
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 июля 2019 г.Читать далееКогда-то давно я уже читала "Приключения Оливера Твиста", но это было в таком далеком детстве, что в памяти всплывает только сам факт того, что это было, и больше о книге я ничего не помню.
Оливер Твист - мальчик из работного дома, выросший на попечении у прихода и не умерший скорее вопреки, чем благодаря стараниям некоторых взрослых. Впереди у него учение у гробовщика, побег, путешествие и множество неприятностей и горестей.
С первых страниц меня покорил авторский стиль. Описания времени, мест (в особенности Лондона) и людей цепляли и сплетались в прекрасные картинки. Плюс ко всему - легкий слог и неподражаемая сатира. Все это уже обеспечило книге мою любовь.Что касается сюжета, тут все предсказуемо, все по канонам того времени, стандартный приключенческий роман. Но все равно, читать было интересно, так как рассказчик из Диккенса прекрасный.
Персонажи очень живые, возможно, немного гиперболизированные, но такие самобытные, что каждый запоминается и чем-то цепляет.По атмосфере и посылу - книга невероятно сильная. Это именно тот случай, когда за детской книгой прячется произведение на все времена и для всех возрастов.
Местами, я бы даже сказала, для детской литературы было немного жестковато, но не из-за того ЧТО было написано, а КАК. Передача именно атмосферы гнета и страдания в тех местах, где этого требовало действие, было на высшем уровне.Отличная книга. Легкая, но серьезная, полностью погружающая читателя в свой мир. К таким книгам хочется постоянно возвращаться, их не хочется забывать и ими хочется делиться.
352,5K
Аноним22 февраля 2010 г.Читать далееВсе смеялись надо мной, когда я говорил, что сам, без какого-либо принуждения со стороны образовательных учреждений, хочу читать Диккенса, а я защищал его, потому что помнил, что "Домби и сын" хорошая книга. I stand corrected - читать "Оливера Твиста" можно единственно ради заполнения пробелов в образовании.
Возможно, все дело в сознании нового человека - ему (ну ок, мне), лежащему под обломками многовековой культуры, живущему во времена умершей морали, истины и человечности, читающему запутанные лабиринты Кафки и Виана легко, как утреннюю газету, так вот, ему уже никак не удастся воспринимать Диккенсовский крестовый поход в защиту бедных всерьез. Идиотская наивная ирония, сарказм для пятилетних, поверхностные глиняные персонажи (в особенности сам Оливер, бесконечно ревущий идеально правильный ангелок). По сюжету еще более или менее можно скользить, но в его основе изначально лежит порочный двигатель - ведь уже после первой трети понятно, что ничего нового кроме страданий Оливера от очередных несправедливостей общества в книге не будет.
Все мы учились в университетах и читали много книг, все мы понимаем, как это должно работать - реализм повествования помещает читателя в его собственную среду, простота и наивность должны максимально эффективно заставить его почувствовать сострадание к униженным и гнев против угнетающих - в результате общество становится добрее, умнее и сильнее. Но не видеть сейчас какая это пустословная пасторальная нудятина невозможно. Сейчас непонятно, как можно сочувствовать марионеточному Оливеру, как можно хоть о чем-то задумываться, читая настолько прямолинейный и беззубый текст. Я сломался где-то на трети и планирую вернуться обратно в старый добрый двадцатый век.
35486
Аноним28 января 2022 г.Это было лучшее из всех времен, это было худшее из всех времен; это был век мудрости, это был век глупости; это была эпоха веры, это была эпоха безверия; это были годы света, это были годы мрака; это была весна надежд, это была зима отчаяния; у нас было все впереди, у нас не было ничего впереди; все мы стремительно мчались в рай, все мы стремительно мчались в адЧитать далееПервый абзац романа, описывающий время действия завораживает и обещает нечтно невероятное. К сожалению, ничего достойного таких строк дальше не будет. И хоть в книге есть и красивый язык, и изящный юмор, и даже найдется парочка интересных, не картонных персонажей, после прочтения осталось чувство глубокого разочарования.
Прежде всего, со стороны издателя было не очень честно рисовать на обложке штурм Бастилии, потому что книга вообще не про революцию, а про семейно-романтические отношения в духе индийских фильмов. К тому же, история начинается аж в 1775 году, так что до Карманьолы, штурма Бастилии и "Аристократов на фонари!" придется очень долго пробираться через вновь обретенных отцов, любовные треугольники и прочих троюродных хомячков соседа по комнате. Во-вторых, хоть роман и называется Повестью о двух городах, не меньше трех четвертей книги действие будет происходить только в Лондоне.
