
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 января 2024 г.Читать далееОчень сложно мне далась изначально эта книга, только с третьего раза я смогла вникнуть в суть истории. И знаете, мне понравилось. История в стиле английской литературы, которая для меня оказалась очень тёплой и уютной, несмотря даже на то, что некоторые моменты были мне изначально непонятны, но со времен клубочек стал распутываться и мне все становилось ясней и интересней.
Это история рассказывает, как судьбы людей могут переплетаться. Что за любовь дочери или отца мы готовы пойти на все. Что ж в книге еще было интересного, это то как автор противостоял Англию и Францию, какие были революции.47800
Аноним6 августа 2020 г.Бедный мальчик!
Читать далееКогда я читала "Оливера Твиста", эти слова вертелись у меня в голове. С каждой главой они были все отчаяннее и отчаяннее. Малолетний мальчик познал на себе голод, ужасное обращение, опасность для жизни... Не каждый смог бы это вынести.
Тут я опять встретилась с "Диккенсовским мальчиком". В "Дэвиде Копперфилде" главный герой, мальчиком, проделал огромный путь пешком, да и дома с ним обращались не лучше, чем с Оливером в приюте или работном доме.Стиль у Диккенса приятный, мягкий. Легко читается и усваивается. Мне нравится, когда автор немного вписывает в книгу свои мысли, немного отличающиеся от всей книги, так у тебя есть возможность, как бы посмотреть за кулисы книги, узнать об авторе что-то интересное...
Выросший как сирота в детском доме для бедных, управляемым приходом во главе с ужасным мистером Бамблом, Оливер остаётся там до девяти лет. Подвергающийся жестокому обращению со стороны надзирателей и вечно недоедающий, он попадает в различные жизненные ситуации, сопровождающиеся глубоким одиночеством и чувством отверженности, которые заставят его решиться бежать далеко в поисках спасения. Он решится бежать в Лондон.
Оливер в изнеможении дойдет до города и будет вынужден принять помощь у мальчика, молодого вора на службе у еврея Феджина, отвратительного и подлого человека, который эксплуатирует бездомных детей, подобранных на улице, обучая их всем хитростям подземного мира. Так Оливер познает всю правду о трущобах Лондона, его преступлениях, рассказах, страданиях людей, которые становятся жертвами Сайкса - жестокого вора и компаньона Феджина.
Между тьмой и светом этого подземного Лондона, Оливер получит возможность встретиться с доброжелательными людьми, которые помогут ему обрести мечты и надежды на детство, растоптанное неблагосклонной судьбой.Я слушала книгу в исполнении Евгения Терновского, который скрасил мне все время прослушивания.
471,6K
Аноним14 сентября 2025 г.Месть и Память играют главные роли.
У каждого из нас есть свои непостижимые странности, скрытые в тайниках души, и они ждут только благоприятного случая, чтобы прорваться наружу.Читать далееНа мой взгляд, главными персонажами этой книге являются далеко не доктор Александр Манетт и Чарльз Дарней. Главными героинями здесь выступают ничем не примечательные госпожа Месть и госпожа Память, она же госпожа Тереза Дефарж, жена и бессменная спутница хозяина винного погребка. Одна будет беспощадно мстить, а другая никого не забудет из тех, кому требуется воздать по заслугам, ибо имя каждого причастного вплетено в её полотно памяти.
Но всё же немного о тех, кому предстоит пережить все выпавшие на их долю невзгоды.
Ненависть к высшим — это невольная дань преклонения низшихДоктор Манетт, отсидев 10 лет в Бастилии за то, что не захотел молчать, выходит на свободу не совсем здоровым человеком и переезжает жить в Англию, подальше от прошлого. Всё это происходит накануне грандиозных событий, которые ждут Францию. Революционный дух уже в буквальном смысле летает в небе. Народ настроен решительно, ростки гнева уже пустили свои щупальца в сердца многих и нужно совсем немного времени, чтобы люди начали резать друг друга, во имя свободы, равенства и братства.
Дочь доктора Люси выходит замуж за французского аристократа Чарльза Дарнея, отказавшегося от наследства и прошлого. Но старым знакомым вдруг понадобилась помощь и это заставляет его вернуться на Родину, где уже вовсю идёт революционный переворот и летят головы неугодных новому строю. Госпожа Гильотина не стоит без дела и много врагов революции находят вечный покой каждый день. Именно в такой период Чарльз Дарней приезжает во Францию и в конце концов оказывается в неволе.
