
Ваша оценкаРецензии
rotmistr19804 октября 2018 г.Головная боль, насморк, безрукая женщина и высокомерный чиновник
Читать далее
Голландский "сказочник" ван Гулик и в этот раз не подвёл и рассказал ещё одну интересную историю из жизни судьи Ди. "Монастырь с привидениями" одно из самых камерных приключений хитроумного китайца и пожалуй одно из самых необычных в плане подачи. Посудите сами.
Главный страж правосудия Ханьюаня не разбирает поданное ему потерпевшими заявление, не расследует преступление совершённое в пределах его юрисдикции, а просто оказывается застигнут вместе со своими жёнами, во время бури, ночью, в горах. Кто же знал, что ближайшей жилой постройкой окажется даосский монастырь наполненный тайнами под завязку.
В начале немного расстроило отсутствие в истории подручных судьи - Чао Тая и Ма Жуна (люблю их мерзавцев, ничего не поделать), но и Тао Гань сопровождающий хозяина в путешествии, неплохо справился. В общем на этот раз Ди будет стоически (хоть и не без раздражения) переносить подкравшуюся простуду (расследуя смерть трёх послушниц и исчезновение ещё одной молодой девушки), распутывать тайны труппы артистов с умелым, но неуловимым фехтовальщиком и кровожадным медведем на цепи, а также испытает на себе трогательную заботу своих жён, которая спасёт ему жизнь. Ну а в финале, судья, удивит читателя и совершит поступок жестокий, но справедливый, а заодно пофилософствует на тему возмездия.
Впечатление от прочтения не смогли испортить даже досадные опечатки издания от "Центрополиграфа", которые умудрились перепутать монаха-эконома с настоятелем. Эта третья книга из цикла "средневекового китайского детектива", планка качества сюжета не опущена, и мне приключения Ди совсем даже не надоели, даже наоборот хочется заглотить ещё пару книжечек.921,7K
Uchilka12 января 2022 г.Судья Ди и призраки прошлого
Читать далееОкруг Ланьфан. Раннее утро. Несмотря на убийственную влажность климата и бессонную ночь, Судья Ди с удовольствием рассматривает шкатулку, которую он прикупил по случаю дня рождения Первой супруги: чёрное дерево, зелёный нефрит и вырезанный на нём стилизованный иероглиф "долгая жизнь". Вечером ожидается праздничный обед и гости. Во дворе помощник судьи Ма Жун, насвистывая, несёт на своих могучих плечах жареную свиную тушу для будущего пиршества. Жизнь прекрасна. Но судья Ди немного расстроен, потому что в его профессиональной деятельности наступило затишье. Перевелись настоящие преступники в Ланьфане, нет возможности тренировать свой острый ум. Судья дошёл до того, что всю ночь ковырялся в архивах в поисках интересного дела. И кажется, нашёл: кража золота у императорского казначея. Это случилось ещё в прошлом году, когда у округа был другой правитель.
Меня всегда занимают нераскрытые дела, Хун,-говорит судья Ди своему недоумевающему такому энтузиазму советнику. Судья полон решимости найти золото и преступников, ну или что-то одно из этого. Так рождается дело номер один. В разгар обсуждения появляется Ма Жун. Рассматривая подарочную шкатулку, он обнаруживает на ней выцарапанные иероглифы "вход" и "внизу", а также крошечную записку о помощи. Так рождается загадка номер два. А третью им подкидывает неизвестный, который ночью оставил обезглавленный труп одного местного бандита в монастырском саду у заброшенного храма. Теперь судья Ди счастлив - ему есть чем занять свой ум!
А у нас очередной прекрасный роман, где крепкий интригующий сюжет опирается на интересное логичное расследование преступлений. И что ещё всегда поражает в романах ван Гулика, так это скорость и успешность, с которыми работает судебная система во главе с Ди. Любая история раскручивается и распутывается буквально в два-три дня. Только команда судьи Ди способна найти преступника и раскрыть любое гиблое дело в китайском правосудии. Так и тут, поймав за хвост события прошлогодней давности и вытянув их с головой в настоящем, судья и его верные собратья с успехом разрешат все загадки.