И лучше бы Лондоном все и ограничилось. Его автор по-краней мере описывает живо. А главное - правдоподобно изображет образ мысли и мироощущение его обитателей; от банкиров и адвокатов до мальчишек-рассыльных и полукриминальных личностей. Так же залезть в голову французам автор либо не хочет, либо не может. До революции народ - безмолвные жертвы, а аристократы - утратившие почти все человеческие качества чудовища. Во время революции безмолвные жертвы уже аристократы (что само по себе забавно, кстати; если в дореволюционной части книги аристократы практически демоны, то как же так вышло, что в части революционной все вокруг сплошь вызывающие сочувствие невинные жертвы?), а народ изображен монолитной массой, вроде пожара или наводнения. И хоть время от времени Диккенс и вставляет ремарки вроде
Если бы в прежнее время не было такого чудовищного злоупотребления всеми законами, формами и околичностями, не было бы и такой революции, которая в порыве самоубийственного мщения уничтожила всякие законы и развеяла их по ветру.или
Попробуйте еще раз изувечить человечество ударами таких же молотков и увидите, что его изуродованное тело примет такую же форму. Посейте те же семена хищного произвола и притеснения, и они дадут такие же плодывполне очевидно, что симпатии его всецело на стороне благородных клиентов банка Тельсона, а страдающие крестьяне трогали его только пока были покорными жертвами.
Тут хочется вспомнить роман Гюго "Девяносто третий год". Гюго тоже изображал ужасы якобинского террора, "мадам Гильотины" и гражданской войны. Однако он, в отличие от Диккенса действительно пытался показать, почему революция произошла, что она принесла хорошего и почему в итоге было пролито столько крови. (Обеими сторонами. В отличие от Диккенса Гюго знал, что роялисты, ищущие иностранной военной помощи - это не "нелепый предрассудок".) А самое главное, у него все толпы состоят из людей. Нормальных, понятных людей, у каждого из которых есть своя правда. В "Повести о двух городах" правда есть только у главных героев. Ну еще у месье и мадам Дефарж, которые хотят просто всем отомстить.
До революции, не позднее чем с 1775 года, они возглавляли что-то вроде тайного общества, составлявшего списки аристократов и всяческих шпионов-провокаторв, которые должны быть уничтожены в рамках великой мести, после победы Жакерии. И как эти списки составлялись! Мадам Дефарж шифровала имена с помощью вязания. Конечно, чего только в мире не бывает, но тайное крестьянское общество, шифрующее "расстрельные списки" с помощью вязания....Обидно, что под таким многообещающим вступлением оказалась скучная любовно-семейная история, с небольшими вкраплениями исторических событий. Где действительно изображены "лучшее и худшее из всех времен, век мудрости и глупости, эпоха вери и безверия", так это, пожалуй, в романе "Девяносто третий год" и во французском фильме "Один король - одна Франция".
341,4K
Аноним17 сентября 2017 г.Свобода, Равенство, Братство или Смерть
В душах людей наливаются и зреют гроздья гнева-тяжелые гроздья,и дозревать им теперь уже недолго...Читать далее
Джон Стейнбек "Гроздья гнева"Всем сердцем люблю прозу Диккенса. Неспешное, чуть отстраненное и невероятно детальное повествование, местами игривый тон. Чувствуется любовь автора к своим персонажам, словно они совсем живые и настоящие. И сколько бы не распинали Диккенса за его сухость и четкое разграничение добра и зла на белое и черное, всегда буду любить и уважать творчество этого английского писателя.
Стояло лето господне тысяча семьсот семьдесят пятое.В романе "Повесть о двух городах" Диккенс рассказывает о начале Великой французской революции, которая бурей ворвалась в жизнь одной англо-французской семьи. Зная Диккенса, как изрядного любителя сгущать краски, предположу, что кровавые ужасы (безусловно цвет революции неспроста красный...), описанные на страницах романа то еще преувеличение. Изображенное крестьянство, охваченное ветром революции, не что иное как обезумевшая толпа, готовая рвать чуть ли не зубами человеческое мясо. Да и может быть здоров человек, сотворивший себе такого кумира?:
Гильотина стала символом возрождения человечества, она заменила собой крест. Кресты снимали с шеи и на груди носили маленькие изображения гильотины; ей поклонялись, в нее веровали, как когда-то веровали в крест.Неизбежность революции была очевидна, тут и там Диккенс подкидывал нам страшные предзнаменования: разлитое на мостовой кроваво-красное вино, которое изголодавшиеся бедняки пили, припавшись к земле, спустя несколько лет эти же бедняки с жадностью будут глазами "пить" кровь казненной на Св.Гильотине аристократии; смерть под копытами аристократской лошади младенца олицетворяет отношение маркизов к беднякам как чему-то ничтожному и недостойному внимания:
- Удивительно, - сказал он, - как это вы никогда не можете уберечь ни себя, ни своих детей. Вечно кто-нибудь из вас путается под ногами. И я еще не знаю, может быть вы испортили мне лошадей.
