
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 февраля 2020 г.Игра в войну и свистульки
Читать далееОт названия до сюжета эта книга - абсолютная сказка. Несмотря на смерти, гестапо и тяжёлые скитания, я не могу даже мрачной её назвать. Наверное поэтому поставила максимальный балл, так надоели депрессивные "жизненные истории".
На сказочность работает всё - название, композиция рассказа, персонажи, события и детское отношение к ним. Читатель чувствует себя комфортно, потому что слушает страшную историю из уст главного героя, уютно устроившегося в кресле (во время бомбёжки, правда, - так это как гром и молнии за окном, добавляют спецэффекты, но угроза условная). Уже всё произошло и что бы ни рассказали, есть чувство защищённости, старик выжил и спокоен, всё хорошо.
Метафора названия расшифровывается почти сразу, однако я удивлялась каждому новому подопечному). Разумному объяснению здесь места нет. Беспечность родителей, отправивших детей с малознакомым 70-летним стариком в Англию, лишь на секунду уколола. Логика мифа.
Как мать двоих детей нежного возраста, я понимаю, что события книги просто невозможны. Всё закончилось бы намного быстрее и гораздо плачевнее. Терпение старика безгранично, поведение детей фантастично. Встреча с Николь - подарок доброй феи. Гестаповец в самом конце - сделка с Румпельштильцхеном. Добро побеждает, это сказочный закон. Война продолжается, но жива надежда, живы несколько детей, у которых, казалось бы, не было шансов.
Конечно, не без горечи текст. Когда Николь говорит:
Может быть, через тридцать лет весь мир будет нуждаться в ком-нибудь из этих малышей... Может быть, Ронни, или Биллем, или маленький Пьер сделает для всех людей что-то очень важное, великое...вспоминается другая цитата (своими словами) - "Если мир до сих пор не знает лекарства от рака и не освоил Марс, так это потому что ученые, которые могли бы это сделать, детьми сгорели в печах концлагерей".
Сказка - ложь и так далее. Но от неё светлее жить.
41551
Аноним14 февраля 2017 г.Читать далееМне очень понравилась книга. Написанная в таком неспешном английском стиле, но очень быстро события набирают такой оборот, что от неспешности не остаётся и следа, а глаза только и успевают, что бежать по строчкам.
Вообще то, книга чем то напомнила мне "Мадонну с пайковым хлебом", сразу подчеркну не сюжетом, а тем что книга о войне, но как таковых описаний поля боя нет. Есть семидесяти летний старик, которому поручили переправить двух детей из Швейцарии через Францию к родственникам в Англию. Вот только война началась и немцы окупировали французов, поезда плохо ходят. А тут ещё девочка заболела....
Не буду вдаваться в подробности описания, могу сказать только одно, что после таких книг начинаешь верить в то, что ещё не все потеряно у человечества и есть настоящие люди, для которых долг, честь и совесть это не пустые слова.
Заинтересовавшись автором, полезла на его страничку в интернете. Мне было удивительно как так, классик же, почему о нем ни где не видно и не слышно. Оказывается перевод романа на русский язык почти 40 лет пролежал в шкафу. Цензура не пропускала. Не в выгодном для России свете представляется там Америка ..... Вот знаете, я совсем не фанат США и когда смотрю или читаю очередное американское "произведение искусств" где только Америка может спасти мир, только Американский президент и его верный телохранитель спасаются от террористической атаки или же где наступает конец света только в Америке и она же этот конец и предотвращает..... в общем над таким маразмом я уже даже не смеюсь, а просто не обращаю внимания. Но тут же совсем другое! Ведь во время Второй Мировой Войны, действительно, там было гораздо спокойнее чем в Европе, тут я думаю ни у кого не возникает сомнения, так почему же книга в стол? Что Герой Шюта должен был бросить детей, на произвол судьбы? Или отправить их в советский детдом может быть??? Что за чушь? Вот чем больше узнаю про нашу советскую цензуру, тем больше зло берет.
А книга стоящая очень!39325
Аноним28 августа 2019 г.Читать далееВторая Мировая война глазами пожилого англичанина, который волею судьбы оказался на территории Франции. Его заботой стала необходимость вывести маленьких детей из оккупированной Франции в Англию, в том момент еще незатронутую войной, а затем отправить их в Америку, подальше от ужасов боевых действий.
Сильный роман о подвиге человека, взявшего на себя ответственность за чужих детей, рискующий жизнью ради их спасения.
Страшно читать о том, как одни готовы на всё для спасения детей, в то время как другие совершают неподдающиеся логике и здравому смыслу поступки.
Радует лишь то, что даже людям, способным на гнусные деяния, не чужда человечность, может и какая-то извращенная, но человечность.