872K
nastena031011 августа 2023 г.Однажды тёмной дождливой ночью в Древнем Китае
Судья Ди услышал, как главные ворота, через которые они вошли в монастырь, захлопнулись с глухим стуком. Его вдруг охватил озноб.Читать далееВот уже второй год я с завидной регулярностью продолжаю обращаться к историям о судье Ди. С аннотациями я не заморачиваюсь, так как проблема выбора передо мной не стоит, привет внутреннему перфекционисту зануде, с которым мы решили читать цикл по порядку. И вот очередная история с таким привлекательным для меня названием, пусть даже я и знала, что мистики тут ждать особо не стоит, но даже намёк на неё это всегда для меня плюс к атмосфере. И так и вышло, эта история однозначно одна из лучших в цикле для меня, ну по крайней мере из прочитанного на данный момент.
Только представьте себе: тёмная грозовая ночь, мрачные громады гор, хлещущий, как из ведра, ливень, который просто не даёт людям покинуть дома или другие защищающие их стены, а тех, кто оказался в дороге заставляет, как можно скорее, найти сухое и тёплое убежище. В компанию к последним по стечению обстоятельств и попал судья Ди, вместе с жёнами, служанками и своим верным помощником по имени Дао Гань, для полного счастья у них ещё и повозка сломалась, так что пришлось им укрыться от непогоды в расположенном здесь же в горах даосском монастыре.Давно уже планировал наш гг сюда наведаться по делам служебным, да всё руки не доходили, а точнее другие дела не давали, но раз уж предоставился случай, Ди решил не терять времени даром и поподробнее узнать о трёх смертях молодых планирующих стать монахинями девушек, что произошли за очень короткий срок. Вроде бы никакого криминала: одна скончалась от болезни, другая покончила с собой, а третья стала жертвой несчастного случая, но какой-то червячок сомнения точит Судью, заставляя глубже копнуть это дело, и не зря, ох не зря!
Помимо этого Ди становится свидетелем странной сцены: в распахнувшееся от порыва ветра окно он увидел в окне напротив, как мужчина душит однорукую женщину, да вот только стена напротив абсолютно глухая, как он потом и сам убеждается. Неужели Судья стал свидетелем событий столетней давности, когда в стенах монастыря произошла страшная резня, жертвы которой по слухам так и не нашли покой после смерти?.. Для полноты картины в приютивших Ди стенах в разгаре религиозный праздник, который он согласно чину обязан посетить, а там и странное, явно на что-то намекающее, выступление цирковых артистов с дрессированным медведем, и пьяный молодой поэт по секрету всему свету зловещим шёпотом сообщающий, что прежнего настоятеля убили, и ещё один обязательный визит вежливости, в общем дел невпроворот, и всё это довольно быстро увлекает за собой и читателя.
Очень мне понравилась эта история, захватывающая, атмосферная, и даже довольно драйвовая, тут Ди и подумать нормально не давали, постоянно что-то происходило, а мне такое очень по душе. И даже две мелкие любовные линии мне очень понравились, они не отвлекали от происходящего, а придавили ему какие-то свои нотки, сам Судья саркастически заметил, что, если что с карьерой пойдёт не так, ему теперь можно смело в свахи подаваться. На самом деле вот эти мелочи помогли не сделать повествование чересчур мрачным, ведь разгадка преступлений отдавала очень горькой актуальностью, не радовала даже собственная проницательность, позволившая разоблачить главного злодея на порядок раньше Ди. А чему радоваться, когда что тогда, что сейчас есть мерзавцы, которые дорвались до власти и теперь ничего и никого не бояться, ставя себя выше людских законов? Концовка поэтому вышла двоякой, радует, что все получили по заслугам, а не радует, что даже Судья Ди не смог помочь законно восторжествовать справедливости, его же поступок я одобряю от и до.
