
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 сентября 2014 г.Читать далееВосхитительная книга, которую мне однозначно захочется перечитать.
«Повесть о двух городах» достаточно легко читается, возможно, потому, что роман не перегружен историческими фактами и излишней детализацией. Сюжет динамичен, образы героев ярки и непосредственны, у книги непередаваемый «диккенсовский шарм».В романе Диккенс рассказывает о событиях народной революции, воспламенившей страну. Франция и Англия изображены в контрастном отражении. Дворянство утопает в роскоши, а народ умирает в нищете. Порядок и спокойствие на самом деле достигаются террором и безнаказанностью палачей. Правосудия нет – есть только произвол власти. Насилие и месть, месть и насилие, ставшие смыслом существования, подсоленные изрядной толикой фанатизма – круг замыкается, и в нем заперт простой человек, которому некуда бежать.
Многострадальный народ молчит лишь до поры до времени, однажды его терпению приходит конец. И трагедия героев романа неразрывно связана с судьбой целого народа. Это история тайн, боли, любви, интриг, страстей и приключений.
Вся суть романа раскрыта автором в первой фразе повествования:
Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время, — век мудрости, век безумия, дни веры, дни безверия, пора света, пора тьмы, весна надежд, стужа отчаяния, у нас было все впереди, у нас впереди ничего не было, мы то витали в небесах, то вдруг обрушивались в преисподнюю…Диккенс пишет о представителях разных сословий и социальных пороках, вызывающих ожесточенность и ненависть. Автор верит в прогресс и по-своему пытается воспитать читателя ради будущего. Ведь, по мнению Диккенса, безнадежных и неисправимых людей нет – каждый может измениться, если будут соответствующие предпосылки и желание. Автор помогает нам переосмыслить человеческие ценности и наделяет знанием, что кара неминуемо настигнет преступников, нужно лишь дождаться. Вот только хватит ли сил терпеть до логической развязки?
Диккенс в финале оставляет читателю светлую надежду…Советую читать этот роман в дождливый осенний день, предварительно отрешившись от окружающего мира, настроившись на полное погружение в книгу, укрывшись пледом, и балуя себя чашечкой горячего чая с плюшками.
Иллюстрация к первому изданию "Повести о двух городах", Лондон (1859)
Антигуа, 2012. Марка из серии "200 лет со дня рождения Чарльза Диккенса" Марка издана в блоке, на поле блока — портрет Чарльза Диккенса, сама марка представлена иллюстрацией к роману «Повесть о двух городах».
Дороти Тьютин в роли Люси Манетт в фильме Ральфа Томаса "Рассказ о двух городах" (1958)79779
Аноним13 августа 2020 г.О причащении вином и кровью...
Читать далееВ подражание Чарльзу Диккенсу должна бы я в самых началах растечься мыслью по древу. Поведать вам о своей любви к автору, восторгнуться сюжетом, упомянуть о героях, предупредить об обстоятельности и реверансном стиле общения, когда многословно и издалека, со значением и особым поклоном, от погоды и общих приятностей, переходит рассказ к главному. Через десять лет, с предысторией, от временного спокойствия и благоденствия. От друзей и любимых...к обращению вина в кровь и крови в вино. К кровавой оргии революции и обобщению законов истории. К убеждению, что не только человек формируется обществом, но и общество это похоже на человека. Казалось бы что может быть проще - оздоровите общество реформами и человек новой формации глянет вокруг ясным взглядом.
Если вы идеалист по своей сути, если вы верите в умные волшебные реформы, меняющие жизнь людей и коренным образом изменяющие общество, то лучшего учебника жизни вам не найти.
Кто был бы прародителем этих радикальных перемен?
Сознательные эгоисты, самоуверенные аристократы, признающие лишь право сильного?
Или искалеченные, оголодавший, бесправные, униженные?
Тот кто воспитан в крови и жестокости создаст лишь мир полный насилия и террора. Мир, который будет с хрустом опускать железный нож на шеи приговоренных. Неутомимо. Раз за разом.Два города.
