
Ваша оценкаРецензии
Stoker189723 сентября 2024 г.С автором знакома еще со времен университета. Не попадалось мне на глаза произведение испанского автора, в голове крутилась только пьеса "Собака на сене". Спустя столько лет после прочтения произведение не утратило своей яркости в моем восприятии. Читать все так же интересно и легко. И, конечно, с долей юмора. Здесь невозможно что-то говорить, нужно просто брать и читать.
Ради интереса посмотрела еще и фильм с Боярским. Все-таки умели в СССР снимать классику.
6 понравилось
63
kassandrik28 мая 2021 г.Годы идут, а люди всё так же трудности себе изобретают
Читать далееС пьесами маэстро Лопе де Вега я знакома буквально с раннего детства: как только я научилась читать более или менее серьезные тексты (в классе так 2-ом или 3-ьем), я нашла томик пьес и всем сердцем полюбила драматургию. Ведь как же чудесно, просто, без лишних затрат ставить пьесы самой, используя плюшевых мишку, зайца и резиновую мышь. Сам себе режиссер, зритель и критик. Правда, скажу честно, сами произведения я не помню, но обложку книги запомнила на всю жизнь. А также занятное название - “Собака на сене”.
Многие знакомы с сюжетом этой пьесы не читая, либо по фильмам, либо из слов окружающих. Фраза “Собака на сене” имеет значение во многих европейских странах, так как имеет глубокие греческие корни. Вот такая забавная иллюстрация поможет вам представить, что думали люди при упоминании “Собаки на сене” в 19 веке.
Хотя для многих это не будет в новинку, но я вкратце расскажу основную историю этого произведения: пьеса-комедия о молодой испанской графине де Бельфлор, вдове, которая проживает в захваченном испанцами Неаполе и которая внезапно обращает внимание на романтическую любовь своего секретаря и служанки. Созерцая любовь других, графиня Диана понимает, что и она влюблена и ей тоже хочется любить. Как она скажет сама: её ревность породила любовь, хотя обычно всё случается иначе - мы ревнуем к тому, кого уже “приобрели”. Вся ситуация осложняется тем, что молодая женщина не может быть вместе со своим секретарем. Ей это просто по статусу не положено, вот и возникают нескончаемые мучения графини, секретаря, служанки, слуг и всех окружающих. С добрым юмором Лопе де Вега покажет вам всю комичность поведения “и сам не ам, и другим не дам”, да и развлечет вас возможным покушением и переодеванием в греческих торговцев (эта часть напомнила мне произведения Мольера). Конец пьесы подводит итог этой истории прекрасно: все получают партнеров по заслугам, и я уверена, все будут счастливы в итоге.
Прекрасный перевод, поэзия, смешные диалоги - мне понравилось всё.
6 понравилось
576
i_ty_toje11 апреля 2020 г.Читать далееМилая романтическая история родом из начала 17 века и там примерно все так, как мы себе представляем из 21го.
Богатым особо нечем заняться и они начинают плести любовные и прочие интриги, ведь это так занятно и отнимает столько времени :)
Интересно что автор не пытается сделать героев пьесы "приятными" людьми, они почти все себе на уме - капризные, хитрые, иногда просто лживые или глупые, самый положительный персонаж - бандит, у него хотя бы есть кодекс :) И все равно читать пьесу приятно, ведь все мы не идеальны, а любви заслуживает каждый, пусть даже если это наиграно и возможно испарится с первыми днями страсти после женитьбы.
Легкий стиль, но тут наверно стоит поблагодарить Лозинского, который работал в традиции пушкинских поэм.
По итогу кажется что всет-ки в книжном варианте уступает легкости киновоплощений, но основа интересная.5 понравилось
876
mila_shik21 мая 2015 г.Читать далееКакие характеры, ах! Какой слог! Восторг!
Любовь, ревность, страсть. Все так ярко, емко, образно и с обаянием.