Многие будут втянуты в этот вихрь событий и чтобы как-то помочь, предстоит схватка с революционной машиной и встреча лицом к лицу с прошлым.
..все бури в конце концов затихают и наступает покой, — напоминание людям о той тишине и безмолвии, которые приходят на смену суровой буре, что зовется жизнью.46320
Аноним18 октября 2020 г.Миллионер из трущоб
Читать далееУ книги неподходящее название, ибо в ней нет ни Оливера Твиста, ни его приключений.
То есть, мальчик то конечно есть, но начиная с середины книги мы уже читаем не о нём, а о преступном мире Лондона, дележе наследства и прочем. Кроме того, пацан как был ангелочком, так и остался им сквозь весь сюжет - это ж надо пройти через всю эту грязь и остаться невинным и незапятнанным. И как только попал в руки приличным господам, они, конечно же, сразу по глазам увидели, что ты безобидный ребёночек, и нет, не ты - не ты - не ты нас обокрал, давай ка мы лучше тебя приютим!
То бишь, претензия - нет развития характера. Толстой бы через внутренние монологи описал его взросление, Достоевский - борьбу добра со злом в его душе, а у "Боза" по законам сказки (а он в раннем творчестве - несомненный сказочник) не должно было быть никакого психологизма.А по законам сериала (ибо "Оливер Твист" выпускался в течение двух лет по паре глав и был по сути лит-сериалом) сюжет растянут, разжижен (излишни и водянисты, например, главы о сватовстве бидла, или о суде над Феджином), а также присыпан толстым слоем мелодрамы. По моим ощущениям, вторая половина книги проигрывает первой и писалась, похоже, на потребу публике. Кто считает, что болезнь и выздоровление богатой девушки с последующими причитаниями Оливера играют иную роль, кроме слезовыделения у утонченных англичанок-читателей, пусть первый бросит в меня камень. А родство Оливера и Монкса - это вообще индийское кино!
Таким образом, жанр произведения: социальная индийская сказка о лондонских трущобах, в 24 сериях.
Надо сказать, что и до сказки местами не дотягивает. Такой хороший мальчик - а оказался благородного происхождения! Куда сказочнее и круче, если бы он был реально сыном шлюхи, но получил признание и достиг высот.
А то поборник соц.справедливости Диккенс почему-то хорошую девочкуЛидуНэнси Мармеладову не вывел из мрака в свет и не позволил спастись. Не так уродилась, Нэнсюшка, не обессудь.В общем, британское "На дне" меня не впечатлило. Хотелось амбивалентности: только в Нэнси и Гримуиге есть ее проблески. Не хватало обещанных в заголовке приключений. И я так и не понял, чем отличаются друг от друга Сайкс и Монкс.
Если я опять возьму толстую книгу Диккенса и зазря промучаюсь с ней пару недель, я съем свою голову! Однозначно!
462,1K
Аноним8 мая 2024 г.Иллюстрация к "милосердным" законам Англии XIX века
Читать далееСо школы помню историю мальчика-сироты, который родился в работном доме, а позже попавший к маргиналам. Но одно дело как роман воспринимается лет в 11-14, и совсем другое — в 30+.
Как ни странно, но затянутым произведение показалось мне сейчас. Обычно я в восторге от обилия диккенсовских описаний, но не в этот раз. Писатель долго водит читателя вокруг да около, когда уже ясна концовка. Но, как говорится, Диккенса мы любим не за динамику в сюжете.
Чарльз Диккенс на себе прочувствовал какого это, жить в нищете. Что приходится пережить детям, которые попали на дно жизни, с какими трудностями и лишениями они сталкиваются. И в полной мере эта тема раскрылась в “Приключениях Оливера Твиста”.
Перед нами история юного сироты с момента его рождения. Диккенс, в свойственной ему манере сарказма, показывает попечителей, строящих из себя святош. Порядки, царящие в работном доме, близкие к тюремным. Надзирательница (а по другому её и не назвать), в чьём ведении находятся дети, родившие в работном доме, обкрадывает этих самых детей, не смотрит за ними и выживаемость детей на этой “ферме” 2 из 10.
Мир, описанный Диккенсом жесток, люди — один другого мерзее. Но даже в таком непроглядном мраке Оливер Твист находит в себе силы не просто выжить, но и сохранить лучшие человеческие качества. Он до последнего сопротивляется злу. Даже попав в банду, из цепких лап которой не так-то уж просто вырваться, Оливер не соглашается с “обстоятельствами”. Не идёт по пути меньшего сопротивления.
