
Ваша оценкаРецензии
GREYdarkfantasy25 июня 2022Ловушка для гения
Читать далееНи в коем случае не читайте аннотацию, в ней ужасающий спойлер, который до тупого пересказывает сюжет от начала до конца... а вы таким образом уничтожите все потенциальное удовольствие от знакомства с книгой. Я буду говорить о работе так, будто учел, что вы прислушались и не прочли ее.
Эта повесть появилась задолго до Лолиты, пока автор писал на русском языке, в середине 30-ых, покуда В. Набоков еще жил в Германии, речь тоже пойдет о Германии и неком Германе - гениальном до мозга костей мужчине 30 с чем-то лет.
Повествование ведется от 1-го лица, но мы не сразу понимаем, что рассуждения (где-то с долей скепсиса и снобизма, иронии, насмехательства, порой откровенной неприязни ко всему происходящему) - это не мысли автора, а это все наш герой, считающий себя самым хитрым, умным, обольстительным, предприимчивым, талантливым. И далеко не сразу нам становится ясно - о чем речь и кто таков наш герой.
Манера рассказа - некий путаный дневник, эдакая первичность Питера Хандке, где до фабулы (+ героев и сюжета) как до Катманду, вот мы смотрим на поле и на все, что там есть, а затем обращаем взор на свою милую и недалекую супругу Лидию, потом переносимся в маленький городок, затем назад в Берлин, потом обратно, работа почтамта или кафетерия, колесо велосипеда, девочка на улице, играющая в камушки, ремарки, замечания - касательно того и сего - возвышенного и до наготы простого, обо всем и ни о чем одновременно, настоящее, прошлое, будущее, природа и погода, курительная трубка и персики на картине, точно такие же, как на натюрморте, который написал посредственный брат вашей жены, ее неумение аккуратно носить чулки и поток мыслей о собственном гении, сквозящем тут и там.
Это все надо переварить, оценивать слог, откладывать все эти крупицы на потом, чтобы в конце собрать мозаику, оценить насмешку над классическим детективным жанром в лице Конан Дойла и его Шерлока Холлмса, а "Преступление и Наказание" героем и вовсе названо "Кровь и Сопли"!
*Примечание: Нет никакой аналогии с Достоевским - откуда вы вообще это взяли? Как говорится, отношение к так называемой достоевщине (а это чрезмерная мрачность и религиозные мотивы, включая искупление) Ф.М. Достоевского, царствие ему небесное, у многих авторов даже его современников - очень отрицательное; это порой тут и там проскальзывает - у Донны Тартт, например, где есть преступление, но нет наказания. Тут тоже все получается шутя-играя, потому что герой никак не раскаивается в содеянном и ничуть не сомневается, ведь он же непревзойденный гений!!!
И сам Набоков играет с нами, подкидывая весь этот водоворот, обращается к читателю то ли от своего лица, то ли от лица Германа Карловича - все так же российского эмигранта, ведь вся эта истории якобы рукопись нашего непризнанного таланта, а автор нам намекает на то, что в ней мы можем увидеть разное - понять все это по своему. И если не прочесть аннотацию - вы действительно будете почти до конца думать - а что же, что же хочет наш герой? И что он задумал? Зачем? Куда? Как?
Идея о гениальном преступлении у Германа рождается, когда он случайно встречает своего двойника Феликса - этот совершенно чужой незнакомец похож на него как две капли воды - эдакий Принц и Нищий. Чем его так привлекает этот двойник, самой концепцией существования твоего отражения, желанием получения выгоды, какой-то любовью к самому себе? Что же этот Герман задумал? А почему повесть называется Отчаяние, а не, скажем, Двойник? Он потерпит фиаско? Но... Ведь все так гениально!
Обязательно прочтите и все узнаете! Кроме аннотации. Вы запомнили? Запишите непременно, а то забудете.
Если наслаждаться иронией, языком и слогом, отринув почти отсутствие развития сюжета добрую половину повести (а с этим мы сталкиваемся во многих книгах), как это бывает в привычных детективах - то все окупится, в отличие от книг Хандке тут есть герои, диалоги и сюжет, а не только перетекающее созерцание спектакля жизни без конкретной цели. И, как я говорю, мне в первую очередь важны слог и худ. средства, а не сюжет, сюжеты уже 6000 лет одинаковы, а вот игры слов... Вы поняли. История вас займет, в этом я уверен, порой я дико смеялся над абсурдностью происходящего и неутолимой жаждой Германа считать себя конгениальным - особенно под конец.14 понравилось
556
KtrnBooks1 декабря 2021Для меня это было необычно.