"Валенсианская вдова"
Вот так живет человек, отрешенный от мира, верит в бога и желает жить тихой, размеренной жизнью одинокой вдовы. Но один миг, один взгляд и все! ВСЕ! Стрела Амура попала в сердце и не твое оно уже, а вот того господина! И не важно кто он, чем он занимается, как живет! Вот я понимаю ЛЮБОВЬ! Дух захватывает! Как все таки женщины коварны) Тайна завораживает, пленяет и все - этот господин без тебя жить не может))) Прямо настоящие испанские страсти, кровь бурлит, в душе звуки гитары...
"Собака на сене"
Тонко так, с юмором обрисован образ настоящей женщины) Не пара тебе твой избранник, разных вы сословий и не можешь ты его любить - все забудь! Нет ведь, буду сама страдать, его изведу, а другой не отдам) За счастье конечно бороться надо, быть сильной, смелой и верной, но главное своего любимого при этом не покалечить)))
Я все время поражаюсь как пьеса способна передавать все переживания,все чувства героев!
Конечно Лопе Де Вега - сила! Сила эмоций, сила слова и слога, а какой юмор! Мммм...5 понравилось
21
romatar25 августа 2009 г.Познакомился с очередным монстром мировой литературы. Отлично! Как и ожидалось, он достоин сравнения со своим знаменитым английским современником. Пусть и про любовь, но все равно круто.
5 понравилось
13
EllenckaMel29 апреля 2024 г.Прекрасные стихи и юмор. Интересно читать, а ещё интереснее смотреть фильм. Тем более такой чудесный. Ведь пьесы они на то и пьесы, чтобы ими любоваться на сцене. И слушать любопытные песни.
Пересказывать сюжет нет смысла. Но всегда задумываешься чтоже будет с героями дальше. Здесь счастливый конец, но надолго ли? Хотя одной бы остаться ей не дали, слишком уж богата и знатна. А другие её женихи отнюдь не лучше её секретаря.4 понравилось
375
sokolova050727 декабря 2023 г.Читать далееБогатая и очень знатная вдова Диана однажды замечает шашни между слугами и решает, что она ничем не хуже. Диана жестко прессингует своего секретаря Теодоро на предмет "Я вас хочу, чего же боле?" и достигает платонической взаимности. После чего трясет головой и думает: "Да что я, очумела что ля?" Затем дает секретарю под зад изящной туфелькой. Секретарь ощущает себя ромашкой: "Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к черту пошлёт".
В расстройствах он мечется между графиней и служанкой. Мимика лица перекошена, в глазах сверкает надпись "Хочу бабу". Но в дело вклинивается проныра Тристан, который чисто шулерским путем спускает в доме не в меру разведенные пары. А себе более высокое социальное положение, о чем в книге не говорится, но упускать это из виду никак нельзя.
В общем, желания исполнены, главное чтобы это не было Мефистофелевским исполнением желаний... В том смысле, чтобы потом не ревели.
Читая данную пьесу, я разыгрывала сценки в моей голове, словно на театральной сцене. И с удовольствием бы сходила на ее театральную экранизацию. Главным плюсом произведения является юмор. Слуга Тристан, являющийся вторым Фигаро. Он не смешон, но смешит. Плюс есть целый ряд персонажей, которые не смешат, но смешны - слуга Фабио, служанка Марсела, маркиз Рикардо, граф Лудовико. Да и главные герои в большей степени демонстрируют житейскую глупость, чем романтичность.
Так же в пьесе присутствуют нотки драмы. Людей начинаешь жалеть: сами себя загнали в рамки, которые не дают быть счастливыми. Возможно, это одно из первых литературных творений, поднимающих анти-классовые вопросы.
Автор включает в текст много фраз, ставших сегодня крылатыми. А может какая-то часть из них уже и во времена де Веги были афоризмами, не знаю. В названии же он вывел пословицу.
4 понравилось
417
alexsik23 апреля 2016 г.Собака на сене
Типичная история, на все времена. Женщины такие женщины! А умные слуги всегда пригодятся своему хозяину, тут уж не поспоришь.
