
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 июля 2016 г.Настройте ваши уши....
Читать далееЕсли вы никогда не были в Одессе, но очень мечтаете побывать, прочитайте эту книгу и вы мысленно, если вдруг пока другой возможности нет, перенесётесь "в жемчужину у моря" начала прошлого столетия. Вместе с её героями вы пройдётесь по узким улочкам, побываете на Молдаванке, насладитесь особым одесским говором и познакомитесь с колоритными и интересными персонажами, а ещё услышите весёлые и грустные истории, в которых во всей своей полноте и красоте ощущается дыхание и пульс жизни.
Мудрый рассказчик поведает нам историю Бени Крика и его налётчиков, в которой были взлёты и падения, любовь и деньги, но никогда не было отчаяния и беспричинной грусти. А ещё из его уст мы услышим трогательную и пронзительную историю собственного еврейского детства и знаменитого еврейского погрома в Одессе, после которого " в душе может наступить осень".Трогательность и искренность, ирония и грусть , великолепный язык - всё это привлекает , завораживает и не отпускает, пока не закроешь последнюю страницу.
Так что Кладите себе в уши мои слова, то бишь слова Исаака Бабеля, а значит читайте и получайте удовольствие.32523
Аноним1 августа 2016 г.Читать далееЧуть-чуть не считается.
Однажды я чуть-чуть не попала в Одессу …
Мои друзья-одесситы (история знакомства с ними – это отдельная песня), встреченные к обоюдной радости на перроне симферопольского вокзал, уже практически перетащили меня из поезда, следующего в Минск, в состав, направляющийся в Одессу.
Но не срослось. Ни тогда ни позже. А чуть-чуть таки не считается.
Так вот. Никогда я была в Одессе.Почему же такую странную смесь радости и ностальгической тоски ощущаю я всякий раз, когда вижу этот город в кино – от «Броненосца Потемкина» до «Ликвидации»?
И когда поет Утесов про «... город, который я вижу во сне ... у Черного моря …».
И когда включаю Жванецкого: «В чем дело, здравствуйте?»
Никогда я была в Одессе …
Так откуда тогда все это?Откуда бы ни было, но «Одесские рассказы» Бабеля – это такая нечаянная радость для меня!
Такая речь, такие персонажи, такой колорит!
Этот неподражаемый еврейский юмор на грани смеха и слез.
Эти мудрые вечные истины, высказанные тем самым одесским языком, в котором не совпадают ни род существительного с родом прилагательного, ни времена, ни склонения, ни падежи, но звучит так, что всё ясно и лучше не скажешь.
А главное – эти секреты счастья, этот талант быть веселыми и беззаботными у тех, у кого дыры в кафтане и просят каши сапоги, если они вообще имеются.Одесса, скажи, ты ведь была такой ?
Надеюсь, ты и сейчас такая.
Шестидесятилетняя Манька, вложив два пальца в рот, свистнула так пронзительно, что ее соседи покачнулись.Это у Бабеля.
Толстая Маня, в носках и мужских ботинках, ударила в тарелки и посмотрела на часы.А это Жванецкий.
Да и в жизни у нас, по большому счету, мало что изменилось.
Пожарные всё так же исполнены рвения, но в кранах по прежнему нет воды.30351
Аноним22 сентября 2022 г.Читать далееРассказ "Гюи де Мопассан" стоит особняком в творчестве Бабеля, с него рекомендуют начинать знакомство с наследием писателя.
Автор рассказывает историю,которая произошла с ним в Петербурге зимой 16 года. Там он оказался с фальшивыми документами и без средств. Его приютил знакомый, он же помог найти работу.
Владелец издательства "Альциона",
богатый еврей Бендерский задумал выпустить в России новое издание сочинений Мопассана. За перевод взялась его жена, но ей требуется помощник. Раиса Михайловна, со старательностью школьницы дословно переводит текст, но повествование теряет свою жизненность и красоту. Рассказчик вносит поправки в перевод, в характерном стиле автора. Женщина оценила талант своего помощника и совместная работа продолжается.
Автор показывает как отличается жизнь семьи издателя, живущей в роскоши от нищего быта автора, который старается выжить в столице.
Рассказ ведется от лица двадцатилетнего героя ,а в этом возрасте все воспринимается легко. Неожиданное сближение с его работодательницей становится забавным эпизодом.
А дальше следует неожиданный финал. Рассказ заканчивается документальным отрывком биографии Мопассана.
Знаю, что французкий писатель был любимым автором Бабеля. И свой рассказ он закончил в духе Ги де Мопассана , это реалистическая история с неожиданным концом.
Творчество Бабеля своеобразно ,даже рассказы не посвященные войне проникнуты трагизмом.28874
Аноним22 сентября 2022 г.Читать далееРассказ "Первая любовь" входит в сборник " Одесские рассказы".
Это мое первое знакомство с творчеством автора , о котором много слышала, а читать не решалась.
И уже поняла, что чтение Бабеля эмоционально легким быть не может.
Десятилетний мальчик влюблен во взрослую женщину это Галина Аполлоновна ,ближайшая соседка.