Эмоционально очень тяжелая книга, но, по-моему, обязательная к прочтению.38761
Аноним18 апреля 2021 г.Читать далееОчень сильный роман о войне. Совсем не детская литература, наоборот, книга для взрослого человека, который может понять весь груз ответственности, возложенный на плечи семидесятилетнего мистера Хоуорда. Его отдых превратился в побег от фашистской лавины. Но не ради спасения собственной шкуры, а ради того, чтоб увести от ужасов войны детей. Ведь им не место там, где артобстрелы и бомбы.
Старик Хоуорд - человек, в реальность каких сложно поверить. Лишь благодаря его человечности и милосердию все дальше уходят от войны маленькие, чужие ему дети, которых он просто не может бросить на дорогах войны. Подчас их путь похож на блуждание во тьме, движение концентрическими кругами, ведь когда уже кажется, что все удалось, снова и снова надвигаются враги. И тут оказывается, что дети, возможно, нужны старику ещё больше, чем он им, потому что, будь он один, вряд ли ему удалось бы проделать весь путь.
Книга ещё раз напоминает о том, что война протягивает свои гадкие щупальца и к тем, кто думает, что их это не коснется.36448
Аноним4 августа 2017 г.Старик с дудочкой
Читать далееОчень редко встречаются такие книги, где серьезная тема раскрывается с такой добротой и легкостью. Невероятно светлый и душевный роман об обычных людях в необычных обстоятельствах читается на одном дыхании.
Даже не ожидала, что такая простая история может так захватить. Ведь тут, несмотря на грозную пору начала фашистской оккупации в Европе, нет никакого надрыва, особо острых моментов или болезненных потерь, нет гнева и ненависти. Всего лишь трудности, с которыми приходится столкнуться главному герою, чтобы вывести своих юных попутчиков в более спокойную и стабильную местность. Трудности, кстати, вполне удачно и достаточно быстро решаемые, несмотря на некоторые неудобства, да и в помощниках недостатка нет.
И вот такой, на первый взгляд, довольно незамысловатый сюжет почему-то буквально очаровал с первых страниц и не отпускал до последних.
Читала и не могла не восхищаться главным героем. Казалось бы, ну что такого: добрый пожилой человек подбирает малышей, которые волею судьбы и войны оказались в затруднительном положении. На его месте я бы, наверное, тоже подбирала. А куда денешься, не бросать же. Иначе как потом жить?
Но вот такого терпения, с которым старик сносит все жалобы, требования и капризы своих подобрашек, такого такта, с которым он пытается уберечь их детскую психику от осознания опасности происходящего, мне бы точно не хватило. Ведь многие из этих капризов могут очень дорого им обойтись. Хотя, казалось бы, чего ему стоило немного напугать детей, объяснить, что некоторых вещей сейчас делать просто нельзя, потому люди вокруг могут причинить им зло. В сложившихся обстоятельствах это было бы логично и оправдано, слишком уж был велик риск оказаться в руках нацистов.
Но этому спокойному, великодушному человеку, кажется и в голову не приходит хоть как-то потревожить своих подопечных, даже наоборот, в самые, казалось бы, безнадежные моменты он по-прежнему успокаивает и развлекает их, хотя сам стоит в шаге от пропасти. Он просто делает то, что должен делать, что велит ему совесть.
Вот такого прекрасного, светлого и чистого персонажа подарил нам автор. Наверное, во многом поэтому и роман получился такой же прекрасный, светлый и чистый. Может, немного простоватый, но простота такого рода очаровывает и дарит настоящее наслаждение.
Еще одно великолепное приобретение в мою читательскую копилку!36347
Аноним18 июля 2018 г.Читать далееРоман о подвиге обычного человека, попавшего в жернова войны (из аннотации).
С точки зрения обычного советского (или постсоветского) читателя, герой «Крысолова» - не совсем уж обычный человек.
Отправиться из Англии во Францию на рыбалку?
Вот так запросто? Да ещё во время войны?Кстати, о войне.
Это не та Война, о которой мы знаем и помним. Вернее, это та её часть, о которой нам всегда рассказывали по минимуму. Это начало Второй Мировой, Гитлер заглатывает одну европейскую страну за другой, а мы (мы!) пока ещё его союзники.
Так что это книга не об обычном человеке и о неизвестной, не нашей войне.О чем книга? Я понимаю, что даже у её названия возникают ассоциации со сказкой о Гамельнском крысолове (и ещё с поэмой Марины Цветаевой, конечно).
Так и есть. Только песня волшебной дудочки в руках этого Крысолова не ведет детей на смерть, а уводит их от погибели.
Но есть и другие ассоциации. Мне вспоминалось "Обещание на рассвете" Ромена Гари и старый фильм с совсем еще молодым Бельмондо «Уикенд в Зюдкоте».
