
Ваша оценкаРецензии
ann19744 ноября 2020Читать далееЧто-то мне в последнее время «везёт» на депрессивные книги. Вот и книга американской писательницы китайского происхождения, по моему мнению, относится к произведениям, которые оставляют тяжёлое послевкусие. Нет, светлые моменты в этой книге тоже есть, но, закрыв последнюю страницу, я всё-таки испытывала облегчение от того, что эта история закончилась. Действие романа разворачивается в 19 веке в Китае. Двум девочкам, живущим в соседних деревнях, вскоре суждено стать подружками на всю жизнь, практически сёстрами – лаотун. Их союз закреплён на бумаге и считается более важным, чем брачный союз. А ещё этим девочкам предстоит пройти через множество испытаний. Чего стоит только один обряд бинтования ног – садистский обычай, вследствие которого ноги японских девушек оставались маленькими – в идеале 7 сантиметров. В результате такой садистской процедуры девушка могла даже и умереть. Но вот китайские мужчины испытывали прямо-таки экстаз от вида маленьких ножек своих жён. Конечно же, нашим героиням предстоит выйти замуж, рожать детей, хоронить их, подчиняться в доме мужа всем и каждому, и лишь изредка отлучаться в дом своих родителей. Добавьте сюда и многочисленные войны, которые сотрясали страну при смерти каждого очередного правителя. Но через всю жизнь они пронесли свою дружбу. И именно страницы, посвящённые встречам Лилии (героини, от имени которой идёт повествование) и Снежного Цветка, - самые светлые. Конечно, были между ними и периоды непонимания, обид, разочарования. Но все эти и другие испытания и всё-таки помогла преодолеть их дружба.
5 понравилось
332
Shunnimi12 октября 2020Читать далееТысячи и тысячи слов были уже сказаны до меня в других рецензиях и, наверное, я не добавлю ничего нового. Сложная книга. Сложно читать о тяжелой судьбе китайских девочек прошлых веков, которые ценились не выше дойной коровы. Ценность которых определялась только удачей родить сына. Чья жизнь проходила в четырех стенах, а обязанности определялись вековыми традициями. Чьи ступни ломали их матери, заставляли ходить в бинтах, пока не сломаются кости, пока не сгниет кожа, и все для того, чтобы удачно выйти замуж. Маленькая нога, рот на замке, умение стирать/убирать/ублажать/рожать - вот вся судьба, о которой девочек даже не спрашивали.
Мой муж говорит, что лучше иметь собаку, чем дочь.И все-таки читалось это скучно. Прочитанное не захватило меня так, как Белая хризантема , хотя в обоих книгах показана нелегкая судьба азиатских женщин в формате воспоминаний одной из героинь. Наверное, здесь мне не хватило эмоций, ведь стиль изложения больше похож на сухую констатацию былых фактов: что случилось с маленькой Лилией, что было через три года, через пять, оп - родился ребенок, уже два, три... Да и сама Лилия не импонировала как героиня, но винить ее сложно, покуда она олицетворяла собой слепое следование предписанным традициям, в которые женщину зажимали, словно в тиски, не давая думать своей головой и даже наказывая за такое. Меня тронула история дружбы со Снежным Цветком, но опять же, документальный стиль изложения не дал в полной мере прочувствовать трагизм ситуации, хотя сильные моменты в повествовании были.
Помимо всего прочего стоит также восхититься авторкой книги, которая в процессе изучения нушу объездила много деревень Китая, разговаривала с местными жителями, составляла картину былого мира, благодаря чему "Заветный веер" является еще и кладезем исторической эпохи. Парадоксальной и жестокой, абсолютно неприемлемой сейчас, но кто знает, может, наши потомки так же посмотрят на нас и ужаснутся, не веря, что мы жили в повиновении нынешним устоям.
5 понравилось
424
Shedance16 июля 2020Читать далееКакой атмосферный и колоритный роман! Читала запоем, постоянно удивляясь этому средневековью и варварству. Это ж надо так, добровольно сломать ноги собственной дочери и сделать из них неустойчивые культяпки! А вообще странно, что в племени, где большинство крестьян, где надо работать в поле, много работы по дому, женщины украшали себя не татуировками, не браслетами, не дырками в теле, а перебинтованными ногами длиною, в идеале, 5 см! что она может делать на таких "лилиях"?! или в страданиях душа становится прекрасней и возвышенней?! По сути, согласно этой традиции, женщина не человек, девочки в семье это беда и неудача. Задача ее лишь рожать побольше сыновей и ждать своего периода вдовствования (и никто не сомневается, что муж умрет первым). Сидят себе в женской комнате за зарешетчатыми окнами, вышивают и поют, перед мужчинами не отсвечивают. так зачем же так над ними еще издеваться?! Что-то я сомневаюсь, что это очень привлекательное и возбуждающее зрелище для мужчины переломанные ноги его жены...