В даосизме есть много возвышенных истин, он призывает воздавать добром и за добро, и за зло. Но идея о воздаянии добром за зло принадлежит к лучшему времени, чем то, в котором мы живем, Дао Гань. Ныне это мечта о будущем, прекрасная мечта, но, увы, только мечта! Я предпочитаю придерживаться практических наставлений нашего мудреца Конфуция, который учит нас исполнять повседневные обязанности по отношению к согражданам и обществу и утверждает, что за добро следует платить добром, а за зло — по справедливости.828,3K
SantelliBungeys4 января 2020 г.Лисья драма для судебных чиновников
Читать далееБудни китайского судопроизводства вряд ли могли бы заинтересовать простых читателей, если бы не неповторимая манера изложения, придуманная Робертом ван Гуликом . Детективную историю он не просто пересказал, а поместил сюжет в декорации эпохи Минь, а главным действующим лицом представил судью Ди, реально существовавшего в эпоху Тан. Приспособил, не теряя аутентичности, традиционно китайские истории под непривычный, но алчущий экзотики, европейский вкус.
Большой знаток темы эротики и секса в Древнем Китае, Гулик в этой книге опять возвращается к "зелёным домам", полигинии и женскому гомосексуализму. И даже мистическая составляющая основана на образе лисы-оборотне, который присутствует во всех четырех делах, разобраться с которыми предстоит Ди.
Лиса-оборотень образ не простой в китайской культуре. В женской части это способ победить грубую силу, слабостью, хитростью и коварством. Действенный способ борьбы за место под солнцем в стране где женщины рассматриваются лишь с двух позиций жена/проститутка. Продажа дочерей в публичные дома обычное дело, количество жен и наложниц прямо пропорционально состоятельности.На таком фоне наш герой выглядит исключительно порядочным, приятным и прогрессивным человеком. И это касается не только его отношения к женщинам, но и по отношению к исполнению служебного долга. Судебные заседания его на редкость спокойны, исключают пытки. Главное в проведении расследования для него, вынесение вердикта на основании фактов, предварительно собранных и тщательно проанализированных.
Сюжет "Поэтов и убийц" заключает в себе четыре преступления - одно из которых уже восемнадцать лет как забыто и связано с политическим заговором против Императора, другое, не имеющее твердых доказательств виновности, дело знаменитой поэтессы, третье кидает тень подозрения на всех без исключения высокопоставленных гостей судьи-поэта Ло, а четвертое помешало насладиться экзотичным танцем Маленького Феникса под мелодию с названием "Логово Черного Лиса".
Любовь, предательство, коварство и порок. Все это связывает все четыре преступления. То что кажется совершенно не соединимым из-за времени и личностей жертв, оказывается цепочкой деяний жестокого, умного, эгоистичного человека. Не имея на руках фактов, способных доказать совершенные злодеяния, судья Ди играет на низменных чувствах преступника. До конца неуверенный кто же стоит за убийствами, он вынуждает к роковому шагу гордеца, не желающего быть обязанным никому из присутствующих.
И завершив "официальную" часть, переходит к самому важному - к наведению гармонии в собственной душе. Традиционно и так понятно, учитывая конфуцианские предпочтения.762,2K
nastena03109 августа 2024 г.Тёмные дела округа Пуян
Завтра я объявлю приговоры. Это будет на особом заседании, которое состоится, как того требует обычай, за два часа до восхода солнца. Старшина, дайте всем необходимые указания и сообщите командиру гарнизона, что мне понадобятся всадники для сопровождения приговоренных к месту казни.Читать далееОчередной классический детектив из серии про судью Ди снова меня не подвëл: интригующие загадки, неожиданные разгадки и всë это в довольно экзотических для жанра декорациях древнего Китая. В этот раз главному герою придëтся столкнуться сразу с тремя несвязанными между собой преступлениями, как только он вступит на должность судьи и наместника округа Пуян. Первое, казалось бы, уже завершённое его предшественником, осталось лишь вынести приговор молодому человеку, что изнасиловал, убил и ограбил прежнюю возлюбленную, но Ди смущает несколько мелких нюансов.