Англия и Франция. Лондон и Париж. Безрадостное Сент-Антуанское предместье, сердце которого вполне осязаемо гулко бьется. Банк Теллсона со своими крошечными закутками и маленькими конторками, со служащими старичками и видом на Тэмплские ворота. Измождённые лица и маленький свёрток "тряпья" на парапете фонтана. Голод который скрипит из каждой посудины и выглядывает из щелей и печных труб. Тихий домик доктора Манетта на улочке рядом с площадью Сохо. Мирная уютная пристань, всегда готовая принять друзей. Мягкий лунный свет сквозь листья платана и скамейка с инструментами в спальне доктора Манетта.Шум шагов и тишина.
Эхо шагов в тупичке и Люси, сплетающая своими руками мирную счастливую жизнь. Год за годом слышатся шаги времени. Ожидание перемен - страшных, неотвратимых, яростных... Та самая предгрозовая тишина, когда опущенные взгляды уже таят в себе искры будущих пожаров, а безвольные руки - рукоять остро отточенного ножа. И мадам Дефарж, страшный символический образ, неотрывно вяжет будущий саван. Лицевая, изнаночная, накид... Список имён для тех кто в деревянных сабо и в красном колпаке ворвётся во двор Бастилии и разнесет безумие мести по всей Франции.
Шум шагов и тишина - это предупреждение. Предупреждение для французов, англичан и всему человечеству.
Зло не творит добро. В насилии нет надежды.Две личности.
Дарней и Картон - двойники, их объединяет лишь внешность и любовь к Люси. Счастливый избранник и тот, на чьем лице заметна печать смерти. Благородные привлекательные внутренние качества и двойственность второго. Как "день" и "ночь" в одном характере. Как противоборство и победа над пороком и пристрастиями.
Жертва даже не ради счастья единственной, но ради чего-то гораздо большего.
Я есмь Воскресение и жизнь, и верующий в меня, если и умрет - оживет, и всякий, живущий и верующий в меня, не умрет во век...
И в этих последних словах не только о Добре и Человечности. Но и о более земном - о детях Чарльза и Люси. О памяти, которую они будут хранить.Множество героев и ни единого лишнего. Лица, характеры и поступки. Обязательный к наличию "угловатый" человек. Жестокие сказки, романтические преувеличения, кошмары каждодневного существования.
Трехчастная классическая форма. Исторический, философский, идейный по содержанию. Великолепный по исполнению.783K
Аноним15 июня 2015 г.Читать далееПервое знакомство с автором неожиданно (что скрывать, были опасения) оказалось приятным и...
Авторский слог изобилует описаниями как картинок природы, так и подробными психологическими портретами героев и персонажей романа, да и без натюрмортов не обошлось. Однако то ли автор сумел точно прицелиться и попасть в яблочко моей доминирующей репрезентативной системы, то ли попросту моё настроение на момент чтения совпало с энергетикой романа Диккенса, но все эти описания совсем не показались излишне длинными и скучными, скорее наоборот, позволили приблизиться на расстояние тет-а-тет хоть с природными красотами, хоть с виртуально-книжными собеседниками.
Несмотря на относительно небольшой объём, автор сумел вместить в этот роман несколько практически равнозначных смысловых и сюжетных линий, да ещё и переплёл их между собою в красочную многоцветную мозаику сродни разноцветным узорам макраме. И каждая линия выписана автором резко и крупно, без всяких экивоков и полунамёков.
Понятное дело, что для быстрого возникновения конфликта автор пишет характеры основных персонажей контрастно и без полутонов (чем-то мне это напомнило Н.В. Гоголя и М.Е. Салтыкова-Щедрина...), в результате завязка романа образуется довольно быстро и автор вместе с читателем с удовольствием приступают к бросанию камней в кусты, наблюдая за реакциями и поступками персонажей. При этом Диккенс совсем не стремится превратить повествования в некий классический детектив, и хотя имя главзлодея напрямую не называется, однако же и тени сомнений в принципе нет в его адресации. Однако это не мешает сохранить интерес к развитию неких криминальных событий в романе...