В них очень здорово передана атмосфера тех дней начала лета 1940-го года.
Франция капитулировала. Немцы быстро продвигаются по стране. Ожидание беды, страх, отчаяние.
Но французы – они хотя бы у себя дома.
А тут англичанин, т.е. враг ( Британия с Германией воюет!).
И он старик, и него на руках дети. И детей становится всё больше и больше, как будто простенькая свистулька, вырезанная из орешника, притягивает к себе детвору не меньше, чем сказочная дудочка волшебника - крысолова.
А детворе надо есть и пить, им надо где-то спать, у них бывает жар и тошнота, они рвут и пачкают одежду.
И ещё они разные – англичане, французы, голландец, еврей, немка.Если честно, я избегаю чтения таких книг. Больно и страшно.
Тут спасение было в том, что историю Крысолова рассказывает сам Крысолов.
С самой первой страницы ясно, что он уцелел, и дудочка не подвела.
На дворе всё тот же 40-й год, немцы бомбят Лондон.
Он пережидает налет, сидя в удобном кресле в курительной комнате любимого клуба.
О нем некому беспокоиться, ему нечего терять и нечего бояться.
Дети уже в Америке, там война до них не достанет.
А отдых, на который он рассчитывал, уезжая во Францию два месяца назад...
Отдых не удался. Ничего не поделаешь: война.34568
Аноним26 января 2018 г.Читать далееПожилой человек хочет вернуться из оккупированной нацистами Франции к себе на родину, в Англию. С самого юга Франции, на границе со Швейцарией. Отправляется он в этой опасный и далёкий путь не один, а с детьми. С чужими детьми, которых ему доверили родители, попросили увезти с собой на родину. Сначала детей двое. Но чем дальше они продвигаются на север Франции, тем больше становится "прицепик", который тянет за собой мистер Хоуард. Путь тяжёлый, повсюду немцы, и быть англичанином во Франции тех дней было очень опасно. Это страх не за себя, а за детей, которых ему доверили, которые ему доверились, которых он взял под своё заботливое крыло. Добраться до Англии нужно во что бы то ни стало. А дети - они и есть дети. Каждый со своим характером, капризами, срочными желаниями, хворями, любопытством, отсутствием терпения.
Очень тронула меня эта история о доброй старичке и его подопечных. И конечно о Николь, девушке, которая очень помогла этой большой компании пройти полный опаснойстей и преград путь. Такая отважная, сильная молодая женщина!
Поразительный человек этот мистер Хоуард. Столько терпения и понимания он проявил к детям, так хорошо сумел найти к ним подход и позаботиться о них, а главное - защитить. Не каждый взрослый так смог бы в подобных обстоятельствах, да ещё когда на руках не один и не два ребёнка, а целый мини детский сад. И ни разу, какой бы критической ни была ситуация, он не сорвался, не открыл детям страшную тайну, в какой серьёзном и угрожающем положении они находятся, а обернул всё в игру, которую дети с удовольствием поддержали. Чудо, в подобных обстоятельствах самому сохранять спокойствие, хотя бы внешнее, а он ещё и детей охранял и оберегал от реальных ужасов всего происходящего, находил в себе силы, в его-то возрасте и не будучи самым здоровым на свете человеком, на это и на долгий, изнурительный путь. Хотя, может как раз дети и были его источником силы и веры в то, что всё получится, просто не может не получиться.Эта книга даёт силы, надежду и веру в лучшее.
Да и просто, когда порой устану со своими двумя детьми так, что хочется выть, вспоминаю мистера Хоуарда и думаю: "Не сметь вешать нос, не имеешь права! От таких-то пустяков! Вдох-выдох, думай и ищи правильный подход и нужные слова."34549
Аноним21 октября 2022 г."Можете назвать заход солнца каким-нибудь грязным словом, но его красоту вы этим не запятнаете".Читать далееНа книги о войне сейчас смотришь совершенно иначе. Но я всё равно продолжаю их читать. Злободневно, вызывает чувство дежавю, пронзительно, но сильно. Так Крысолов рассказывает нам о мужчине за 70, которого война застала во Франции, он решил вернуться домой, в Англию и волею судьбы стать единственным путём спасения семерых детей.
Хоуард - обычный мужчина, который потерял сына, дочь живёт в Америке. Вся его жизнь заключается в том, чтобы съездить куда-то, порыбачить, отдохнуть. И вот в обычный летний день он отправился во Францию. Когда понял, что начинается война, решает, что дома ему будет лучше, он будет полезнее. На тот момент Франция еще не оккупирована. Ближе к границе Швейцарии мужчина встречает семью, которая предлагает забрать в Англию их детей, ради безопасности. И Хоуард соглашается.
