
Ваша оценкаРецензии
Nitka1510 января 2014 г.Читать далееКитайцы называют игру "го" «беседа рук» или «разговор руками». Диалог, в котором общаются не люди, а их руки, опускающие на доску камни.
Лицо, жесты, голос могут обманывать, но рукой движет нечто большее, чем просто плоть.
Натворившая глупостей, но яркая и волевая девчонка и жестокий солдат-захватчик, всегда готовый убивать и умереть во имя Родины и Императора.
Однако, на Площади Тысячи Ветров они - изящная Китаянка и загадочный Незнакомец.
И меж ними творится Тайна.
Конечно, ничем хорошим это закончиться не могло. Это была странная любовь и, читая последние строки, я плакала." Ради вас я отрекаюсь от этой войны, предаю родину. Ради вас стану недостойным сыном, навеки замарав честь семьи. Мое имя никогда не помянут в храме, посвященном павшим героям. Оно будет проклято. ... Не тревожьтесь. Я последую за вами. Я защищу вас там, в темноте."
P.S. Теперь мне стали понятны слова о ненависти к японцам Вэй Сюэли из "Цветов корицы, аромат сливы" Коростелевой. Действие происходит в разгар китайско-японской войны и война описана с самой неприглядной стороны.
Еще хочу отметить прекрасный язык романа, подлинное наслаждение. Переводчик, Клокова Елена Викторовна, просто молодец.524
Anna_Li24 декабря 2013 г.Читать далееФигура к фигуре, черное к белому – миллионы камней перекидывают мост в бесконечность Китая...
Таинственный, неповторимый и притягивающий Китай, эта книга впустила меня в него, ненадолго, не навсегда, не вмешиваться, просто понаблюдать...
Я быстро, мимолетом пробежала по улочкам города Тысячи Ветров, села в коляску рикши и он привез меня на его главную площадь, где собрались игроки в го. Светило солнце, дул легкий ветерок, игроки безмятежно, неторопливо обдумывая каждый ход, переставляли камни на гобане.
Молодая девушка по пути в школу, остановилась на перекрестке в ожидании, когда велосипед ее любимого покажется на склоне холма…
Обычный день в небольшом тихом городке, и только воздух раскален от напряжения, а ветер приносит тревожные новости. Ведь японская армия уже вторглась в Китай.Они встретились на площади Тысячи ветров. Китайская девушка и японский воин, а свела их вместе игра в го.
Она не знала, что он для нее настоящий враг, а не просто соперник в игре.
Кто он? Откуда? И стоит ли задавать вопросы, если ответы могут спугнуть неуловимых призраков, чужих и близких одновременно, что населяют наши сны.
А он ничего не знал о ней, кроме того, что она китаянка.
Как открыть ей сердце, не предав родину? Как поведать, что нас разделяет зеркало и мы ходим по кругу в двух враждебных мирах?
Я несколько дней смотрела на них. Видела, что все меняется, и эти двое становятся ближе. Я видела любовь. Но не понимала ее? Как можно полюбить человека, совершенно ничего не зная о нем? Кто он, откуда, как его зовут, наконец? Нет, мой скептически настроенный разум отрицал это. Это загадка для меня, такая же большая, как и сам Китай. И какой была игра в го, пока я не прочитала об этой древней игре больше.
Одно из распространенных образных названий игры в Китае – «беседа рук» или "разговор руками". Это диалог, в котором общаются не люди, а их руки, опускающие на доску камни. Го может рассказать о человеке гораздо больше любых слов.
А я просто чужестранец, я не могу понять язык камней.
Все, что у них было это одежда, взгляд, жесты, черные и белые камни на доске и ходы, ходы, ходы. Только переставляя камни, они смогли познать душу друг друга. Научились доверять, и полюбили. Но вот заговорить, спросить, так и не решились, пока не стало поздно.
Война разрушила все.
Безобразная и противоестественная, она исковеркала судьбы и сломала людей. Война поразила меня в этой книге больше всего, но именно о ней я писать не хочу...
Пытки, боль, предательство, смерть. Матери потерявшие сыновей, осиротевшие дети, разрушенные семьи, потерянное будущее. Все войны одинаковые.519
VadimK5 декабря 2013 г.Читать далееВыбрал для чтения книгу ,ориентируясь на интерес читательской аудитории liveliba. Язык школьного сочинения. Сумбурное нагромождение событий. Конечно,китайские девчонки крутые!
Героиня так характеризует игрока в го -
ум его должен оставаться холодным и убийственно точным
Судя по книге ей это блестящее удается без особых проблем не смотря на творящиеся с ней и вокруг нее события - беременность, измена и страшная смерть возлюбленного, аборт, предательство друга. Не смотря ни на что она продолжает бегать на игру, просиживает там бог знает сколько времени. Вот разок организм подкачал, пришлось лечь поспать, а так голова только игрой занята - железная воля! В шестнадцать прошла крым и рым, ни страхов тебе ни сомнений, смерти в лицо смотрит будто у нее семь жизней.