Валенсианская вдова
Совершенно не мой формат. Интересно, познавательно, злободневно, но мне сложно воспринимать текст, построенный таким образом. А если сложно воспринимать, как можно восхищаться им? Что же касается истории, то история стара, как мир. Хотя и обыграна очень и очень грамотно, с иронией, со здоровым взглядом на жизнь.4 понравилось
17
Vilhelmina28 февраля 2011 г.Читать далееОчень люблю старый советский музыкальный фильм "Собака на сене", вот и решила прочесть книгу. Я была крайне разочарована. Не то чтобы книга и фильм - принципиально разные вещи, но расхождения имеются и, на мой взгляд, это сильно меняет само отношение к обоим предметам. Фильм получился добрым и смешным, несмотря на любовные страдания, "найм киллера" и прочее. Он всё равно тёплый - постарались актёры, сделала своё дело музыка, отношение режиссёра, в конце концов. Книга же много холоднее, жёстче. Всё описанное общество, оказывается, - сборище негодяев. За это я не люблю Шекспира, в этом обвиняю и Лопе де Вега. Что касается "Валенсианской вдовы", по этой пьесе добротных фильмов никто не снимал, поэтому разочарование было не столь сильным. В остальном, всё, сказанное про "Собаку на сене", сюда тоже относится. Плюс к этому, персонажи со странной логикой. Но тут мне скорее непонятен и не близок менталитет людей той страны и той эпохи. Просто не моё.
4 понравилось
23
LiubaKolesova12 мая 2023 г.Кто мало видел, много плачет.
Сбылась моя маленькая мечта — прочитать произведения Лопе де Вега, а именно «Собаку на сене». Из-за довольно частого просмотра одноименного фильма с Боярским и Тереховой (да, я приучаю ребенка к прекрасному) у меня появилось желание почитать саму пьесу.Читать далее
В голове так и звучали голоса актеров, уже знакомые реплики, которые не теряют актуальности и по сей день. Хочу отметить прекрасный перевод Михаила Лозинского, который, по ощущениям, передает весь спектр эмоций и чувств персонажей де Вега.
Благодаря чтению пьесы я немного пересмотрела свое отношение к героям. Например, изначально при просмотре фильма меня ужасно раздражала графиня Диана де Бельфлор из-за своей нерешительности, вот уж «собака на сене» — ни себе, ни людям! А вот Теодоро понять можно, конечно. После чтения же у меня сложилось ровно противоположеное мнение. Наоборот, понять нужно Диану, ведь она знатная дама, чья репутация зависит от множества факторов, и любовь к человеку ниже по рангу явно не превознесет ее в глазах общества. К Теодоро у меня появилось своего рода отвращение. Ведь он играл чувствами бедной Марселы, к которой бежал, чуть графиня холодно на него посмотрит. Здесь безумно жаль Марселу, которой, получается, просто пользовались, дабы забыть прежнюю любовь. Но настоящая же любовь у Теодоро появляется лишь при прощании с графиней:
Я уезжаю в даьний путь,
Но сердце с вами остается.
В общем, вопросов к Теодоро у меня много, к Диане же теперь никаких. Произведение чудесное, его исполнение на экране еще лучше. Интересно было также читать именно то, что не вошло в фильм. Хоть не вошедшие реплики и не влияли на сюжет, но понимание некоторых моментов становилось четче.
Второе произведение де Вега, с которым я познакомилась, — «Валенсианская вдова».
И снова вдова, и вновь дела любовные и попытки не опорочить себя. На самом деле, эта пьеса впечатлила меня гораздо меньше, да и цитат я выделила мало, по сравнению с «Собакой». Как-то слишком абсурдным кажутся переодевание и встречи в темноте, да и толпа воздыхателей у окна прекрасной и известной на всю округу вдовы выглядит даже смешно.
В целом, я редко читаю пьесы, но я безумно рада знакомству с Лопе де Вега, возможно, почитаю что-то еще, ведь есть в его произведениях своя прелесть, стиль, который вполне узнаваем. Ну и вывод из прочитанного — знатным особам, именно женщинам, можно только посочувствовать, ведь слухи и сплетни могут пойти от малейшего, незначительного поступка с их стороны.Содержит спойлеры3 понравилось
36