Второе дело касается процветающего буддийского монастыря, в который со всей страны стекаются отчаявшиеся, но непременно богатые женщины, что никак не могут забеременеть, а там милосердная богиня после ночи проведённой в уединённой комнате в молитвах дарует им желанное, но вот только по городу ходят слухи, что с монахами и их чудесами дело нечистое. Однако же у судьи нет возможности вести полноценное расследование, так как нынче буддисты имеют сильное влияние на императора и стоит настоятелю монастыря отправить весточку в столицу, как оправдываться придëтся уже самому Ди, но последний не привык сдаваться и опускать руки. Третье же дело касается жалобы пожилой вдовы, которая безуспешно уже много лет обвиняет богатого и влиятельного кантонского купца в убийствах членов еë семьи, былая дружба их отцов переросла в кровную вражду детей, но улик и доказательств нет от слова совсем.
Что мне нравится помимо сеттинга, атмосферы и загадок, так это то, что автор не рисует идеальную картину мира, где закон всегда справедлив, а его служители всемогущи. В делах о монастыре и купце деньги и связи играли ту же роль, что, увы, и поныне, от всего можно откупиться, особенно имея высокосидящих заступников. Но судья Ди верит в торжество справедливости и там, где не может пойти ясным и открытым путëм, не сомневаясь в правильности своих действий, ищет лазейки, использует хитрость и смекалку, не забывая при этом подстраховаться, чтобы неожиданно не стать козлом отпущения. И это добавляет повествованию реалистичности, несмотря на проскальзывающие в повествовании совсем лëгкие мистические нотки. Замечательный цикл, с которым я отдыхаю и получаю удовольствие от чтения, рада, что впереди у меня ещё много историй из него.
Долго и искренне молился он в пустом зале, пока луч утреннего солнца не заглянул в окно и не осветил слова, написанные с безупречным почерком императора:
СПРАВЕДЛИВОСТЬ ВЫШЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ744,3K
SantelliBungeys4 июня 2019 г.Скромное очарование монастырского приюта
Читать далееОчередная встреча с Робертом ван Гуликом - нидерландским востоковедом, дипломатом и музыкантом прошла в атмосфере дружеской, познавательной, разоблачающей и овеяной теплом семейной жаровни.
Наш разлюбезный судья все так же блещет умом, непоседливостью и удивительной терпимостью к окружающим. Ни следа зазнайства, ни следа злоупотребления служебным положением. А мог бы и заставить всех падать ниц, биться лбом о каменные плиты монастырских покоев, учинить допросы с пристрастием и членовредительством.
Мог бы. Но не стал.К характеру сангвиническому устойчивому добавилась нежданная простуда, с насморком и головной болью. Не удалось изначально новое дорожное приключение судьи и его домочадцев, застала его посреди дороги непогода с проливным дождём, благо ворота монастыря оказались гостеприимно распахнуты для путников, жаждущих приюта и утешения.
Монастырь же предложил судье, его трём женам и Дао Ганю покои в гостевом крыле, рабочую жаровню, ужин за столом настоятеля и развлечения. И хоть ужин был исключительно обманным вегетарианским, и пришлось Ди потом попросить кусок лепешки у своего же скуповатого, но чрезвычайно верного и догадливого, слуги - театральное представление оказалось на редкость интересным. Заодно и представившее для судьи информацию к размышлению.Знал ли Ди, возвращаясь в свои покои, что привидившаяся ему сцена в башне напротив будет лишь предвестником к расследованию?
Уверена что да.
Не в первый раз судья сталкивается с призраками и хотя большинство из этих встреч заканчивались вполне реалистичными обьяснениями, он никогда не отрицал, что призраки имеют место быть.К тому же есть у него и сведения о пропавших/умерших от болезни/покончивших жизнь самоубийством молодых девицах, желающих стать монашками.
