
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 сентября 2021 г.Читать далееДля меня стало новостью, что смотренный-пересмотренный Иван Васильевич - это, оказывается экранизация, а первоисточник ещё и Булгаков написал.
Экранизация, как оказалась, сделана близко к оригиналу и даже многие разлетевшиеся цитаты именно оттуда.
Чего я жалею, так это то, что когда смотришь сперва фильм, а потом читаешь книгу, невозможно воспринимать текст в отрыве от фильма. Героев в воображении играют те же актёры, а в книге хотя и описан быт незадолго после революции, представляешь его уже ближе к 80-м, как это было в фильме.
В общем, это забавная короткая комедия с которой приятно провести вечер. Именно то, чего я ждала.
10376
Аноним19 июля 2021 г.Читать далееДля меня тяжело читать пьесы, не хватает второстепенных описаний, действий, мыслей. Смотреть игру актеров, это совсем другое. Это жесты, мимика, интонации слов.
Но, всё же, несколько слов о произведении.
Мир разделился на белых и красных. Одни гнали других, которые, в свою очередь, не успев оставить родину за спиной уже по ней тосковали.
Больно, страшно, и обидно. И не знаешь кто в этой ситуации прав, а кто виноват. Потому что, и те и другие правы и виноваты в равной степени.
И хочется голосом кота Леопольда сказать:- Ребята, давайте жить дружно!
10478
Аноним14 сентября 2019 г.Читать далееВ детстве, да и сейчас, просто обожала фильм «Иван Васильевич меняет профессию». До поры даже не подозревала, что он поставлен по произведению нашего отечественного классика, Михаила Булгакова, в формате пьесы! Но, узнав, точно решила прочитать эту пьесу, хоть сам жанр я не очень-то люблю.
О героях:
Сами герои очень похожи на тех, которых мы привыкли видеть на экране. Изобретатель Тимофеев, которого в пьесе зовут Кока, а не Шурик, ведет себя немного грубовато и даже дерзко по сравнению со своей киношной версией, хоть поначалу в ситуации со своей женой и кажется мямлей. Но на самом деле он просто очень увлечен своим изобретением. И в первоисточнике это заметно.Жена нашего горе-ученого, Зиночка, показалась мне в ней более ветреной и меркантильной женщиной. Особенно эти ее черты видны в момент ее размолвки с Кокой.
Оказалось, что эта пьеса в некоторых моментах гораздо более юморная и жизненная, нежели фильм: от кое-каких ситуаций хочется и плакать, и смеяться одновременно, настолько это распространено в нашем современном мире! Да и многие фразочки в диалогах, так всем полюбившиеся, написал именно Булгаков, а Гайдай лишь приукрасил эту сатирическую комедию, добавив в нее смешных, но не менее злободневных, эпизодов. Соответственно, и финал у них немного стал разниться. Мне по душе больше вариант режиссера)
Хотя в целом, я могу отметить, что пьеса и фильм замечательно дополняют друг друга. Под Новый год обязательно пересмотрю этот культовый фильм!)
10560
Аноним28 сентября 2015 г.Делай то, что должен, а потом попробуй как-то с этим жить
Читать далееНаступает ночь. Мирные жители засыпают, весь город спит, не спят только буденовцы.
Расклад такой: Крым, граждане отступают под натиском красной армии: ночь, паника, церковь, вокзал, порт. Все действия пьесы представляют собой зарисовки эпизодов отступления белой армии.Главные действующие лица - бравый генерал белой армии Чарнота, его верная подруга Люська, пара испуганных и беззащитных петербуржцев, Серафима и Голубков, представители интеллигенции, и, наконец, запутавшийся генерал Хлудов.
Не случайно все начинается в монастыре. Это своего рода убежище, здесь прячется половина действующих лиц пьесы. Весьма метафорично. Способны ли кого-то спасти молитвы, когда граждане одной страны убивают друг друга лишь по идейным соображениям? Что могут сделать служители для этих людей? Грехи отпустить напоследок и свечки все задуть, кроме одной, когда документы придут проверять. И на том спасибо. Самим бы кто помог...
Центральным персонажем, несомненно, является генерал Хлудов. Смелый, резкий, долгое время привыкший действовать молниеносно, не задумываясь, как велит долг: командовать, задерживать, наказывать, вешать, расстреливать... Не задумываясь как раз до момента отступления, здесь-то он и "просыпается". И когда приходит осознание всего ужаса, что творится вокруг и того, что в этом и его заслуга тоже, он... меняется. Перед читателем он предстает уже как человек, которому ничего не страшно, у которого нет никаких авторитетов. Который всех ненавидит и смертельно устал.