Заточение ни в чем не повинного врача, смерть почти целой семьи по прихоти двух маркизов, голод и нищета, в то время как знать купается в роскоши, отбирая последнее у честного труженика - всё это зрело в народе и неизбежно вело к восстанию.
Но у Диккенса не все так просто - ранее не знавшая меры аристократия теперь лишалась голов от не знающих теперь меры патриотов Революции. Почувствовав вкус власти и крови, граждане и гражданки без суда отдают безвинных на поклон Св.Гильотине...
Не могу не сказать пару слов о героях романа:
Безусловно главная героиня у Диккенс - Люси Маннет - чувственная и сострадательная, ангельски невинна и прекрасна. Избранник ее - Чарльз Дарней, он же Шарль Эвермонд - чист сердцем и душой, благороден и честен, воспаривший над всеми условностями и границами классов.
Не обошлось и без страдальцев - в данном романе эту роль на себя взял отец Люси, прекрасный врач, который полжизни провел в заточении в Бастилии, разумеется без вины. Их окружают верные друзья и товарищи, рискующие своей жизнью и готовые на самые страшные жертвы во имя дружбы и любви.34994- Удивительно, - сказал он, - как это вы никогда не можете уберечь ни себя, ни своих детей. Вечно кто-нибудь из вас путается под ногами. И я еще не знаю, может быть вы испортили мне лошадей.
Аноним5 июля 2018 г.Читать далееПоследний раз я читала Диккенса в детстве и тогда он показался мне скучным и нудным. Сейчас уже нет, но любимым и близким все равно не стал.
Сюжет книги интригует. Юная девушка обретает отца, считавшегося погибшим. Оказалось, что много лет он провел в темнице. Через несколько лет после этого счастливый случай сводит ее с молодым человеком, который станет ей мужем. Есть и другие персонажи, которые помогают молодой девушке и ее отцу. Есть те, кто сохранит ей верность и после того как она выйдет замуж. И все это на фоне сначала невзгод бедных крестьян и горожан, а после на фоне революции.
Написано хорошо и - что было для меня огромным удивлением - Диккенс не прочь и пошутить иногда, и постебаться ( простите, не подберу другого слова) над своими героями. Но тут же он будет очень серьезен, когда речь идет о настоящих страданиях.
И все же... книга рассыпалась на кусочки, я не удерживала все повествование целиком, с трудом продолжала чтение после перерыва. Так что не жалею, что прочла, но от дальнейшего знакомства с Диккенсом пока воздержусь.321,8K
Аноним21 февраля 2018 г.Читать далееЧто мне нравится в творчестве Чарльза Диккенса, так это его разноплановость. Я, правда, не слишком много у него читала (к своему стыду), но всё, что успела, кардинально отличалось одно от другого. Взять, хотя бы "Рождественскую песнь в прозе" (это, правда, вообще сказка), но на сколько она саркастична! А тут же, такое ощущение, что автор постоянно бил себя по рукам и одёргивал, чтобы лишний раз нигде не пошутить и не съязвить. Почему-то такое ощущение создалось. Хотя, безусловно, это произведение совершенно другого уровня. Оно очень трагично. Показывает трагедию как одного человечка в частности, так и целого народа! И это очень впечатляет. Умение менять масштаб действия без потери размеренности повествования.
Плюс, не смотря на всю жестокость книги, беспросветность, революционные настроения и т.д., автор оставляет надежду и веру в любовь.