Читать далееНеобычно видеть Набокова как автора детектива. Наверное, я больше привыкла к некой лирике в его произведениях, а здесь же меня окунули в водоворот флегматичных рассуждений и совершения убийства.
Как гласит название романа, отчаяние порой случается у многих, особенно если отчаяние вызвано нехваткой денег и финансовой ямой. Но именно этого мне в произведении и не доставало. Да, у нас есть главный герой, Герман, который встречает своего двойника и решает стать на его место, тем самым привести в исполнение идеальное убийство. Ведь, посудите сами, этого двойника никто не знает, он словно невидимка в этом огромном мире, скитается по улицам, его очень просто стереть с лица земли, никто этого человека не хватится.
А если убьют Германа, то его жена получит страховку и они заживут припеваючи.Но, они итак жили неплохо..
Неужели такая неуемная жажда денег порой толкает людей на преступления?Пока я читала, я задавалась вопросом: что для Германа было важнее, сам факт совершения такого рода убийства или же действительно была западня и не было никакого выхода выйти из безденежной ситуации?
Я пришла к выводу, что вариант первый более приемлемый.
Вообще спорное произведение вышло у Набокова, каждый может увидеть в нём свою правду, но именно этим оно и сильное.
Ну, и конечно же, непревзойденный стиль автора, его многогранный язык всё же сделал своё дело и я больше наслаждалась именно им, чем сюжетом.
14 понравилось
574
smereka10 октября 2011Читать далееВторое чтение.
“Дым, туман, струна дрожит в тумане” (Ф.М.Достоевский . "Преступление и наказание").
Эту фразу В.В.Набоков первоначально (из рукописи) предполагал поставить эпиграфом к своей повести, но передумав, вызвал множественные недоумения по поводу её жанровой направленности. Оставив русскому читателю текст образца 1936го года, в котором уже явно прочитываются пародийные ссылки на Ф.М.Достоевского :
-"Кровь и слюни" (на "Преступление и наказание"),- "застеночные беседы в бутафорских кабаках имени Достоевского",
-""Записки…"? Но это ужасно банально и скучно. "Двойник"? Но это уже имеется"- шаржируются "Записки из подполья", мировоззрение его героя-парадоксалиста антогонистом Германом,
- а главное - перевёрнуто пародируется сюжет знаменитого романа Достоевского о праве на уничтожение чужой жизни. " Позднее В.В.Набоков идёт ещё дальше: перерабатывая свой английский перевод “Отчаяния” в 1960-е годы,
ввел в текст парономастические прозвища Достоевского Dusty and dusky (букв.: пыльный и тусклый), игра с которыми пронизывает весь роман. Герман Карлович говорит о себе: my dusty, dusky soul (букв.: “моя пыльная, тусклая душа”) или когда ему внезапно чудится a vortex of dust in the sky (очевидная анаграмма фамилии Достоевского; букв.: “воронка пыли в небе”), эти отсылки к Достоевскому находятся вне его контроля (А.Долинин)
Так всё же: пародия, ирония или наследование(?), как отмечает Ж.П. Сартр в рецензии на английское издание:
писатель-поскребыш... имею в виду духовных родителей Набокова, и прежде всего Достоевского: ибо герой этого причудливого романа-недоноска в большей степени, чем на своего двойника Феликса, похож на персонажей «Подростка», «Вечного мужа», «Записок из мертвого дома» — на всех этих изощренных и непримиримых безумцев, вечно исполненных достоинства и вечно униженных, которые резвятся в аду рассудка, измываются надо всем и непрерывно озабочены самооправданием — между тем как сквозь не слишком тугое плетенье их горделивых и жульнических исповедей проглядывают ужас и беззащитность
.
Точное замечание Сартра: таковы большинство героев Набокова, таково духовное наследование. Но почему-то Владимиру Владимировичу хотелось отмежеваться иронией и насмешкой, особенно в поздние годы, от сопоставления себя - большого, уже признанного - от другого большого и признанного .