Любовно-лирическая линия не является в этой книге самодостаточной и скорее выполняет служебную функцию, чтобы навести и героев романа и вместе с ними читателей на рассуждения на темы морали и нравственности, чести и достоинства, ну и всякие прочие оттенки в этой цветовой гамме. А для усиления эффекта автор закручивает сразу две таких линии, чтобы читатель и посердился на британские нравы и законодательное крючкотворство в брачно-семейных отношениях, и посочувствовал одним и вознегодовал в отношении других...
Сатирическая и критическая масса отношений автора к некоторым другим персонажам порой и в самом деле приближается к понятию "критическая масса", уж больно хороши и незадачливый буквоед и педант отец, и чванливый хозяйчик и банкир, и самоуничижительная высокомерная родовитая особа в роли прислуги и сотрудницы, да ещё и с претензией на роль приживалки и сердечного друга. Да и братец, блин, удался на славу...
А ещё пусть и впроброс, но зато во весь голос и отчётливо проговорены нюансы положения рабочих на английских фабриках и мануфактурах, заводах, шахтах и прочих рабочих местах. И тут авторский голос звучит мощным криком, призывая читателей-современников задуматься о бесправном положении рабочих и о судьбах их самих и их семей.
771,2K
Аноним20 сентября 2021 г.Свобода, Равенство, Братство или Смерть!
Читать далееНе секрет, что довольно трудно соблюсти правила игры, когда хочется и рыбку съесть, и косточкой не подавиться. В романе "Повесть о двух городах" Чарльз Диккенс выступает как приверженец социального равенства, дюже сочувствуя угнетённому классу, и вместе с тем как большой гуманист громко протестует против методов смены власти. Поэтому вначале автор со вкусом описывает зверства дворянского сословия (чего стоит одна только сцена, где карета маркиза насмерть давит мальчика), а потом, во второй части, с таким же смаком показывает бесчинства победителей-революционеров. И за этим ясно видится позиция Диккенса: да, революция давно назрела, но в идеале она должна быть бархатной, без кровавого террора и бессмысленных жертв. Такая смена власти тоже, как оказалось, возможна. Но произошло это значительно позже, в Чехии, в конце прошлого столетия, а у Диккенса - дела давно минувших дней: Франция XVIII века, где накануне очень удачно для революционеров врач и член Национальной ассамблеи Жозеф Гильотен предложил использовать для казни механизм для отсечения головы, названный позже его именем.
"Повесть о двух городах" - один из двух исторических романов Чарльза Диккенса. Здесь он смело обращается к теме Великой французской революции, правда очень по-своему обращается. Предпосылкам переворота уделено не так много места, всего-то пара штрихов, но по-диккенсовски ярких, драматичных до последнего предложения. Ход революции тоже не обозначен. Её символом и единственной худо-бедно описанной сценой выступает взятие Бастилии. Далее - закадровый сумбур и зверства революционеров. Можно было бы, наверное, сказать, что революция служит фоном рассказанной автором истории, если бы не тот факт, что сама революция также выступает главным героем книги. Она активно участвует во всех событиях, без неё не было бы никакой трагической судьбы остальных персонажей.
Персонажи, кстати сказать, мало чем отличаются от других персонажей Диккенса. В том смысле, что, если уж герой хорош, то до кончиков ногтей, а если плох, то по самую маковку. Насыщенная чёрно-белая гамма, столь характерная для автора. И бонусом единственный герой, который по законам жанра из "плохого" переходит в разряд "хороших", причём переходит героически. Но мне как-то не хочется рассказывать о сюжете. Сам по себе он коротенький, простой и, естественно, полный трагизма. Мне, как и многим читателям, понравились описанные Диккенсом сцены из жизни Парижа и Лондона: эта атмосфера ужаса во французской столице и нездоровое затишье в столице английской. В остальном же это привычный роман мастера - красивые описания, чуть картинные, но очень живописные герои, немного иронии и море сантиментов.
763,2K
Аноним21 декабря 2021 г."Лишь звезды там, где ночь. Лишь после ночи день."
Читать далееКнига, которая поражает своей правдивостью. Книга, полная откровенной изнанки той жизни, которую может увидеть лишь тот, кто посмел взглянуть. Эта книга захватила меня своей правдой жизни и дала понять, что человек должен не терять своей веры в себя и в честность, чтобы ни случилось.