Ее муж офицер Рубцов,участник русско- японской компании недавно вернулся домой с подарками. Ребенок часто наблюдает из окна за красивой женщиной и ее семейным счастьем.
Рассказ с таким поэтическим названием расскажет о драматическом
эпизоде в жизни семьи маленького героя.
События происходятт 1905 году.
В г.Николаеве проходят еврейские погромы,. Убит дед мальчика, разграблена и разбита лавка отца, сам ребенок зверски избит.
Полиция бездействует. Семью мальчика укрывает в своем доме соседка Галина Апполоновна.
Читатель вместе с маленьким героем испытывает страх происходящего, непонимание причин вспыхнувшей агрессии людей с которыми дружно жили бок о бок , унижение и стыд за бессилие отца, которого избивают на улице. Мальчик страдает от своей беспомощности, выливающейся в отчаяние. Ребенок потрясен до глубины души, у него развивается неврологическое заболевание.
Историки называют причину преследования евреев в России , реакций народа на нарастание революционных настроений в обществе, которые поддерживались правительством. Читать об антисемитизме не в статье учебника ,
а в художественном рассказе, идущим от лица ребенка очень больно.271K
Аноним11 апреля 2020 г.Читать далееК сожалению, книга почти не оправдала моих ожиданий. Все-таки от названия так и веет чем-то специфическим, поэтому ожидались анекдотические истории в стиле "Одесса-мама". Но только часть этих историй соответствовали моим наивным представлениям об Одессе и ее специфическом юморе, большая часть как-то скучновата и могла произойти где угодно. Общее впечатление в итоге получилось смазанным.
Вроде и есть увлекательные истории ("Король", "Справедливость в скобках")... Но даже они воспринимаются довольно тяжело. Яркий, красочный язык автора хорош только в небольших (поистине гомеопатических дозах). А чтобы разобраться в его иносказаниях, отсылках и специфике происходящего, необходимо знать о том историческом периоде довольно много. Местами казалось, что я улавливаю юмор автора, но уверенности, что "смеяться/плакать здесь" все-таки не возникло. Ну и не любитель я "воровской романтики", а ее тут немало.
Нельзя сказать, что книга плоха, но она очень "на любителя".271,2K
Аноним22 сентября 2022 г.Читать далееРассказ " Ди Грассо" входит в сборник
" Одесские рассказы" Он написан 1937 году, и это один из последних рассказов автора. Юмористический рассказ о великой силе искусства.
Одесский театр прогорает. На новый сезон не приглашены солисты итальянской оперы, а Шаляпин отказался выступать за мизерный гонорар. Вместо него приехал сицилийский трагик ди Грассо с труппой. Публику собрать на его спектакль весьма сложно.
Но в первый же вечер, выход актера производит ошеломляющее впечатление. Ди Грассо со сцены демонстрирует такую глубину чувств и страстность ,что все последущие спектакли проходят с аншлагом. Городская жизнь оживает, вокруг театра собираются торговцы с цветами,лакомствами и сувенирами.
Площадь кишит народом.
Экспрессивная манера игры ди Грассо, исполненная южной страстью, поможет разрешить сложную жизненную проблему герою этого рассказа.
Так фантастическое действо, с демонстрацией силы таланта меняет
подлинную картину жизни.
Знакомство мое с рассказами Бабеля состоялось, но дальше продолжать его не буду. Многое меня в его творчестве смущает, прежде всего своеобразная авторская речь, да и временной промежуток в 100 лет и Одесский колорит сыграли свою роль.Впечатления остались только нейтральные25727
Аноним14 декабря 2011 г.Читать далееАх, Одесса, жемчужина у моря,
Ах, Одесса, ты знала много горя,
Ах, Одесса, любимый, милый край,
Живи, Одесса, живи и процветай.Одесса и «Одесские рассказы» - цикл юмористических рассказов о живописной Молдаванке и ее обитателях начала 20-х годов прошлого столетия. Бабель писал: "Я не умею выдумывать. Я должен знать все до последней прожилки, иначе ничего я не смогу написать. На моем щите вырезан девиз - "подлинность!".
Читая мы забываем, что реалии того времени были суровыми и жесткими, а исторические события какие!? Уголовники, воры, налетчики, евреи-приказчики, мастеровые и мелкие торговцы. Главный герой цикла рассказов Беня Крик — король биндюжников и налетчиков, главарь одесских бандитов, который говорил мало, но смачно. Это своеобразный одесский Робин Гуд. Бена Крик и его одесская бандитская вольница грабила "тяжелые кошельки" богачей, чтобы избавить от лишних бед и горестей бедных людей, ведь "подкладка тяжелого кошелька сшита из слез". Беня Крик остроумен, сообразителен, великодушен и даже где-то честен. По сути это далекая от реального прототипа фигура (подразумевается Мишка Япончик). Колоритна еврейская городская беднота. Бандиты, как им и положено, грабят, а остальное еврейское население занимается каждодневным выживанием. И каждый ищет свою жизненную правду.Искренность, пронзительность, яркие бытовые детали, цинизм, гротеск, ирония, грусть – все это неповторимый авторский стиль, который привлекает и завораживает. И становится совершенно не важно - было ли все это на самом деле, когда бандитская вольница и ее жертвы договариваются полюбовно, не привлекая к конфликту местные власти. Язык, колоритный, неповторимый одесский говор, а интонации какие!
