убили (чаще всего), а мы вместо сострадания упиваемся поисками разгадки: кто? как? почему? И это чертовски увлекательно, особенно, если кроме интриги имеется еще и приятный стиль повествования и интересные персонажи.
Понятия не имею, как у нас дома оказались книги калмыцкого издательства, но они помогли скрасить мне парочку вечеров.
В этот том входит 5 довольно неровных историй:
Э. Квин. "Жена или смерть". Пожалуй, лучшая из них по всем параметрам.
Первый подозреваемый в убийстве жены - это, конечно, муж. Тем более, если весь город знал об ее изменах, а муж заявил во всеуслышание, что благоверная укатила к родителям, где так и не появилась.. Но мы-то точно знаем, что муж не виновен, и вместе с ним (от его лица ведется повествование) ведем расследование.
Э.С. Гарднер. "Прокурор рисует круг". Посредственно. Не очень позитивный опыт общения с Гарднером у меня уже был и, увы, мнение только ухудшилось. Очень занятная история, но стилистика.. Дочитывала с трудом во многом из-за нее. Что меня особенно бесило, так это постоянно встречающиеся американизмы - "окей", "хелло". Ну давайте тогда уже не будем переводить "bye", "how do you do?" или "thank you". А что? Все ж и так знают, что это означает. Я лично воспринимаю все эти "окей" как халтуру переводчика, не иначе. А еще убивали постоянные диалоги (что приемлемо в зале суда, но не на протяжение 100 страниц). Самый большой абзац - строк 5-6 - занимало описание положения трупа...
К. Диксон. "Преступление в ничьей комнате". Просто хороший детективный рассказ.
Дэшил Хэммет. "Человек по имени Спейд". Те же претензии, что и к Гарднеру. Диалоги-диалоги-диалоги, окей-хеллоу и ничего интересного. Благо, всего 20 страниц.
Лорд Дансени. "Две бутылки приправы". А вот это очень хороший рассказ. Герои пытаются понять, каким образом убийца избавился от трупа, если никуда не выходил с территории своего участка, земля не перекопана и в доме ничего не обнаружено.. Ответ в общем-то напрашивается благодаря самому названию.. но фишка истории не только в этом, но и еще в одной маленькой загадке. Впечатляет. В хорошем смысле - как рассказ, в плохом - когда все это представляешь. И маленькая претензия к переводу: мне одной кажется, что название приправы "Нам-намо" звучит для нашего уха.. эмм.. несколько коряво?..17249
Цитаты
Аноним13 июня 2020 г.Некто Стиджер поселился с девушкой в бунгало в Нортдаунсе — с этого все и началось
1116
Аноним13 июня 2020 г.И, знаете, Линли всегда оказывался прав. Иначе говоря, он знал, что думают другие.
185
Аноним13 июня 2020 г.Итак, поначалу Линли не особенно интересовался убийством, но я был абсолютно уверен, что он сможет разгадать загадку, а потому упорно внушал ему эту идею
166

