Повествование ведется от лица главных героев, но картина развития отношений, познания их друг другом остается за кадром, во всяком случае с ее стороны. И вдруг в финале ба-Бах!!-
Я побывала в вашей душе, ощупала все ее закоулки, о которых вам самому ничего не известно, я стала вами и поняла: вы — совсем не вы
Когда она там побывала? Может на понт брала? Дальше -
Я так и не поняла причины его отказаА вы на эту тему вообще говорили? Конечно, может у людей Востока общение происходит на подсознательном уровне. Тогда передать это простому читателю не удалось. Правда и автор далек от Востока- давным- давно живет , пишит и дышит по французски.
522
MadRat15 ноября 2013 г.Читать далееБесконечно пронзительная история любви и столкновения. И такая любовь тоже бывает, нежданная и внезапная, любовь, которая не может победить предопределенность, но помогает с ней справиться.
Прямо дрожь пробирала во время чтения, смиренный фатализм Востока мне всегда импонировал, хоть я и не разделяю подобную линию поведения.
История развивается как партия в го(избитое сравнение :D). Черно-белыми штрихами рисуется повевствование. Белое: девушка спит под деревом, канарейка свистит в клетке, солдат пишет письмо домой. Черное: пытки в застенках, бессмысленная жестокость, торжество похоти в маленьких борделях.
И боязливое любопытство двух культур друг к другу.
Итог: Пронзительная и приятная книга, имхо. Да и про сильную женщину всегда приятно почитать.510
Jaye9 ноября 2013 г.Читать далееЯ плохо, очень плохо разбираюсь в истории и я совсем-совсем не имею представления об истории Азии. Я чуть-чуть знаю о Японии: из книг обоих Мураками, Кобо Абе, манги, дорам, аниме. Я совсем ничего не знаю о Китае. Я не люблю литературу о войне, я ее побаиваюсь и не хочу принимать близко к сердцу. А еще я не люблю книги написанные от лица нескольких персонажей, я их путаю, сбиваюсь и не получаю удовольствия.
Поэтому в "Играющей в Го" мне было интересно и понятно далеко не все. Мне интересна история Ночной Песни и, в принципе, интересна простая жизнь молодых людей. Взглянуть на мир их глазами, сравнить мироощущение и мировоззрение, попытаться понять этих загадочных азиатов)) И мне совсем не интересна жизнь солдата. Тем более, судя про этой книги они хотят только насиловать шлюх.
Сама книжка малюсенькая, как и все восточные произведения, которые я читала, простая по форме и необычная своими редкими и непривычными нам метафорами. Вызывает ощущение разглядывания каллиграфического рисунка, сделанного на плотной шершавой бумаге бледной тушью. Вроде бы толстый мазок, обрисовавший все в общих чертах, при дальнейшем разглядывании открывает и многообразие оттенков, и бумагу под слоем краски. Китайская литература интересна, да. Но для дальнейшего знакомства я выберу просто книгу о жизни, не историческую и не связанную с войной.513
Kosja8 июля 2012 г.Читать далеефлэшмоб 2012, книга 9 из 13
Кажется, несколько рецензий назад я писала, что мне не нравятся книги, где описывается война. Оказалось, что существуют исключения. Может дело в том, что здесь все показано через призму китайского мироощущения?
И сама история любви просто замечательная. Можно ведь любить и так. Едва обмолвившись с человеком парой слов. Ничего не зная про него. Но при этом это не влюбленность, а именно глубокое чувство.
А конец, он такой, какой и должен был быть. Это ведь не легкий романчик, где все обязательно закончится свадьбой (меня бы такой конец откровенно разочаровал). Но назвать концовку "несчастливой" у меня рука не поднимется.Несомненно, книга попала в число моих любимых. Думаю, что продолжу круг, и зимой кого-нибудь будет ждать моя рекомендация в рамках флэшмоба 2013.
516
Carmelita29 апреля 2012 г.Сама книга как игра в го – один герой делает свой ход, а другой ему отвечает. Одни поступки можно отнести к атаке, другие – в обороне. Так медленно прошла долгая и спокойная игра, которую они сыграли вничью.
516
sr71at4 марта 2012 г.Сложно что-то описывать словами. Книга — супер. Важно: книгу стоит читать неспешно.
Если вы имеете хотя бы минимальное представление об игре го — будет ещё интереснее, хотя это и не влияет особо.511
Miaka-chi22 февраля 2012 г.Совершенно не моя литература. Очень жалею, что прочитала эту книгу. Я абсолютно «нежная фиялка» и такие потрясения не для меня. А, учитывая мое богатое и очень реалистичное воображение, мне точно присниться как-нибудь гадость.
Единственное что мне понравилось это само написание, витиеватое, образное. Я люблю такое повествование, но в данном случае приходилось себя мучать.Флэшмоб 2012. Совет от Lillyt
2/20532
Leomir_Andreasson17 октября 2010 г.Читать далее92 коротких главы, в которых каждый из двух рассказчиков последовательно передает другому право вести повествование, как игрок в го передает своему сопернику право положить на доску очередной камень, посвящены противостоянию любви и смерти, мужского и женского, черного и белого, двух культур, одна из которых тысячу лет назад породила другую, игре человеческих страстей и истории о том, как чуть менее ста лет назад Китай был изнасилован Японией. Главные герои – молодая девушка, открывающая для себя мир любви, и солдат, познающий, что на самом деле собой представляет самурайский культ смерти. Особая прелесть этих диалогов судеб за молчаливой игрой в го в том, что они написаны были китаянкой про Китай, но на европейском языке и для европейцев - с неповторимым изяществом Дальнего востока.
528