Я думаю, что каждый человек может столкнуться с бедностью, и что богатство не надежно. Что ты можешь иметь сейчас всё, но завтра у тебя уже этого не будет. Каждый человек должен понимать, что, сколько бы у тебя не было денег, и насколько богат ты бы ни был, тебе всё равно будет казаться, что ты беднее кого-то. И это правда. Потому что всё относительно, потому что вера в то, что богатство – это счастье это глубокое заблуждение. Конечно, иметь достаток это хорошо, иметь роскошь – вот о чем многие мечтают. И я, к сожалению не исключение. Но меня угнетает то, что именно благодаря этому желанию иметь всё, человек перестает ценить то, что у него есть.
Мы должны понимать, что деньги – это только деньги.
Книга, которая мне лично дала понять, что честность, искренность, благородство души, внутри человека, и чтобы ни случилось, человек не должен терять веры в лучшее. Я всегда стремилась ко всему светлому в мире. Я верила всегда, что есть добрые люди, что каждый человек несчастен, потому что внутри его сердца боль. Я знаю, что подлые и низкие люди, ещё несчастнее нас всех, потому что такие люди идут по тропе гибели. Подлость таких людей убивает их самих.
В этой книге хорошо показано то, что бедность и порок очень тесно между собой связаны. Лучше ли умереть с голоду и в нищете, но что собственно толкает людей на низкие поступки? Я думаю – это отчаяние. Это внутренний пронзительный крик. Крик, который и толкает людей совершать преступления.
Эта книга в концовке держала меня в напряжении, я прямо читала на одном дыхании. Редко книги так сильно влияют на меня. Я имею в виду, чтобы книга заставляла сильно волноваться.
Это моя первая полная книга этого автора. И я могу сказать, что такой правдивой и откровенной книги я давно не читала. Оливер меня покорил. Этот мальчик будет всегда мне звездой в этом темном космосе. Звездой, что помогает не забывать, что есть искренность, честность, доброта. Не смотря ни на что, верить всегда в лучшее, и оставаться, прежде всего хорошим человеком751,8K
Аноним14 июля 2021 г.Гроздья гнева
Читать далееПричудливая диккенсовская история, трагичная и сентиментальная, о благородстве и отчаянии, одержимости и самоотвержении, взлётах и падениях духа, фантастически красочное полотно из эпохи Великой Французской революции и предреволюционном вызревании гроздьев гнева.
Образы подчас фантасмагоричные на самом деле точно отражают реалии эпохи. Невозможно забыть такие эпизоды, как на площади у винного погребка в предместье Парижа разбивается бочка с вином и отовсюду сбегаются бедняки, чтобы черпать ладонями и ещё чем придётся кроваво-красную влагу прямо с булыжной мостовой. Или несущийся во весь опор экипаж маркиза, сметающий на пути всех, кто не успел разбежаться. Или замок маркиза, украшенный каменными горгульями, оскалившимися в пламени пожара.
Среди персонажей романа нет известных личностей эпохи Революции, здесь тянется семейная история с тайнами на протяжении многих лет, и на страницах этой повести о двух великих городах полно чудаков и оригиналов, фанатиков, лиходеев и неприметных, но подлинных героев духа, переплетены судьбы французов и англичан, и два города – Лондон и Париж – оказываются неразрывно связаны.
Уютный домик в Лондоне в тихом квартале Сохо на какое-то время укрывает наших героев от жизненных бурь, но и сюда доносятся тревожные ветры из бунтующего кровавого Парижа, слышатся перестуки каблуков под карманьолу и лязг гильотины. В этом революционном безумии каждый напрягает все свои силы, чтобы совершить свой «подвиг» – кто-то спасает любимых людей, кто-то жертвует собой, а кто-то бесконечно упивается местью. Великолепная книга, наполненная образами Революции - трагическими, героическими, порой жуткими, а порой истинно благородными.
743K
Аноним13 мая 2021 г.Цифры и факты не спасут в тяжёлые времена
Читать далееСамый короткий роман Диккенса, незамысловатый по сюжету, без умопомрачительных тайн. Но зато тут полно «фирменных» диккенсовских персонажей, и как всегда, фирменная ирония, и гротеск, и сентиментальность.