РОман переполнен приметами, предсказаниями, суевериями.
«Это невежливо, когда носик чайника указывает на кого-нибудь»
стихии играют важную роль при зачатии и развитии ребенка. Поэтому постельными делами не следует заниматься, когда с крыши стекает дождевая вода, иначе ребенок будет чувствовать себя так, будто его поймали и зажали в тиски. Нельзя заниматься этим и в бурю, и в грозу, потому что у ребенка разовьются чувство страха и разрушительные наклонностиЧеловеческие страсти, дружба, обида, ненависть, так четко описаны, что полностью погружаешься в этот мир, переживаешь, надеешься на то, что все в итоге образуется. Но и как обычно бывает в жизни, идеальных хэппи эндов не бывает.
Классики учат нас, что отношения между учителем и учеником занимают второе место после отношений между родителями и детьми5 понравилось
296
mariacara2430 апреля 2020Читать далееНе хотела бы я оказаться в Китае в середине 19-го века, особенно в обличьи женщины.
- Рождение дочери в семье, а еще и первенца - большое несчастье для матери, да и в целом для всего семейства.
- В 6-7 лет, после совещаний с прорицателем и свахой - ноги девочки бинтуют, что косточки сломались и потом срослись в виде лотоса. В последствии мужей это ну очень возбуждает, чем меньше стопа - тем лучше. У главной героини она всего 7 см. С моим 38 размером ноги в те времена я была бы большеногой служанкой....
- Дальше - находится жених, девочки вовсю готовят приданое, учатся всяким премудростям.
- После замужества - они все также живут с родителями, приезжают в дом мужа для постельных встреч, при этом берут с собой еду из дома.
- Как только наступила беременность - они переселяются окончательно в дом мужа.
- Родился сын - ты богиня. Родилась дочь - ты ничтожество.
- Круговорот беременностей и рождений детей - чтобы как можно больше детей в дальнейшем выжило. Детская смертность очень высока. К тому же, девочки могу умереть из-за заражений, которые возникают при неправильном бинтовании ног...
- Дети вырастают, сыновья приводят невесток в дом, надо устраивать браки дочерей...
- Как только прекращаются месячные - ты отдаляешься от дел, руководишь домом и домашними. Муж скорее всего приводит домой наложниц (или ты сама их для него находишь).
- смерть.
Ни слова об индивидуальности, о женских желаниях и мечтах. Ни слова о самостоятельности и выборе собственного пути. Напомню, Китай, середина 19-го века. С другой стороны - мне очень нравится идея преемственности и передача знаний сквозь поколения.
Только представьте, нет никаких мысленных метаний. Ты родилась. Вся твоя жизнь построена на ритуалах, которые осуществляли женщины твоего рода до тебя. Ты знаешь порядок жизни, ты знаешь, как тебе действовать в разных ситуациях. У тебя есть четкий алгоритм. Бинтование-обручение-свадьба-рождение детей-передача знаний-руководство домом-смерть. Ты знаешь порядок и проходишь все ступени. В какой-то мере это создает ритм жизни, знание своих шагов наперед.
Яркое и радостное пятно, отдушина в этой жизни - лаотун. Девочка, которую подобрали по знакам. Родственная душа, которая тебя подбодрит и поддержит. Это больше, чем просто подруга, да, это скорее подруга души. Еще одна отдушина - нушу, женское письмо, чтобы передать все сокровенное своей половинке, лаотун.
История красивая, со многими смыслами и подтекстами. Про любовь, верность, поддержку.
5 понравилось
175
sonitabook12 января 2020Долгое послевкусие.