Есть люди, умеющие пить водку, и есть люди, не умеющие пить водку, но все же пьющие ее. И вот первые получают удовольствие от горя и от радости, а вторые страдают за всех тех, кто пьет водку, не умея пить ее.
Забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень.
Это не просто город, это такой город, где шутят с серьезным лицом, смеются над собой, а не плачут.
Залпом читать не надо, лучше по рассказу смакуя. После чтения в душе остается такое светлое чувство. И ты тоже начинаешь верить в то, что как бы ни было тяжело, все равно все образуется.23144
Аноним22 августа 2020 г.Конец одесской вольницы
Читать далееИстории о людях с низкой социальной ответственностью и тягой к чужой собственности, но справедливых и с кодексом чести… М-м-м, люблю. В такие моменты прямо чувствую, как партизанское мышление просыпается, а в случае с Бабелем еще внутренняя тетя Сара.
Не стоит расслабляться и после одного-двух рассказов думать, шо это вам тут все так и будет ля-ля про красивую жизнь. В Одессе все делалось не только с шиком и весельем, но и через боль и страдания как одного еврейского мальчика, так и целого города. И история (практически притча) о противостоянии короля Молдаванки и нового пристава, полная уверенности в правоте первого, сменится рассказом о еврейском погроме или о том, что старый Фроим Грач, а вместе с ним и старый уклад Одессы-мамы, в сущности, ненужный советской власти элемент.
Хотя рассказы разнородны и хаотичны, но это нисколько не портит общего впечатления – эдакий южный базар с его обрывками краем уха услышанных бесед, не говоря уже о потрясающем языке и специфическом юморе, который бы не смогли передать мои натужные попытки. Кстати, один из тех редких случаев, когда недавний сериал ничуть не испортил книгу.
221K
Аноним6 ноября 2017 г.Читать далееВот только что перевернула последнюю страницу книги. И пытаюсь собраться с мыслями, чтоб написать рецензию.
Начиналось все так хорошо:
Неподражаемые интонации и жаргон Молдаванки, сочные краски и мазки, блистательный юмор, эпатаж - Одесса, которая знакома всем нам, даже если вы там никогда не бывали. Гений ли Бабеля, гений ли самой Одессы - россыпи этого особого одесского юмора околдовывают нас и у Утёсова и у Жванецкого. Вспоминается одесская команда КВН.
Пару лет назад посмотрела сериал "Жизнь и приключения Мишки Япончика" и первые рассказы о Бене Крике оживали для меня именно с лицом и повадками Евгения Ткачука, с его мягким говором и хитрым взглядом.
Этакий наш Одесский Робин Гуд.
А потом я как-то стала меньше улыбаться, уж очень их малиновые пиджаки напоминали наши 90е. Смутные времена очень похожи друг на друга.
После рассказа "История моей голубятни" долго переводила дух. И заканчивала книгу с тяжелым сердцем и уже гротескный стиль Бабеля немного раздражал.
Рецензия получилась путанная и несвязная. Наверное, надо было дать отстояться эмоциям. Ну уж не обессудьте.
Хотела сразу же за "Конармию" взяться, но пока не могу.201,1K
Аноним3 сентября 2016 г.Читать далееЧестно говоря, мне сложно оценивать эту книгу.
С одной стороны, я вижу безусловную гениальность автора, говорящего с нами таким удивительным языком, что просто впадаешь в ступор от восхищения. Причем, Бабель не гоняется за формой, не раздражает читателя предложениями длиной в полстраницы, не мудрствует. Он просто "выдает" что-то вот такое:
А тем временем несчастье шлялось под окнами, как нищий на заре.такое:
Сам Каплун сидел в жилетке на солнцепеке, в стеклянной пристроечке, и ел арбуз — красный арбуз с черными косточками, с косыми косточками, как глаза лукавых китаянок. Живот Каплуна лежал на столе под солнцем, и солнце ничего не могло с ним поделать.или такое:
Солнце свисало с неба, как розовый язык жаждущей собакии ты ничком лежишь у его ног.
Но вместе с тем, привыкнуть к его языку очень сложно. Упиваясь языком, я невольно теряла суть повествования, в связи с чем мне приходилось перечитывать один и тот же абзац по два-три раза. Как итог, коротенькую книгу длиной в 55 электронных страничек я читала целую неделю. Точно также я мучилась с его "Конармией".
Книгу я взяла в руки после просмотра т/с "Жизнь и приключения Мишки Япончика". Стоит отметить, книжный Беня Крик куда как менее обаятелен, нежели сериальный душка.
Но зато атмосфера старой Одессы... таки да, это "Шикарный вид":) Атмосфера удивительная, необычная, почти фантастическая. И я, как и многие читатели, тоскую по той Одессе, в которую влюблена и в которую уже никогда не попаду...20343