Когда случаев таких три, а призраки усиленно указывают на нечто мистическое, стоит разобраться в этой истории по подробнее. Тем более четвёртая девица, с весьма взволнованный видом, в сопровождении старшей подруги, присутствует на представлении с танцами, жонглерством, боем на мечах и живым свирепым медведем.Как и в предыдущих книгах серии, расследование будет сопряжено с опасностями. Судья будет весьма благодарен младшей жене за компрес с корками апельсина. Полюбуется на выставку гипсовых фигур, со всякими натуралистическими деталями. Попытается повторить путь нарнийских наследных принцев. Станет свидетелем смены пола, путём переодевания. И вынужденно приведёт недоказуемый приговор в исполнение.
Ему удастся найти разгадку суженых кошачьих зрачков на картинках почившего настоятеля. Спасти девицу из богатого семейства. Поработать китайским аналогом Купидона, два раза. И доказать , что конфуцианство, которому он превержен, единственная правильная религия добропорядочных средневековых китайцев.Традиционно, могу только похвалить автора и его героев.
За саму историю, которая блещет логикой и динамичностью. За точно переданные характеры, мелочами указывающие на склонности. За общий фон расследования, ибо и время и страна выписанны сбалансированно - интересно для европейца и не раздражающе для восточного человека.743,7K
SantelliBungeys13 июня 2019 г.Найди себе летописца
Читать далееЭта история началась совсем в другие времена, в годы правления династии Мин...
Удалившийся от дел торговец чаем, с удобством устроившись в домике на сельском здоровом воздухе, предавался двум невинным страстям - коллекционированию предметов криминального толка и созерцанию двух юных наложниц. Такая жизнь приятна, но иногда требует встряски. Случайно примеренная в антикварной лавке шапочка из другой эпохи, принадлежащая знаменитому судье эпохи Тан, навсегда отвратила его от размышлений о предотвращении и профилактике преступности, но, одновременно, убедила, что тяга к прекрасному не грозить ему никакими потрясениями.Итак, перед нами история, которая привиделась безымянному торговцу ...
Новое назначение в уезд Пуян, в 668 году сподвигло нашего непоседливого судью Ди к переезду - новое место службы, новые заботы, новые расследования. Домочадцы, жены и верные слуги уже расположились в новом доме, распаковали узлы и пару раз приняли по чашке утреннего горячего риса, а наш герой все никак не завершит дела предыдущего наместника, требующие немедленного рассмотрения. И справедлив судья Фон был, и внимателен к своим обязанностям, но смущает Ди дело об убийстве молодой девицы. Сомнения посещают его при виде сложения и сутулости главного подозреваемого - студента Вана, готовящегося к осенним экзаменам второй ступени.Верные спутники Ма Чжун и Цяо Тай успели проинспектировать город и нашли его весьма спокойным и благоденствующим. Однако Дао Гань, исходя из своего личного опыта и бурного прошлого, сразу обращает внимание на монастырь и череду чудесных исцелений, улучшающих демографии страны, под управлением мудрых китайских правителей.
Хун Лян все ещё с тревогой вглядывается в усталое лицо судьи, переживая о микроклимате в семье из трёх жены, а наша троица уже разбрелась по городу внимательно вслушиваясь и всматриваясь.Неспешность бытия, имена и рис создают-таки атмосферу, погружаешься медленно , но верно в другую эпоху, иную страну. Внезапно обнаруживаешь, что в VII веке в Китае было много "атеистов"-конфуцианцев, а даосизм и буддизм имели не так много приверженцев и не воспринимались как единственно правильные веры.
Как раз дело буддийских монахов будет тревожить Ди Жэньцзе, не сколько самой загадкой - сколько щекотливой ситуацией при императорском дворе.