«Вы понимаете, как может ненавидеть человек, который знает, что ничего не выйдет, и который должен делать?»Виновен или нет? Убийца или жертва? Хлудов обвиняет и оправдывает себя одновременно. Пытается найти ответы на свои вопросы в библии, спорит с начальством и обвиняет в том, что с ним стало. Но не тот он человек, который может обвинить во всем окружение и успокоится тем, что "время сейчас такое" - это, скорее, присуще Чарноте, которого вообще такие вопросы волновать не будут, - Хлудову действительно не понятно, как с этим грузом воспоминаний о содеянном он сможет жить дальше.
Булгакову удалось из этого сюжета создать полноценную трагикомедию, наделив своих персонажей изрядной долей юмора. Я лишний раз убеждаюсь в том, что нет таких тем и ситуаций, где юмор был бы совсем неуместен, но, скажем так, это очень скользкая дорожка для писателя, и требует большого мастерства, чтобы произведение получилось органичным. У Булгакова получилось. Чарнота веселит своей простотой и бравадой, он сам по себе потешный, в начале пьесы устраивает весьма недурственное и имеющее успех шоу с переодеваниями, затем читателю предстоит быть свидетелем его нескончаемых препирательств с Люськой да и всеми остальными тоже. Хлудов же просто кладезь некой мрачной иронии (оно и понятно, что мрачной). Вообще на память приходит сразу "Воспоминания" Теффи - сюжет тот же, побег от красных и тоже через Крым, и рассказано с уместной и доброй иронией.
Все действия пьесы именуются снами - сон первый, сон второй... Обрывочные, яркие, или же наоборот - слегка призрачные и размытые картины судеб, на которых герои предстают перед читателем то отважными, то нелепыми, то жестокими, то попросту жалкими действующими лицами того жуткого времени. Пронзительная, удивительная, страшная трагикомическая пьеса.
10109
Аноним29 ноября 2014 г.Читать далееУ кого-то Новый Год ассоциируется с "Иронией судьбы", а у меня с фильмом "Иван Васильевич меняет профессию". Его тоже крутят по телевизору в новогодние праздники. Это один из немногих фильмов, который я могу пересматривать бесконечно. И больше всего, конечно, восхищает царь в исполнении Юрия Яковлева. Потрясающая актёрская игра: ведь Бунша полная противоположность грозному царю, а веришь и в того, и в другого - и веришь, что это абсолютно разные люди.
Фильм полностью переносит пьесу на экран, поэтому мне сложно оценивать её в отрыве от творения Гайдая. Но запомнился момент с происхождением Бунши.
Бунша. Николай Иванович, вы не называйте меня князем, я уж доказал путем представления документов, что за год до моего рождения мой папа уехал за границу, и таким образом очевидно, что я сын нашего кучера Пантелея. Я и похож на Пантелея.
Тимофеев. Ну, если вы сын кучера, тем лучше. Но у меня нет денег, Иван Пантелеевич.
Бунша. Нет, вы меня называйте согласно документам - Иваном Васильевичем.Было время, когда люди стремились быть потомками кучеров.
Любопытно, что в комментариях к книге написано, что цензура пыталась найти что-то запрещенное в романе, а, не находя, расстраивалась и публикацию на всякий случай всё равно запрещала.
В критике чаще всего мелькала мысль, что М. Булгаков в этой пьесе высказался резко отрицательно об Иване Грозном и результатах его царствования. Так, в частности, Я. С. Лурье писал: "Изображение эпохи Грозного в "Иване Васильевиче" было однозначным и весьма выразительным. Изображенный в пьесе опричный террор, не только страшный, но и чудовищно-абсурдный, мог вызвать весьма неприятные ассоциации" (См.: т. 3, с. 676.).Но как и в фильме, так и в пьесе - Иван Грозный (человек (Царь!) своего времени и своих нравов) получился как персонаж очень привлекательным. И за такого царя даже гордость берёт. А комментаторы, находя неприятные соответствующие ассоциации, сами выдавали царивший режим с головой.
1057
Аноним4 августа 2014 г.Читать далееДевичья у меня память, девичья. Хоть и не покидало меня состояние дежавю, но вспомнить так и не смогла. Дошло только после дополнительной информации.
Эту пьесу Булгаков написал по мотивам мольеровского «Мещанина во дворянстве». И хотя аналогии есть (недаром я так мучилась), у Булгакова весьма вольное изложение первоисточника, что к лучшему. Вещь очень легкая, динамичная, с таким знакомым виртуозным стилем коротких и ярких фраз, искрометных диалогов. Читается влет, за один присест, есть и своя изюминка – пьеса в пьесе. И никакой политической подоплеки, что не часто встречается у автора.
А свою забывчивость я себе простила. Читала «Мещанина во дворянстве» очень давно, в девичестве то есть. Ну вы понимаете)))
10250
Аноним29 декабря 2013 г.Читать далее«Блаженство» - еще одна пьеса Булгакова, не получившая возможности быть поставленной на сцене и не издававшаяся при жизни автора. В дальнейшем, будучи заметно переработанной и взятой за основу она послужила прообразом «Ивана Васильевича».