Снизила оценку только потому, что какие-то моменты почему-то прошли мимо меня. Возможно, тут дело в том, что слушала аудиокнигу (к исполнителю, Сергею Кирсанову, претензий никаких - он всегда на высоте!). Думаю, Диккенса-таки нужно читать глазами. У него очень интересный язык (хотя, опять же можно и погрешить на переводчиков) и периодически нужно возвращаться и перечитывать, чтобы лучше прочувствовать текст и мысли автора. А так всё чудесно!321,2K
Аноним4 июня 2015 г.Читать далееМое знакомство с Диккенсом, как ни стыдно мне в этом признаваться, произошло только в конце прошлого года. До этого я почему-то обходила его стороной. Первой книгой оказались "Тяжелые времена", и как я потом поняла, это было не самое лучшее начало. Книга мне понравилась, но оставила после себя крайне мрачный осадок. Судя по отзывам, это чуть ли не единственная книга автора без счастливого финала. Поэтому я решила попробовать более известный его роман "Приключения Оливера Твиста". Как ни странно, но я не видела ни одной экранизации и про сюжет знала только то, что Оливер - сирота, воспитывавшийся в приюте для бедняков.
"Приключения..." начинались крайне мрачно и я уж подумала, что меня ждут еще одни "тяжелые времена". Сами судите, бедный маленький мальчик, который живет в жуткой нищете приюта, постоянно не доедает и получает побои от всех кому не лень. Ну что может с ним произойти хорошего? Ничего. Но не тут-то было! Вскоре начинаются настоящие приключения! На сцену выходит целая преступная группировка и очень порядочные аристократы))) Оливер попадает то к одним, то к другим. Всплывают семейные тайны. Из шкафов с грохотом летят скелеты. В общем, повествование идет очень живенько) А конец книги пря-таки образец торжества добра и справедливости. Все получили по заслугам. И, пожалуй, если бы не пара смертей, я бы назвала такой финал приторным.
Не знаю, могу ли я это назвать минусом книги, но меня абсолютно не впечатлила любовная линия Роз-Генри. Какая-то она уж очень шаблонная. Все такие благородные и порядочные, что аж зубы сводит. Гораздо интереснее, линия Нэнси-Сайкс. Тут уж настоящая драма и трагедия! Хотя поведение Нэнси меня дико раздражало. Я понимаю, что она выросла в ужасных условиях, которые извратили у нее понятие любви. Но все равно я не могу понять, почему она отказалась от помощи и вернулась к этому психу. Это мазохизм какой-то. И уготованная ей участь меня абсолютно не удивила. К этому все и шло...
32574
Аноним22 июня 2025 г.Любовь на развалинах мира
Читать далееЧарльз Диккенс — настоящий мастер слова. Не зря он входит в список классиков, которых знают и любят во всём мире. Да, возможно, его слог не самый простой, витиеватый, повествование иногда излишне детально, но именно в этом и заключается его привлекательность. У меня перед глазами так и встают сцены, которые Диккенс описывает. В своё время, читая его "Лавку древностей", я рыдала навзрыд. Поэтому я без лишних сомнений начала читать "Повесть о двух городах".
Несмотря на историческую подоплеку этого романа, на первый план всё равно выступает любовь. Это не только те романтические чувства, которые мы привыкли видеть во многих романах, это ещё и любовь отца к дочери, дочери к отцу, к людям, которые были ближе, чем родственники. Казалось бы, абсолютная банальщина, но как же красиво написано. В этом романе любовь помогает выздороветь, спастись от неминуемой гибели, измениться на 180°. Она сильнее ненависти, мести, страха, даже сильнее гнева. Женщина, никогда не дравшаяся, смогла одолеть убийцу ради любви к своей воспитанице. Мужчина, законченный прощелыга, пьяница и по его собственному убеждению пропащий человек, ради счастья девушки, которую любит, идёт на гильотину. Отец доведённый до бедамия смог оправиться только благодаря заботе и любви дочери. Закоренелый практик становится мягким и нежным в присутствии тех людей, которых уже может назвать семьёй. Меня как натуру чувственную и чувствительную такие взаимоотношения трогают до глубины души. Я искренне переживала с героями их трудности, радости и тоску. Особенно меня поразила финальная сцена жертвенности одного из героев и его трепетные отношения с девочкой, которую также как и его вскоре ждёт жестокий и несправедливый конец. На этих моментах я рыдала вслух.
Особенно чувствуется контраст между этими тёплыми и уютными взаимоотношениями и той тотальной жестокостью, которая происходила во Франции. Насилие, кровь, боль и страдания не могут породить что-то хорошее и светлое. Нет — наоборот: справедливость, которой пытался добиться бедный люд, просто перевела направленность гонений с себя на других людей — аристократов. Фактически ситуация в стране не изменилась; только изменился вектор применения насилия и несправедливости.
Роман прекрасен — я совсем не жалею о том, что взялась за него!