Традиционно, не одну и не две тайны нам предстоит узнать. Китайские семьи тоже подвержены многолетней вражде - запутанная и опасная история будет третьей по счёту.Очередная книга все так же не даёт расслабиться, держит в тонусе внимание читателя, все так же события стремительно и верно приближаются к финальному торжеству справедливости, а сам судья энергично вникает в факты, представленные к рассмотрению, и не засиживается в зале суда, предпочитая верным взглядом оценить и крепость стены, и темноту подворотни. Одна приятная деталь ещё более расположила меня к Роберту ван Гулику - юмор. Городские стражники, сетующие на порядочность и дотошность в целевом расходовании средств, любитель редкостей, внезапно почувствовавший на себе "тяжесть" шапочки правосудия и уверовавший в негативность энергии вещиц собственной криминальной коллекции - приправили новой ноткой " Убийство на улице Полумесяца".
702,3K
Tarakosha10 мая 2025 г.Читать далееРазыгравшаяся непогода застаёт судью Ди и его трёх жён вместе с помощниками в пути и вынуждает искать приюта в ближайшем даосском монастыре, где буквально с первых минут начинают происходить загадочные события, число которых со временем только увеличивается, а не наоборот, что не может не привлечь к себе самое пристальное внимание.
Начавшееся расследование затрудняется большими площадями и невозможностью попасть в некоторые помещения, да и само обилие странностей сначала не позволяет ухватиться за нужную нить расследования, потянув за которую, распутается и весь клубок из недомолвок и преступлений.
Но судья Ди не из тех, кто привык сдаваться. Поэтому со временем все будут выведены на чистую воду, и в первую очередь главный злодей.
Как всегда, в книге присутствует таинственная атмосфера, динамика, игра ума и важные элементы прошлого. Также здесь автор через своего героя дискутирует с читателем на тему существующих в стране религиозных учений и их приверженцев, отдавая предпочтение конфуцианству.В каждом из прочитанных произведений, входящих в цикл о судье Ди поднимаются важные вопросы из жизни общества и недостатков человеческой натуры, не утративших актуальности и спустя целые века.
Поэтому с удовольствием продолжу чтение цикла при возможности.69249
OlgaZadvornova25 марта 2024 г.Поэзия и убийства
Читать далееЭта история из практики судьи Ди, средневекового китайского сыщика, отвечает на вопрос, могут ли среди поэтов быть убийцы.
Судья Ди, будучи наместником округа Пуян, приезжает в соседний округ Цзиньхуа на совещание, которое созвал губернатор провинции для наместников всех 14 округов. После официальной части намечались торжества, праздничный обед, увеселения, тем более что наступал Праздник Середины Осени.
Наместник округа Цзиньхуа судья Ло устраивает в своём богатом изысканном доме вечер поэзии, на котором в том числе собирается читать стихи собственного сочинения. Хотя именитые поэты и знатоки поэзии скептически относятся к его дилетантскому творчеству, тем не менее, известный литератор академик Шао Фань-Вэнь и придворный поэт Чжан Лань-Бо, а также псаломщик Лу, знаток поэзии и приверженец учения Чань, соглашаются присутствовать на вечере.
Судья Ди не особый любитель поэзии, но находится в приятельских отношениях с судьёй Ло, поэтому оказывается тоже в числе приглашённых.
Однако, и торжества по случаю Праздника Середины Осени, и вечер поэзии омрачены преступлением, совершённым в ведомстве судьи Ло.
Убит студент Сун, приехавший из другой провинции и скромно поселившийся в комнатке у владельца лавки торговца чаем. Студент целыми днями работал в архиве и никому не докучал, кому понадобилось его убивать? Убийца оставил беспорядок в комнате, всё было перерыто. Какие ценности искали у бедного студента? А может быть, нужны были его записи и какие-то документы?
Мало того, что в работе у судьи Ло в данный момент был сложный вопрос по окончательному решению, виновна ли знаменитая поэтесса Юй-Лань по предъявленному ей обвинению в убийстве служанки, что в случае неверного решения будет угрожать карьере Ло, так ещё и это странное убийство студента прямо под праздник. И судья Ди помогает своему приятелю Ло в его запутанных расследованиях.