А "Отчаяние" интересно этой неповторимой смесью "достоевщины" с эстетсвующей, снобирующей и уводящей в ложном направлении "набоковщиной".14 понравилось
161
Bibliozhiza1 августа 2025Детектив по-набоковски
Читать далееЭта камерная криминальная история, написанная Набоковым в 1933-м в Берлине, оставляет мощное впечатление. Изумительное владение русским языком, психологизм, жизнь глазами персонажа -антигероя - держит в плену от начала до конца.
Не согласна с определением книги как пародии на Достоевского в предисловии от редакции. Мне кажется, это продолжение линии русского классика по исследованию души человека. Только здесь анти-Раскольников, персонаж мелкого масштаба, но с большим самомнением. (Отсюда и язвительная ирония его по поводу Достоевского).
Тонко и убедительно показывает Набоков убогое и циничное "нутро" своего персонажа, влезая в его шкуру. Удивительно, как одновременно удается автору и вызвать неприятие и даже отвращение к герою, и передать свое скрытое отношение к нему, и побудить нас к размышлениям о многом и важном.
О самонадеянности и высокомерии убожества. О ложном самовосприятии. О том, что одна деталь или один шаг могут обрушить не только художественный замысел, но и жизнь. И не только твою.13 понравилось
330
King_Pinguin12 февраля 2024Пробираться через это было тяжело
Читать далееИзначально эта книга была открыта с намерением прочитать что-нибудь небольшого объёма, но знала бы я вначале её прочтения, что её 200 страниц будут ощущаться двумя книгами.
Первая половина далась особенно сложно, для меня это стало произведением, в которое как бы ты не старался, ты не можешь погрузиться, тебя всё выталкивают обратно все мысли и отступления, описание ритмов написанных строк. Хоть изначально это и кажется чем-то интересным и забавным, но также помогает ощущать себя пробивающимся через зыбучие пески данного повествования. Ты будто пытаешься идти, находясь в воде, и при всём этом двигаться против течения.
При этом довольно занятно видеть ситуацию не от лица обычного рассказчика, а настоящего человека, со своим характером и мыслями, со своим искажением реальности и воспоминаний, изменением фактов, непринятии того, что выходит из твоего видения мира. То, насколько сильно его версия и всего произошедшего и жизни в целом расходится и с восприятием других людей и с действительностью. Ты не читаешь произошедшие факты, тебе дана вольная, довольно эмоциональная интерпретация, с оправданием себя и каждого своего действия.
Мне понравилось читать и насколько внимательно отфильтровать сказанное, не верить на слово, менять ситуацию.
Но чтобы это воспринять, ты должен быть изначально готов к подобному. Именно поэтому книга сначала лежала брошенной и была недочитана. Необходимо быть готовой к ней вернуться и поспорить в голове с рассказчиком. Не вгрызаться, а анализировать.13 понравилось
272
LiraLi3 мая 2016Уж полночь близится
Читать далее...Тогда какой-то злобный гений
Стал тайно навещать меня.(Пушкин)Это как, заплутав в дремучим лесу, поймать самую прекрасную бабочку.
Это как порезать ногу и обнаружить, что нашел самую прекрасную раковину.
Это как на лужской даче залезть под кровать за второю тапкою и найти за подзором самую прекрасную книгу.Сюжет: бродяга Феликс видит во сне странного господина-искусителя и вступает в затеянную им игру. Он не понимает, что, мечтая о маленьких милых деньгах, нельзя забывать, всегда есть тот, кто мечтает о больших милых деньгах. Аккуратнее нужно выбирать место для сна. Засыпаешь на солнечном холме, а просыпаешься на сцене.
Набоков чрезвычайно льстит женщинам. На каждого хитроумного монстра в его книгах найдется простодушная девица, которая будет в наглую наставлять злодею рога.
Потрясающе захватывающая книга, буду перечитывать.
13 понравилось
286
ablvictoriya30 июля 2014Читать далее"Отчаяние" - роман-матрешка. Во всех смыслах. И в том, что это роман в романе, при этом каждый имеет своего автора (сам роман - это непосредственно процесс написания главным героем повести с одноименным названием: название романа мы узнаем, естественно, вначале, а название повести - в конце). И в том, что здесь настолько много слоев, что чем опытнее читатель, тем больше этих смысловых матрешек ему удастся открыть.