Читать далееОпять и снова окунулась в необычный мир Востока. Читать и живо в воображении рисовать героев, а так же события - уникальное сочитание для данного произведения. О...Боже...эти мучения девочек, которые через мучения достигают цели, иметь маленькие ножки, которые являются гарантом успешного замужество. Я читала, эту книгу и чисто случайно нашла в интернете, что есть необычная экранизация. Просмотрев фильм и сравнив, увидела особенность, что это обсолютно разные взгляды. Да, режисер опирался на само произведение, но всеже провести паралель с современным миром, это гениально. Ну, что, остановимся на кнтге. Слова...легкие и с огромным комфортом переносит читателя в реальную жизнь двух девочек, которые дали верность друг другу в плане дружбы. Они показали, какие чувства и поступки скрыты в слове - подруга. Девочки проходили все этапы взросления и паралельно строго придерживались своих традиций. Судьбы показаны разные, но все же переплетены между собой. Автор прописал, это очень хорошо. Конечно, было сказано вскользь про войну, которая унесла многие жизни. Книга замечательная для женской половины, но и для мужчин она препонесет знания о женской дружбе. Но единственное могу написать - послевкусие будет долгим.
Ну, а я побежала вслед интересной книги - непрочитанной.5 понравилось
271
Rummans27 ноября 2019Читать далееЭта книга рассказывает о жизни обычной женщины в Китае на стыке 19-го и 20-го веков, о ежедневном быте, традициях и устоях того времени. Автор проделала колоссальную работу по сбору и подготвке материалов для чтения людьми, далекими от истории Китая.
Повествование ведется от лица Лилии, девочки из бедной семьи, но достигшей высокого положения, благодаря своим ножкам. Про бинтование я читала и слышала и раньше, но здесь так подробно описаны чувства детей во время и после процедуры. Я не знала, что бинтование длится несколько лет и все это время девочки сидят в комнате и день за днем нарезают круги, потому что ступни должны сформироваться под весом тела... Даже просто представлять все это страшно.
Считается, что Лилии повезло, ведь ее младшая сестра, Третья сестра, умерла от инфекции через несколько месяцев после бинтования и о ней скорбели гораздо меньше, чем о бабушке, ушедшей в это же время. Вот только бабушку проводили достойно в последний путь, а малышку как придется, ведь у нее не было ни названых сестер, ни сыновей, ни невесток.
Отношение Матери к своим детям тоже оставалось не понятным достаточно долгое время, что же мешало лишний раз приласкать девочек и зачем так явно показывать, что они никчемные ветви в отличие от сыновей? И это поведение было свойственно не только бедным, но и богатым семьям. Строгое следование традициям очень часто доводило до беды, но люди продолжали их придерживаться.
Жизнь Лилии заметно улучшается после визита прорицателя и свахи, ей предрекли выгодный брак, так как все говорило о том, что у нее будут идеальные ступни. Внешность, характер тоже оценивались, но далеко не в первую очередь. А от ног зависело, где проведет женщина свою жизнь, заключит хороший брак или войдет в чужую семью маленькой невесткой. Благодаря свахе в жизни Лилии появляется солнце, ее лаотун, маленькая девочка Снежный цветок. Вся переписка между девочками ведется на веере при помощи нушу - тайнописи, прочитать которую могут только женщины. Этот исписанный со временем веер - история многолетней дружбы, любви, боли и предательства, история двух женщин.
Книга разделена на 4 периода, детство, отрочество, замужество и период вдовства. Написано все очень подробно и живым языком.5 понравилось
167
LillywhiteAspirates18 августа 2019Снежный цветок
Всегда немного грустно, когда заканчивается последняя страница, впервые читала Лизу Си. Китай.
Каждый день мне хотелось найти несколько минут, чтоб встретиться с героиней и дальше прочитать её историю, историю жизни Снежного цветка. Книга хорошо читается, просто. Я читала и растягивала своё удовольствие от прочтения. Книга понравилось.5 понравилось
154
FoltsBavins21 мая 2019Смех и горе за резной панелью
Читать далееЭта книга из серии "Роза ветров" мне понравилась. И оформлением, и содержанием. Надо будет собрать все книги серии)
Колорит Китая 19 века с бинтованием ног, с закалыванием волос, годами "риса и соли" очень красочен и в то же время пугающ. Он жесток и прекрасен.. За красивым фасадом много слез.
История двух девушек из разных семей, история их сестричества - лаотун - их жизни, испытаний, их лишений и боли - это основа книги. Снежный Цветок и Лилия. Одной суждено пасть, другой - подняться. Одна погибнет, другая достигнет долголетия. Одна будет страдать, другая будет счастлива. Веер - это то, что их объединяет - это их письма друг другу.