Для начала судья Ди отправляется в архив, где работал студент Сун, и эта ниточка приводит его к событиям 18-летней давности – мятежному заговору Девятого Принца и казни многих его сообщников. Придётся раскопать и семейные тайны студента Сун, а также познакомиться с бедняжкой Шафран, хранительницей Алтаря Чёрной Лисы.
В этой истории не будет погонь, схваток, китайских боевых искусств, но соберутся в один клубок и убийства, и легенды о лисах-оборотнях, и загадки поэзии.
69290
Ptica_Alkonost27 марта 2024 г.Что бывает, когда перфекционист скучает?
Читать далееОх, как я люблю судью Ди, и с каждой книгой все больше и больше. Евгений Ди, то бишь уважаемый судья китайской эпохи седьмого века нашей эры, образованный, умный, проницательный и принципиальный человек высокого профессионализма. Сколько интересных и познавательных примет тогдашнего социального уклада можно увидеть, прочитав хотя бы одну книгу цикла. Вот в этой, например, мило и тонко описывается семья судьи - его три жены и распределение между ними семейных обязанностей. Небезынтересное и вполне себе иллюстрированное действо.
Роберт Ханс ван Гулик, избравший сферой своих интересов Восток, нашел необыкновенно оригинальную нишу для творчества, и ею стали адаптированные на европейский лад детективные истории о том, что криминального происходило сотни лет назад на территории Древнего Китая. Как я понимаю, это не просто истории «основанные на реальных событиях», ведь судья Ди – реальная историческая личность. Это более-менее современная адаптация уже реализованной идеи в семнадцатом веке китайских же рассказов о судье Ди, которая «выстрелила» и стала литературным (и, подозреваю, коммерческим) успехом автора. Вот такая трансформация информации, перелицовывавшейся через века и доказавшей свою интересность и актуальность. Пожалуй нет еще одного такого необычного цикла исторических древних детективов, которые содержали бы столько сюжетов и при этом действительно объемно погружали бы в атмосферу седьмого века. Эта, например, аж восемнадцатая их двадцати двух. И вышла она в 1966 году под оригинальным названием «The Phantom of the Temple».
Что же бывает, когда перфекционист скучает? Ибо судья – перфекционист, профессионал и основательный управленец. Все текущие дела провинции урегулируются быстро, можно сказать, организовал он все и поставил «на поток». Потому у судьи появляется время заняться делами, не завершенными его предшественником. Казалось бы – не твоя сфера ответственности, и вообще, дело прошлое, зачем ворошить. Но, пропало золото в слитках, это важное и весомое дело. А еще, обнаружено исчезновение девушки по имени Нефрит, а судья находит очень неожиданное напоминание о ней. Ну и текущая волокита – расследуется убийство одного человека, чье бренное и обезглавленное тело найдено в необычном месте – заброшенном храме. Кто знаком с циклом, тот знает, что фишка всех книг о судье в переплетении трех, казалось бы, не связанных между собой линий, которые, однако же, судья распутывает с легкостью профессиональной мотальщицы ниток. Параллельно с этим основным процессом, мы, например, узнаем о состоянии семейного обихода судьи и еще нескольких лиц. У судьи вот три жены, каждая из которых имеет свой круг обязанностей – это необычно, но показано очень тактично. Бытовые особенности всегда интересны, а тут они тонко переплетены с сюжетом вообще. Призрак, давший название книге, кстати, тут тоже будет и я радуюсь, что эту линию я угадала. Но вот с другими все оказалось технически более запутанно, ибо предположить менталитет и особенности тех или иных реакций – это всегда задача со звездочкой. Между тем, читать было интересно, захватывающие приключения и разбирательства. Жаль, конечно, что так получилось с радом персонажей – их судьба была печальна и незавидна, но атмосферы и убедительности добавило. Храмовая эстетика и религиозные особенности еще больше убедили в глубокой аутентичности происходящего на страницах книги действа. Итак, мой вердикт: судья Ди неизменно прекрасен, справедлив, честен, образован, воспитан, психологически грамотен, логичен, упорен и результативен.687,1K