Сохранилось несколько редакций или версий, а также набросков. Неизменным в них остается главный сюжет – троица во главе с изобретателем инженером Рейном попадает в коммунистическое будущее 2222 года. Несложно догадаться, что его попутчиками были управдом Бунша и вор Жорж Милославский.
«Прекрасное далеко» совсем не прекрасно. Да, нашим потомкам неведомы такие понятия как прописка, милиционер сохранился лишь как музейный экспонат, преступность канула в лету, давно изжиты и забыты многие заболевания, пьют они исключительно шампанское, а спирт течет из водопроводных кранов. Здесь некоторые из реплик вызывают ассоциации с «Мастером и Маргаритой».
При этом сохраняется Совет Народных Комиссаров (с некоторыми вытекающими отсюда последствиями), люди бесклассового общества (в основном мужчины, к женщинам Булгаков более лоялен) не имеют понятия о Пушкине, Грибоедове и т.д. В целом складывается впечатление, что жить в таком будущем не только не приятно, но многие желают махнуть из него куда подальше, пусть и в прошлое.
С моей точки зрения, как читателя, картинка будущего у Булгакова не получилась такой интересной и выразительной, как путешествие в 16 век. Впрочем, исключать воздействие фильма Гайдая не будем, оно, несомненно, есть.Лучшее из этой пьесы перешло в «Ивана Васильевича», в частности образы и реплики очаровательного бюрократа Бунши и обаятельного жулика Милославского. Недаром, последний подмечает весьма точно: Я всем женщинам нравлюсь.
Кстати, в том будущем, проведя обследование, крупнейшие светила в области медицины поставили свои диагнозы порокам Бунши и Милославского. В одной из редакций их называют идиотом и вором (догадайтесь, к кому какое определение относится), в другой, как мне показалось, более интересной - они страдают клептоманией и деменцией (читай безумие) соответственно.Несмотря на то, что пьеса зачастую не воспринимается как законченное и самостоятельное произведение, мне она показалась вполне имеющей право на существование и публикацию, и не только как вариант будущего шедевра.
10192
Аноним8 апреля 2013 г.Читать далееУзнав, что мой отец достал билеты в театр на премьеру постановки «Зойкина квартира» - это было еще в прошлом году,- я решила немедленно ознакомиться с первоисточником, чтобы потом, сидя в зале, быть в курсе того, что происходит на сцене.
Прочитала за пару часов… Не скажу, что мне не понравилось, вовсе нет, просто эта пьеса несколько… своеобразная. Когда я начинала читать ее, я приблизительно знала, о чем она, но, тем не менее, злость, которую выплеснул на меня Булгаков, меня несколько ошеломила. Никто из героев этой пьесы не вызывает сочувствия и сострадания. Вроде я должна была жалеть их, ведь они – бывшая интеллигенция, оставшаяся ни с чем после окончания Гражданской войны, а я привыкла сочувствовать проигравшим… но Булгаков, этот настоящий мастер прозы, даже не дал им посочувствовать. Все его герои – шлюхи, мерзавцы и пройдохи.
Мне показалось, что этой пьесой Булгаков хотел показать нам, своим читателям, другую сторону медали, хотел показать, как далеко могут зайти на первый взгляд порядочные люди, чтобы добиться своего. Герои «Зойкиной квартиры» - полные противоположности героев «Дней Турбиных». Наверное, на это и была ставка, поэтому ставлю пьесе положительную оценку.P.S. Спектакль был ужасен, такого издевательства над классикой я не видела давно. Бедный Булгаков, наверное, в гробу перевернулся. Большое разочарование… после этого спектакля вообще потеряла желание посещать театр!..
10192
Аноним24 мая 2024 г.Читать далееВремя за чтением этой пьесы пролетело незаметно. Хоть я и не раз говорила о том, что данный жанр в литературе мне нравится меньше всего. В последнее время понимаю, что такого эффекта после прочтения пьес нет. Мне было интересно, весело и всё очень живо представлялось перед глазами.
С удовольствием бы посмотрела эту постановку в театре.Булгакову удалось очень ярко показать эпоху описываемого времени. Настроения, быт, переживания героев предстают перед нами как на ладони.
В центре событий Зоя Денисовна Пельц, 35-летняя вдова. Она живет в просторной квартире на Садовой и это последнее, что у нее осталось.
Ее характеру можно позавидовать, на какие только ухищрения и выдумки она не идет, чтобы к ней не подселили никого лишнего. До этого тема "жилищного кризиса" была мной пропущена. Сейчас же с интересом погрузилась в эту тему и фраза Воланда из "Мастера и Маргариты" заиграла новыми красками.9868
Аноним1 сентября 2023 г.О самой пьесе Михаила Афанасьевича даже говорить не буду. Это произведение абсолютно стоит того, чтобы его прочитали. Здесь стоит сказать про удивительное прочтение. Очень редко когда аудиоспекталь завораживает настолько, что создается впечатление, будто вы смотрите спектакль в театре.9309