Всё действие происходит в небольшом вымышленном северном городке Кокстауне, небо которого задымлено ткацкой промышленностью. Этакий мини-Манчестер, который описала Элизабет Гаскелл в своём романе Мэри Бартон . Дымящие трубы, грохот машин, заводской гудок, длинный рабочий день, а по вечерам рабочего ждёт – холод одинокой каморки или неодинокой, а наоборот, тесной с большой семьёй, полной проблем. А ещё вариант жизни рабочего в холодной каморке - это ад вдвоём с опустившимся (ейся) супругом (ой). Так безрадостна и беспросветна жизнь Стивена Блекпула, честного скромного рабочего-ткача, работающего на фабриканта мистера Баундерби.
На все вопросы, жалобы и просьбы рабочих у мистера Баундерби один ответ – вы хотите есть черепаховый суп из золотой ложечки и ездить на шестёрке лошадей. Эти упрёки всем и каждому в якобы непомерных запросах он подкрепляет легендой о самом себе, о том, как и чего он добился, будучи брошенным в раннем детстве в канаве. Легенда, конечно, фиктивная, как и все легенды людей, которые никому ничего не должны и сделали себя исключительно только сами. Баундерби это, конечно, диккенсовский персонаж № 1, гротескный, но такой жизненный.
Если мистер Баундерби – это этакий снобизм наоборот, то вот вам в пару к нему персонаж № 2 со снобизмом другой крайности – его экономка миссис Спарсит. Из обедневших аристократов, вынужденная пойти служить и сама зарабатывать себе хлеб. На самом деле миссис Спарсит состоит бог весть в каком родстве с некой леди Скэджерс (если её кто-нибудь помнит), а муж её был «из Паулеров», но несмотря на то, что произносилось это так многозначительно, никто не понимал намёка. И неважно, что замужем она была всего месяц, так как муж её, дважды прокутив состояние и трижды наследство, умер где-то в глуши от пороков. Но зато как миссис Спарсит умеет морщить свой римский нос и величественно нести свои высокородные брови! Тоже изумительный диккенсовский персонаж. Абсолютно жизненный.
Есть ещё мистер Грэдграйнд, попечитель школы , где детей воспитывают по разработанной им системе. Система состоит в том, чтобы исключить из жизни всякое воображение, фантазии, чувства, ничто не должно отвлекать их от усвоения как можно большего количества фактов. Только рациональное мышление, только факты, факты и точность. Машинное воспитание в пару к машинному образу жизни эпохи индустриализации.
Своих собственных детей мистер Грэдграйнд воспитывает по той же системе. И вот они выросли… Луиза, сердце которой не закрылось, несмотря на всё усердие такого воспитания и бездушный Томас…
743,4K
Аноним16 марта 2011 г.Читать далееТалантливый человек талантлив во всем. К Диккенсу это относится безусловно. Если раньше я познакомилась и влюбилась в Диккенса-романиста, Диккенса-трагика, знатока человеческой природы, Диккенса-общественного деятеля, то прочитав "Повесть о двух городах" узнала Диккенса-историка и полюбила не меньше.
"Повесть о двух городах" - история Великой Французской революции, показанная через призму человеческих судеб. Диккенс очень ярко, образно, на живых примерах, а не на сухих цифрах, показывает состояние французского общества в последнее десятилетие перед революцией: нищета и убожество простого народа, угнетенное и забитое крестьянство, произвол, жестокость, гнусность обогатившейся аристократии. Чтобы представить весь ужас, накал ситуации, не нужно штудировать учебники, Диккенсу для этого достаточно описать 2-3 сцены. Вот карета маркиза за всем ходу сбивает ребенка на улице. Вот крестьянская девушка, сошедшая с ума от того, что барин свел в могилу всю ее семью, а над ней надругался. Вот несчастный доктор, проведший в застенке Бастилии 18 лет и виновный только в том, что был невольным свидетелем злодейства маркиза. Все это ужасает. И становится понятно, почему так долго копившееся народное возмущение вылилось в такую кровавую резню.