А ведь на Оливера давят со всех сторон. В романе Диккенс очень наглядно показал, как важно окружение для человека, среда, в которую он попадает ещё будучи ребёнком. Это отчётливо видно на примере старого еврея Феджина. Он набирает в свою банду малолетних беспризорников и показывает им, что воровать нормально. Он обучает их, общается с ними практически на равных.
Те взрослые, которые в романе декларируют, что они на стороне добра, используют при общении с детьми то розги, то угрозы. Феджин же искусно манипулирует своими подопечными навязывая им свою волю. Хоть методы взрослых и различны, результат один — стремление нажиться на детях, безразличие к их судьбе и жестокость.
К счастью, не всё так беспросветно, есть ещё добрые и любящие люди.
45917
Аноним17 июня 2024 г.Закрыт очередной гештальт
Читать далееКонечно же, эту книгу следовало прочитать с полвека тому назад. Да ещё и с хвостиком в пару-тройку лет. Однако в родительской библиотеке её не было. А в домашней библиотеке уже моей семьи она появилась три десятка лет тому назад — соседские дети подарили книжку младшему сыну на день рожденья. Не знаю, читал он её, скорее всего, нет, однако старшие его сёстры видимо читали, ибо следы зачитанности в книге есть и даже кое-что подлежало несложному ремонту.
В общем, книга выстояла свой срок на полке с детской литературой и попала мне на глаза. Ну как тут было проигнорировать сигнал, что гештальт пора закрыть (время такое пришло, закрывать гештальты).
Как мне кажется, книга уже практически полностью выпала из книжных интересов современных подростков. И если ещё в моём детстве я бы её прочитал с интересом и удовольствием (читал же я про приключения Заморыша и другие похожие книги), то нынешнее поколение юных и молодых читателей в общей своей массе, скорее всего, возьмут книгу в руки неохотно. Не уверен, что это так, но мысль такая в голову пришла.
Хотя книга, конечно же, приключенческая. В том числе приключенческая. Однако приключения эти полностью принадлежат своему времени. А за два столетия много воды утекло. Тем не менее, событийный ряд представляет свой интерес. Ибо помимо чисто приключенчества тут для взрослого читателя есть много такого, что даст пищу для воображения и для ума. Картины жизни английского дна созвучны с такими же картинами в творчестве наших писателей — Короленко, Горького. Нищий везде нищ, а бесправный везде бесправен.
Ну, понятно, что автор старательно подвёл книгу к хэппи-энду. Да и слишком заметно Диккенс мастерил случайности встреч Оливера с людьми, которые оказались его родственниками и сыграли столь значительную роль в его судьбе. Однако будем снисходительными, ведь это по меркам нынешнего времени так, а два столетия назад такого рода метаморфозы судеб книжных героев были в самом тренде.
44939
Аноним17 июня 2018 г.Забудьте самое слово "воображение". Оно вам ни к чему.Читать далееИменно к этому на первых же страницах призывает своих воспитанников школьный учитель с прекрасной фамилией Чадомор. Долой воображение! Факты, факты и ещё раз факты! Это новая революционная доктрина, объединяющая двух попечителей учебного заведения - мистера Баундерби и мистера Грэдрайнда, и реализуемая ими не только в стенах школы, но и в собственных домах. Так, мистер Грэдрайнд со своей безликой миссис, убрав из обихода такие крамольные вещи, как художественные книги, запретив дочерям заниматься рукоделием, выходить в свет и главное - мечтать, с успехом прививают своим детям уважение исключительно к фактам. Потому в доме царят книги с синими корешками, призванные давать конкретные ответы на конкретные вопросы. Что до холостяка мистера Баундерби, банкира, вышедшего из грязи в князи, о чём он сам не перестаёт с гордостью твердить всем и каждому, то он ведёт скромную жизнь и имеет в качестве прислуги пожилую разорившуюся и одинокую аристократку, миссис Спарсит, вынужденную смиренно вести его хозяйство, чем мистер Баунберби, кстати, тоже крайне гордится.
И вот однажды мистер Грэдрайнд берёт под свою опеку Сесси Джуп, девочку из своей школы, дочку сбежавшего циркача. Она, конечно, не может стать подругой Луизе, дочери самого мистера Грэдрайнда, но ей всё же удаётся немного приоткрыть завесу, скрывающую от Луизы другой мир. Пока, правда, только чуть-чуть. А настоящие события начинают разворачиваться лишь через несколько лет, когда двое старших детей Грэдрайнда вырастают.