Конечно, есть и другие девушки - сестры, дочери, невестки, кузины, тети, матери, бабушки и свекрови. По факту - это такое отражение жизней главных героинь, их оттенение. Все многообразие женского мира китайского дома - это всего лишь отражение двух судеб в центре.
Взаимоотношения двух девочек, а потом девушек и женщин - это больше, чем дружба. Тут есть немного лесбийской любви, да - по крайней мере сцены эротического характера в очень завуалированном виде есть между ними. Но есть и сестринское отношение, почти женский брак, отношения близнецов, только не единоутробных, а искусственно соединенных на всю жизнь. И те обстоятельства, которые на эти отношения влияют, укрепляют, или, напротив, рушат их. Книга выстроена так, что, наблюдая все глазами Лилии, мы принимаем ее точку зрения, и лишь в финале, вместе с ней, узнаем истинную подоплеку вещей. Психология женских взаимоотношений, не особо-то отличная от современных: те же сплетни, ссоры, секреты. Полезно почитать, чтобы разобраться и самой не совершать ошибок.
Кстати, по книге снят фильм. Хочу его посмотреть)5 понравилось
133
Wonder_Stasy25 марта 2019Легкое чтиво с познавательным уклоном
Читать далее"Снежный Цветок и заветный веер" является первой книгой, познакомившей меня с давними свадебными традициями Китая. Через историю главной героини по имени Лилия читателю рассказывают о тягостях женской доли, о дружбе и любви. Язык повествования легкий и поэтичный, отчего может показаться, что Лиза Си читает нам старую китайскую сказку. История богата национальным колоритом и в процессе погружения, лично я представляла всё очень отчетливо, будто смотрела завораживающий телесериал. От некоторых сцен у меня дрожали ноги: конкретно, от бинтования. Раньше я никогда не задумывалась, как китаянки добивались такого миниатюрного размера ступней, но, после прочтения данной книги, мне стало не по себе.
Автор также показывает нам взаимоотношения в кругу семьи и как они меняются в процессе взросления.
В романе представлено несколько интересных китайских блюд, которые сразу хочется загуглить и посмотреть что же это такое. Отдельные рецепты я даже выписала в свой блокнот!)
Хочется отметить прекрасную работу издательства Аркадия: красивое оформление и плотная белая бумага. Наличие сносок очень помогало в понимании определенных терминов и событий. В конце можно заметить специально выделенные пустые страницы для заметок читателя. К слову, никогда не пользуюсь подобным, так как мне жалко пачкать книгу.
В целом, произведение мне понравилось. Роман служит не только развлекательным чтивом на пару вечеров, но и познавательным.5 понравилось
173
Bookinenok24 февраля 2019Читать далееПомню в 8 или 9 лет мы с классом ездили на экскурсию в музей Востока. Я была поражена красотой их кимоно, причудливой посудой. Именно в тот момент я влюбилась в Азию.
Конечно, меня поверг в шок рассказ экскурсовода о бинтование ног. Но тогда это не произвело такого впечатления, нежели сейчас, после прочтения книги, которая напомнила мне об этом страшном моменте истории.
Пока в Европе распивали чаи, сидя в шуршащем платье у камина, в Китае уродовали ноги, считая это красивым. Маленькие девочки терпели, не побоюсь этого слова, издевательств своих матерей, которые бинтовали своим дочерям ноги, чтобы те удачно вышли замуж.
Китайцев привлекали маленькие ножки своих будущих жён, которых, кстати сказать, выбирали родители. Чем меньше ножка девушки, тем богаче будет семья жениха.
Рождение девочки - это позор семьи. Жена должна рожать как можно больше мальчиков. Девочек не любят и не уважают. Единственная отдушина - лаотун (девочка, с которой заключается договор о дружбе на всю жизнь).
Книга интересна тем, что в ней описывается Китай 19 века. Эта тема не популярна у нынешних авторов, а узнать что-то новое всегда интересно.
Мне не понравилось, что написано очень современным языком, я часто ловила себя на мысли, что читаю новое произведение. Возможно, что это вина переводчика.
И я ближе к концу разочаровалась в главной героине. Она весь роман вела себя правильно и тут обиделась из-за ерунды. Вот те на! Видимо, это сделали для драмы. Но куда уж драматичнее... И так роман слишком тяжёлый.
5 понравилось
136