31314
Аноним18 января 2023 г.Лондон - Париж.... старый бульвар и на деревьях пожар
Читать далееВ предисловии к книге прочитала, что она совершенно не похожа на остальные произведения Диккенса. Во-первых, автор впервые решил обратиться к исторической прозе, а во-вторых, относительно небольшой объем, что нетипично для писателя. Я уже потирала руки в приятном предвкушении, ведь вот эти самые "особенности" как раз то, что мне нравится, но чудо не произошло.
У Диккенса есть все, что люблю: замечательный язык, пусть не столь стремительный сюжет, но без топтания на месте, хороший юмор, психологическая составляющая. Но от чего же мне так сложно даются его книги? Другого ответа, что Диккенса в его произведениях много, я не нашла. Доскональность и подробность, кружение вокруг одной точки по спирали, заполнение пространства деталями и я начинаю терять нить повествования.
Прозу Диккенса можно сравнить с Достоевским. Их произведения роднит социальная направленность, реализм, сентиментальность, обличение бездушного практицизма, преодоление страстей, прославление самопожертвования, через изменение человека нравственное улучшение общества. При этом я зачитываюсь Достоевским и есть мысль "поставить крест на Диккенсе". Возможно по причине того, что персонажи Федора Михайловича не столь однозначны, как у Чарльза Джоновича, их не разделишь строго на плохих и хороших; возможно потому, что Диккенс не копает так глубоко, как его русский коллега, не выворачивает человека наизнанку; возможно, проблемы петербургского дна мне ближе,) чем лондонского.
События в данном романе начинают развиваться в 1775 году, когда дочь (Люси Манетт), много лет считавшая своего отца умершим, узнает, что он жив и долгие годы по ложному навету просидел в Бастилии. Лондон и Париж накануне Великой французской революции. Последует описание двух городов с акцентом на тяжелой жизни неимущих, судебной системе и казней, главного, а порой, и единственного зрелища не только бедняков, но и более состоятельных граждан. Вино, вылившееся из бочки течет по улочкам Парижа, толпы голодных лакают прямо с мостовой, веселятся и, окунув в винную лужицу тряпку, угощают своих детей. Самый запоминающийся момент из мирной жизни.
Взятие Бастилии, последовавшая за этим французская революция, произойдут через четырнадцать лет и по тем же улицам потекут реки крови французской аристократии. Беснующаяся толпа, второй яркий момент уже революционного города. Именно в это время, в самой гуще событий, окажутся отец и дочь Манетт, они приедут из Лондона в Париж, чтобы освободить из тюрьмы Чарльза Дарнея, мужа Люси. Исторических событий в книге немного, чтобы рассказать о семействе Манетт-Дарнеев вполне в своем духе, автор выбрал не Викторианскую эпоху, а вторую половину XVIII века.
Не получилось полюбить Диккенса , а в планах еще несколько его романов ... не сейчас, возможно стоит попробовать малую прозу, ведь когда-то понравились мне Чарльз Диккенс - Рождественские повести .
311,2K
Аноним12 февраля 2015 г.Читать далееЧем я люблю классиков, так тем, что Добро всегда побеждает Зло. Если ты беден и одинок, то есть большая доля вероятности, что ты был просто похищен в детстве, изуродован, но потом тебя вновь возвращают на твое законное место. Или твоя мать скончалась при родах в убогой лачуге, не оставив ничего после себя. Тебя воспитывают в работном доме и бывают столь любезны, что следят за твоей фигурой.
Не думаю, что Диккенс хотел ввергать своих маленьких читателей в ужас и слезы, повествуя о злоключениях Оливера. Он обращался ко взрослым, отсюда и манера его повествования о самых мерзких и грязных делах, которые все "джентльмены" и "дамы" проворачивали на страницах книги. Он обращался к тем, чьи портреты прописывал на страницах книги, призывая не считаться с реальностью, как будто все так и должно было быть, а выступить против. Он спас Оливера, чтобы множество других мальчиков и девочек не попадали в лапы к ворам и не умирали от голода, чтобы общество не отвращало взгляды от тех, кому не повезло родиться в семье настоящего джентльмена, кого с рождения обрекли на муки и безнадежную жизнь. Диккенс поднял голос, чтобы расставить все точки над "i" перед экзальтированными дамами.
Оливер может показаться ненастоящим, скучным, безжизненным, потому что теперь портрет нашего Оливера другой, на него уже не найдется добрый мистер, который спасет его из тюрьмы за просто так. За этой историей очень четко скрывается не художественное произведение, но социальный призыв. Он не прошел мимо, за это ему спасибо.
31486