Я не могу назвать поступок мужчины подвигом. Смело? Безусловно! Даже сам факт, что он решил взять на себя ответственность за чужих детей - это уже сильный поступок. Но не подвиг. Он просто добирался домой, в свою страну. Добирался так, как умел, делал то, что считал нужным, не имея никакого плана. Даже в момент, когда оказался у немцев, он просто говорил правду. Он не делал ничего, чтобы спасти себя или кого-то другого, спасти детей. Он просто говорил правду, не более того.
Конечно, меня больше впечатлил тот факт, что он совершенно не разделял детей по национальности, по возрасту, по состоятельности. Для него каждый из них был ребенком, с которым он общался на равных, не выделяя богатых и не жалея бедных. Этот момент очень показателен. И немецкая девочка также оказалась в нужном месте в нужное время. Дети они ни в чем не виноваты, неважно в какой стране родились и кем были их родители. Дети не должны отвечать за поступки взрослых.
Книга безумно грустная. Старик, который потерял сына. И вот он встречает свою возможную невестку. И они вспоминают, грустят, смеются. Сколько же поломанных судеб из-за войны! И заканчивается всё тоже довольно грустно. Вот он сидит один, постаревший еще на добрый десяток лет и рассказывает эту историю. Хотелось бы всё же дать ему надежду на лучшую жизнь. И эти дети хоть ненадолго, а стали смыслом жизни, у него была цель и вот цель выполнена.
32794
Аноним18 августа 2020 г.Читать далееОчень хорошая, жизнеутверждающая книга, позволяющая верить в добро и справедливость. Очень необычная книга, читается как сказка, хотя события там часто совсем не сказочные. Но она о войне и людях на войне.
Право, порой удивляли люди, которые на первый взгляд как будто хотели избавится от детей и верящие старику, доверявшие ему самое дорогое- детей, просто так , не зная его. Видимо что-то в нем было, что такое могло происходить на самом деле, иначе как беспечностью я не назвала бы это. Дети показаны разные, и они здесь действительно дети, бегают, шумят, требуют что-то, правда мне было порой удивительно, как порой они смогли преодолеть тот путь. Старик конечно восхищал - его терпению, выдержке можно просто позавидовать- не каждый человек более молодого возраста справился с таким количеством детей- сначала 2 а потом все 7. И не зря книга называется крысолов- своей дудочкой- терпением и любовью к детям он завораживал.
Хотя было и то, что мне не очень понравилось. Англичане и американцы просто как -то идеализируются, а вот французы, и остальные … просто остальные, не способные понять и сострадать. Хотя конечно и среди них встретились хорошие люди, но такое впечатление, что у автора они как бы исключение, по сравнению со всеми англичанами.
И потом , читая другие книги как то не к такому мы привыкли- то, как ведут себя немцы на французской территории просто удивляет, хотя я и читала подобное уже, но это режет мой взгляд в книге, когда я читаю, как обходятся немцы с детьми - тут тебе и кормежка 3 раза в день, и моют их, и одевают. Особенно поразили апельсины, которые потребовались маленькой девочке англичанке и немец их безоговорочно принес. Кроме такого человечного отношения поразило и просто апельсины- вспоминаю свое советское прошлое, когда апельсины я видела раз в год на праздник. Многое было странным, и потому я просто не верила книге до конца. Поэтому оценка немного ниже.32452
Аноним6 января 2018 г.Читать далееСпокойная, простая история о том, как старик-англичанин поехал на каникулы в Швейцарию и угодил в самое пекло Второй мировой войны. Собственно, военных действий тут никаких, хотя ужасы и показаны, но основное внимание уделяется тому, как герой пытается добраться до дома, но не один, а в компании нескольких детей разных национальностей.
Не могу сказать, что им двигало. Доброе сердце, тот факт, что он дал слово или что англичанин – это звучит гордо, но он делал все, что мог. Единственное, не очень понравилось и не очень было понятно, что в итоге случилось с детьми. Кого-то удалось, по-видимому, передать родственникам, но остальных мистер Хоуард просто отправил в Америку к своей дочери, родственники от них отказались или их просто не удалось найти. Причем дочь вроде как рада, но что там с ними случится, с никому не нужными сиротами, бог знает.
Казалось бы, война, казалось бы, дети, рушащиеся жизни, котеночек, евреи, но не тронула меня эта история. Удивляло также, что всем вокруг по сути было плевать и на старика, и на детей. Кто отворачивался, кто проезжал мимо, кто драл деньги за постой в амбаре, кто удивлялся, что англичане, видимо, чокнутые, французам и в голову бы не пришла подобная затея, ведь чужих детей можно было просто оставить. Где-нибудь. И постоянное восхваление Америки, как земли обетованной для сирот тоже в зубах быстро навязло. В общем, серединка на половинку.
32412