Вместе с тем, из романа вполне очевидно, что Диккенс, явно стоящий на стороне народа, тем не менее не приемлет насильственных методов. Он столь же ярко показывает все ужасы революции, кровожадность разбуженной, обезумевшей от свободы и власти толпы, ее бездумную мстительность. Мы видим, как словно дикари люди топчут окровавленную мостовую под Марсельезу, как каждый день без разбора выносят приговоры сотням невинных, как жестоко расправляются с теми, кто раньше был выше их. Толпа потеряла над собой контроль. Но новая власть умело умудряется с ней обращаться, направляя народный гнев туда, куда ей выгодно. Не удивительно, что такой строй и такая революция были не по душе писателю.
И на фоне всех этих ужасов разворачивается история семьи Манетт и их друзей. И тут снова перед нами в лучшей Диккенсовской манере - яркие, удивительные характеры и главных героев, и второстепенных. Сюжет закручен так лихо, что только в самом конце все складывается в окончательную картинку. Больше всего симпатий, естественно, вызвал Сидни Кранчер, такой с виду никчемный, но такой светлый, стойкий, любящий в душе человек, способный отдать свою жизнь ради спокойствия и счастья любимой женщины, которая никогда не была и не будет его. Над последними страницами романа я буквально обливалась слезами. И, конечно, стоит особое внимание обратить на второстепенных персонажей: англичанку до мозга костей мисс Просс, невероятного Джерри, мистера Лорри. Все они - восхитительные образцы Диккенсовского мастерства.
Итак, резюме после прочтения таково: очень качественная, сильная, яркая проза, интересный сюжет, яркие герои. Несомненно, рекомендую к прочтению
73329
Аноним10 ноября 2011 г.Читать далееУжасная книга, навевающая зевоту и раздражение.
По замыслу автора бедняжка Оливер Твист должен вызывать жалость и умиление,а система злобу и потрясание кулаками в адрес бюрократического аппарата. Но все это подается в таком виде, что чуть ли не через слово Оливер заливается крокодильими слезами, его трясут конвульсии и припадки, только что пена из ушей не идет, а фантасмагорические злодеи заливаются коварным смехом. Вообще всех героев и их действие можно описать словами "слишком много". Слишком много слез, нытья и т.д. Желание читать отпадает само собой уже главы через три.
Ожидала чего-то вроде Дэвида Коперфильда,а оказалось...721,1K
Аноним16 июля 2022 г.“Глубоко в человеческом сердце заложена страсть травить кого-нибудь.” (c)
Читать далееКак-то так получилось, что про эту книгу я ничего не знала (даже ни одной экранизации не смотрела), кроме того, что она про мальчика-сироту и написал ее Диккенс…ну, у него-то как раз что ни книга - то обязательно сирота, поэтому все эти «Диккенсовские мальчики» были для меня одним собирательным Дэвидом Копперфильдом. И вот наконец-то Оливер Твист «отделился» от этого общего образа и обрел своё собственное лицо.
Но…вот тут-то как раз произошла непредвиденная заминка: на протяжении всей книги он упорно не желал это лицо обретать, все время скатываясь в шаблонного «всеми обижаемого и притесняемого мальчика-сиротки, которого не сломила тяжелая жизнь». Да, когда я читала о его злоключениях, мне было его безмерно жаль и я очень за него переживала (уж что-что, а мрачности и трагичности Диккенс нагоняет не просто талантливо, а гениально), но жалко мне было опять же «всех бедных сироток».
А дальше, я обнаружила ту же проблему с другими персонажами…все члены банды Хеджина были для меня «просто воры», все люди, помогавшие Оливеру - «благодетели» …мне никак не удавалось запомнить ни их имена, ни хоть какие-то отличительные особенности… немного выделялись только Нэнси и Сайкс.
Наверное, если бы я прочитала эту книгу в детстве, она произвела бы на меня большее впечатление и я бы не придиралась ни к «черно-белым» персонажам, ни к безумному количеству «потрясающих совпадений», ни к «дырам» в сюжете…Но все же я получила удовольствие от великолепного и ироничного слога Диккенса, и пусть эта книга не войдёт в число моих любимых, я ничуть не жалею, что ее прочитала.
711,2K