Это и детективная линия, что является связующим звеном всех событий. И "всякая достоевщина" - очевидная пародия, переделка, карикатуризация ряда романов Федора Михайловича; троллинг на тему двойниковости, вседозволенности гения (возомнившего себя гением, способным на гениальное убийство, гениальность которого видит только он сам), душевных мук убийцы, раскаяния, наказания (у Набокова - явное отсутствие последних трех). И "Пиковая дама", с которой роман роднит не только имя главного героя (это - лишь очередная подсказка читателю), но и схожесть их судеб: и пушкинский, и набоковский Германы, уверовавшие в свою идеальную, беспроигрышную игру, допускают досадные ошибки, которые приводят в итоге к безумию героев. Это и тема творца и его произведения; слепца, переоценившего свой талант и недооценивающего таланты других; оценки творчества другими людьми как критерия мастерства.
Наверняка здесь полно еще других параллелей и аллюзий, и нужно быть довольно опытным читателем, чтобы их рассмотреть. Я вот чувствую, что не все мне открылось, не все было доступно, понятно, Сложный роман, роман для подготовленного читателя, роман не для одноразового прочтения.
13 понравилось
84
selik6 октября 2011Читать далеео Набоков, Набоков..
читала и упивалась языком, стилем... сказка...
в самой истории нет ничего нравоучительного или же эксцентричного как в Лолите. она читается легко, в ней почти ничего не удивляет, все поступки героя кажутся такими не то что бы правильными или предсказуемыми, просто от них не впадаешь в шок и не думаешь:"ну как же так?", они просто принадлежат ему.
самое интересное, что мне даже не столько понравилась сама книга, как обращение самого Набокова к американскому изданию.
и конец... а какой конец выберете вы?13 понравилось
39
skie17 марта 2011Читать далееКогда задумываешься о названии книги, то понимаешь, что хочется не "Отчаяние", а что-то другое.
А когда думаешь какое слово подобрать, то понимаешь что "Отчаяние".
И это тоже вгоняет меня в отчаяние.
Когда повторяю в голове все что произошло с Германом, понимаю, что отчаяние бывает и такое.
Оказывается оно бывает совершенно не похожим на отчаяние, но таким отчаянным.
Только подумать.. я не могу и строчки написать, чтоб не обойтись без слова на "о"А на самом деле. Теперь влюбленность в Набокова окончательна и бесповоротна.
Заметила странную деталь: читаешь книгу, уже середину прошла, уже осталась четверть, а вот ощущения какой-то восторженности особой не было.
Да все складно и красиво написано. Но все же.
А в конце он так ошарашивает. Вот.
Хочется еще и еще.
И ужасная усталость от учебы этому не помешает.
Я не боюсь зеркал. Но всегда верила что они лгут."Палкой, дорогой читатель, палкой. Самодeльной палкой..."
Именно.13 понравилось
30
daria_krasnova3 ноября 2025"Горе тому воображению, которому юмор не сопутствует".
Читать далее
⠀
Однажды наш герой, берлинский предприниматель, находящийся в довольно затруднительном финансовом положении, встречает бродягу, который похож на него, как две капли воды. Сначала он решает не иметь с ним никаких дел, но вскоре понимает, что не может так просто его отпустить...
Слушайте, ну каков же Набоков: так всё перевернуть с ног на голову! А ведь начиналось всё как обычная, ничем не примечательная, история. Ещё и слог меня чутка раздражал, напоминая ненавистную Лолиту, а потом как закрутил, как закрутил, что и слог стал уже не важен. Да, это, конечно, не Камера обскура или Король, дама, валет, и даже не Защита Лужина, но всё равно довольно интересное произведение, которое раскрывается в полной мере лишь в концу. Снова автор предстал перед нами как великолепный психологический портретист, умеющий, как никто, показать человеческую натуру. Не стоит ждать запутанной детективной истории: роман представлен в виде воспоминаний нашего героя, и хотя в какой-то момент я примерно догадалась, к чему всё идёт, читать было интересно.12 понравилось
260