История, которую рассказывает Чарльз Диккенс, с одной стороны, крайне проста. В ней нет загадок, события развиваются именно так, как должны. А с другой стороны, история эта сплетена необычайно красивым и сложным узором из нескольких нитей повествования, с прекрасными, может быть, чуть утрированными характерами персонажей, с восхитительными по своей точности рассуждениями. Серьёзность тем у автора скрашивается тонким юмором, иронией, чудесными описаниями. К примеру:
...миссис Спарсит очнулась от задумчивости и перенесла на третий этаж свои густые чёрные брови, в ту минуту явно нуждающиеся в утюге, так сильно они были наморщены от напряжённой умственной работы.
...и примечательного в нём было только до крайности худосочное туловище, подпёртое длинными тощими ногами и увенчанное головой столь малых размеров, что о ней и говорить не стоит. (покойный мистер Спарсит)Одна из тем, которые поднимает автор в "Трудных временах", - это опять же социальное неравенство: богатые зажравшиеся аристократы и бедный, но честный люд, трудящийся в поте лица на фабриках толстосумов. Да, книга действительно революционная, но не в том смысле, который вкладывали в это понятие советские критики, навешивая на английских рабочих табличку "пролетарий" и тут же говоря про ограниченность взглядов писателя на революционные методы борьбы. Ну нет у Диккенса баррикад, никто не поднимает булыжник. Зато рабочий Стивен, который отказался выдвигать требования работодателю, у него оказывается честным, щепитильным, и вообще крайне положительным страдальцем. В общем, беда с этим Диккенсом. Вроде бы наш, ратующий за справедливость, да не тому рабочему посочувствовал, и нет в его романе эффективного завершения этой темы. Да и бог с ними, с критиками.
В рядах диккенсовских богатеев тоже нет единства. Если мистер Баундерби являет собой пример чванливости и лицемерия, причём возведённый в куб, то мистер Грэдрайнд настолько погряз в своей теории фактов, которая выросла до угрожающих здравомыслию размеров, что после смерти жены
...немедля возвратился к своей куче шлака и снова принялся просеивать её в поисках потребного ему хлама, пуская пыль в глазадругим мусорщикам, ищущим потребного им хлама - короче говоря, вернулся к своим обязанностям парламентария.Или вот чудесный молодой человек, от безделья положивший глаз на Луизу Грэдрайнд.
...побывал в драгунских корнетах - и соскучился; потом побывал за границей в свите английского посланника - и соскучился; потом добрался до Иерусалима и там тоже соскучился; наконец побродил на яхте по всему свету и опять-таки соскучился.Или брат Луизы, Томас Грэдрайнд...
Цитировать можно бесконечно, настолько чудесен Диккенс.
442,7K
Аноним28 апреля 2019 г.Читать далееКто бы знал, почему не случилось у меня романа с "Повестью о двух городах"... Но вот как-то мы не совпали здесь с Диккенсом, даже обидно. Для начала, по никому не известной причине я считала "Повесть" - не художественным произведением, а путевыми заметками Диккенса о двух европейских столицах, и его размышлениями о том, как революция на рубеже веков изменила жизнь каждого из городов - и Парижа, и Лондона. Оказалось - все совсем не так.
Это роман, причем довольно сентиментальный, о судьбе одной семьи, попавшей в жернова Великой Французской революции. И я бы не отнесла его к лучшим произведениям Диккенса. Слишком много "случайных" совпадений, предсказуемых сюжетных поворотов, слишком мало развития в образах главных героев, слишком необъяснимы некоторые моменты. Например, меня абсолютно озадачил эпизод, когда в конце читают фрагменты дневника доктора Маннета, написанные им в Бастилии. Неужели доктор настолько постоянно пребывал в амнезическом тумане, что за много лет после возвращения в Лондон ни разу не вспомнил, что фамилия его зятя совпадает с фамилией его злобных французских гонителей, не сумел предостеречь мужа собственной дочери?
Потом, манера письма в этом романе мало напоминает обычный стиль Диккенса. Никакого тебе юмора, никаких метких наблюдений за повседневностью - все очень величественно и грандиозно, местами даже пафосно. Возможно, в юности меня это бы тронуло, но сейчас прошло мимо. Сюжетно всё было очень предсказуемо, а персонажи к финалу стали совершенно деревянными. Ну а о знаменитой революции несколько французов и один немец написали гораздо ярче.
Хотя в романе есть все же очевидные достоинства. Скрытый герой с его весьма противоречивым образом, Сидни Картон - человек, отношение к которому читателя меняется по ходу чтения от насмешливого до восхищенного. И мадам Дефарж - женщина-фурия, олицетворение мщения, по-настоящему жуткий образ неумолимого рока. Несмотря на то, что я давно уже взрослая, и не слишком впечатлительная, мне постоянно хотелось вырвать у неё это страшное вязанье, ну или хотя бы втихаря распустить нитки...
В общем, роман мне, несомненно, запомнился, хотя в число любимых войти не сумел.431,7K
Аноним27 апреля 2024 г.Читать далееДетство Чарльза Диккенса прошло в страшной нищете, о долговых ямах и о людях обитающих на дне общества он знал не понаслышке, по этому тяжелые скитания маленьких мальчиков, на голову которых сыплются одни несчастья за другими, частый сюжет его романов. Если хотите показать своим детям, что мир не состоит только из розовых пони, смело дайте в руки им эту или любую другую книгу автора, отнесенную к жанру детской литературы. Не сомневаюсь, что в отзывчивом детском сердце эти истории вызовут прекрасное чувство сострадания к ближнему. И возможно, сравнив свою жизнь с мытарствами бедного сироты Оливера Твиста, они увидят, что отсутствие нового айфона не самая страшная из бед. Оказавшись с самого рождения в сиротском приюте, а позже в работном доме, вынужденный бродяжничать и угодив в уличную шайку, живший впроголодь, не слышавший не единого ласкового слова, награждаемый за свои плохие или хорошие поступки лишь пинками и зуботычинами Оливер Твист, каким-то невероятным образом, сумел сохранить веру в людей, остаться добрым и честным мальчиком, стойко переносящим любые невзгоды. Пережив массу опасностей, подчас угрожающих его жизни, он не сломался, не пошел по кривой дорожке, а смог вырваться из казалось бы замкнутого круга, благодаря честным людям встретившимся на его пути. Автор убедительно показал, как попав в банду тяжело вырваться из ее цепких лап, как велико желание гнусных особ использовать других в своих интересах, что они не перед чем не остановятся, когда дело идет об обогащении. Что не каждого негодяя можно сразу опознать, иной раз они скрываются за вполне приличными должностями. Таковы например, надзирательница работного дома миссис Корни и приходской чиновник мистер Бамбл, в силу своих должностей они должны заботиться о бедных сиротках, но по своей нетерпимости к беднякам, лишь осложняют им жизнь. Забавно было наблюдать за их "любовной" линией, и как они, словно пауки запертые в банке, пожирали друг друга в последствии.
42898
Аноним31 января 2024 г.Вы меня конфузите, а как же я буду вести деловой разговор, коли я сконфужен? Тут необходимо хладнокровие. (с)
Читать далееКнига давно была в планах. Диккенса люблю по другим его произведениям. Наконец-то дошла очередь и до "Повести..." С интересом прослушала предисловие.
Есть несколько нюансов, которые отличают эту книгу от других. В первую очередь, это историческая тематика, описание революционного времени Франции, жизнь парижан, и в то же время параллельно описывается Лондон и Англия тех времен. Во вторых, Диккенс обычно пишет со своеобразным чувством юмора. Сдесь же прослеживается его попытка быть максимально серьезным. Ему это почти удается, но временами проскакивают легкие шуточки, фразочки, от которых волей-неволей возникает улыбка. Еще одной особенностью было то, что данная книга впервые печаталась в еженедельном журнале, и поэтому написана небольшими главами, между которыми можно было бы сделать паузу, что тоже не очень характерно для Диккенса. Все это я узнала из прелюдии к самой книге.
Теперь о главном. Написана увлекательно и интересно. Персонажи перемещаются между Лондоном и Парижем, преодолевают горести и печали. Тут и о длительном заключении в Бастилии, и о внезапном чуде освобождения, и о печальной участи узника, который обрел второй шанс, вернулся к жизни и любимой профессии, о горячо любящей дочери, которая преодолела немало трудностей и опасностей, о верной дружбе и, конечно же, о любви, верной и надежной.
Горькой и темной полосой проходят зарисовки на тему гильотины. Страшно представить, какие темные времена проживали люди в те времена, какая опасность сопровождала многих честных и добрых жителей, как печально могла сложиться их судьба.
Следить за героями было интересно. Порадовал стиль и увлекательный сюжет. В этой книге можно найти смесь приключенческого и исторического жанра. Есть, над чем погрустить, над чем подумать.
42823