
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 декабря 2012 г.Единственное достоинство романа "Шантарам" - это возможность ею шандарахнуть прохожего в нокаут, не пропалив при этом фэйса.
2172
Аноним3 февраля 2025 г.Бога нужно познать
Эту книгу может понять только тот человек который сам побывал на самом дне. Ведь действительно только работая и стремясь к чему либо мы создаем себе будущее. Если сидеть дома сложа руки можно навсегда остаться в настоящем или еще хуже в прошлом. Для кого то любовь может создать будущее.
Автор очень грамотно изложил свой жизненный путь познания , ведь действительно нельзя верить или не верить нужно стремиться познать. Только тот человек который сам побывал на дне может познать Бога.201,2K
Аноним29 мая 2020 г.Читать далееКакие выводы я сделала после прочтения книги:
- У меня нет сердца
- Можно написать мноого муры и издать ее в толстенную книгу
- Множество отзывов о книге на и под обложкой, скорее всего, пытаются сказать вам, что книга откровенное г
- Не стоит верить книжной рекламе и популярности книг
- Можно написать мнооого муры и сделать все же концовку трогательной
- Сердца у меня все-таки нет
"Шантарам" долго лежал у меня в бумаге, а еще дольше существовал в моих книжных планах на прочтение. И вот, я его наконец одолела, но лучше бы эти 800 с лишним страниц потратила на что-то более стоящее.
Да, я не спорю, возможно, история правдива и по своему ценна и интересна, однако стиль повествования автора мне совсем не зашел. Я поняла, почему многие бросают ее на первых страницах: начало книги неимоверно скучное и затянутое, с претензией на какие-то философские размышления. Однако вскоре сюжет становится динамичнее, интереснее, вот только стиль и язык немного хромают. Философские мысли перемежаются с диалогами, не несущими никакой смысловой нагрузки, а художественный, местами поэтичный язык намешан вкупе с жаргонизмами.
Не скажу, что книга читалась сама по себе тяжело или долго, нет, но смысла от прочитанного я все же не вынесла. Ее можно читать, если отправляешься ну в ооочень далекое путешествие (из-за количества страниц) и у тебя ооочень мало вещей ( из-за ее приличного веса). Больше причин читать я ее не вижу. Все эти восторженные отзывы, которые напечатаны под обложкой аж на двух листах, такое ощущение, что авторам на самом деле не принадлежат и просто от их имени придуманы.
И да, меня немного тронула концовка, потому что автор вспоминает в ней умершего друга. У меня даже возникла мысль после такой концовки поставить книге и автору хотя бы 3,5. Однако сердца у меня все-таки нет, поэтому "Шантарам" получает заслуженную тройку.
201,7K
Аноним18 сентября 2018 г.Читать далееШантарам не является книгой-открытием или каким-либо откровением. Она не заставит вас проникнуться любовью к Индии, ощутить запахи на улицах Бомбея и прочую ересь. Это просто история парня по имени Лин. И довольно неплохая история. Это если коротко.
А теперь подлиннее:
Беглый преступник из Новой Зеландии приезжает в Бомбей в надежде перекантоваться и решить как быть дальше. Но удачное стечение обстоятельств позволяет ему не только задержаться в этом городе, но и выстроить асболютно новую, интересную, полную приключений жизнь. Да, все эти удачные знакомства, невероятные спасения мафиози и умение Лина быть в нужное время в нужном месте попахивают роялями в кустах, но его историей действительно проникаешься и веришь, что все действительно так и было.В книге есть много моментов, которые просто невероятно интересно читать: жизнь Лина в трущобах, события в Афганистане, пребывание в тюрьме.
Я понимаю тех, кого раздражает манера повествования, постоянные офтальмологические наблюдения Лина, эпитеты и метафоры за гранью разумного. Мне все это показалось выдержанным в духе Индии, в духе книги.
201,8K
Аноним11 января 2016 г.Я даже не знаю, что поставить в заголовок
Читать далееНе буду я писать "рецензию". Не стоит жта книга того — и так уже понаписано много чего. Только скажу, что понравилось, что нет. Единственное, что мне понравилось в этой книге (вернее, кто) — Прабакер. Все остальные безмерно раздражали: темная личность Карла, к которой у героя совершенно непонятная страстная лямур с первого же взгляда; глава мафии Кадер (тут уже и говорить нечего), к которому у героя тоже совершенно необъяснимая лямур; фальшивомонетчики, наркодилеры, проститутки, контрабандисты, моджахеды (ах бедненькие, злые русские убивают и калечат борцов за свободу) — и все ну такие хорошие, что просто сочатся медом. Зато служители закона все как на подбор сволочи. Сюжет загроможден событиями, в конце все умерли.
Лучше почитать какие-нибудь 50 чего-нибудь, ей-богу. Про них хотя бы не пишут восторженных отзывов и не обещают, что если тебе это не понравится, то ты тварь бездушная.
20208
Аноним28 января 2014 г.Русская народная сказка “Хорошо, да худо” (записана Афанасьевым).Читать далее
Спрашивает барин мужика, зачем он в город ездил? Тот отвечает: За мерою гороха. – Вот это хорошо! – Хорошо, да не дюже. – А что же? – Ехал пьяный да рассыпал. – Вот это худо! – Худо да не дюже. – А что же? – Рассыпал-то меру, а подгреб-то две! – А вот это хорошо! – Хорошо, да не дюже…Я прочитала “Шантарам”. Вот это хорошо. Хорошо, да не дюже. Если бы не “дух игры”, кинула бы. А вот это худо. Худо, да не дюже. Если бы я его не прочитала, я многого не узнала бы: Индия далеко, а она мне с детства нравится. Вот это хорошо. Хорошо, да не дюже. Ведь написано-то плохо. Вот это худо. Худо, да не дюже. Ведь к тексту достаточно поставить только два вопроса: ЧТО? да КАК? И автору есть ЧТО сказать. Так это-то хорошо? Хорошо, да не дюже...
Никогда бы не подумала, что книга об Индии может быть занудной. Странной, непоследовательной, непонятной, сентиментальной, обкуренной в конце концов... но занудной?.. А ведь автору действительно есть, что рассказать. Сколько трогательных, ярких, захватывающих эпизодов, сколько характерных, живых персонажей, сколько нетривиальных сравнений, метафор утонуло в этой разжиженной похлебке из слов: из растянутых, пустых диалогов, оборванных микросюжетов (зачем в начале книги обращать внимание на гитару героя, только чтобы потом «поставить ее в угол» в трущобах?), плохо сочетаемых цветастых слов, нелогизмов, необоснуев... Действительно интересный мир бомбейских трущоб, разборки индийской мафии, взгляд с другой стороны на афганскую войну (кто, ну кто бы показал мне ее с этого ракурса), милый Прабакер и милый Кану, Абдулла и Кадэр, Карла... – все они барахтаются в безвкусном пресном вареве, где всплывает то удачный фразеологизм, то псевдофилософская петрушка.
Безвкусна книга даже не потому, что изменила хорошему вкусу. Простой язык диалогов естественен: мы же про низы общества читаем, а не про интеллектуальные верхи. А вот дикие метафоры и словоблудия дики и словоблудны в большой степени из-за нашей европейской изнеженности и чопорности. В них легко можно увидеть цветастое «цыганское» «безвкусие» востока (обилие ярких тканей и дешевых украшений) – другой формат образности, иное мысление мира (ну да, да, если хотите, иной дискурс). Книга безвкусна – потому что пресна, слишком разбавлена, растерта и вяла, как весенняя морковка. Даже ругательства, которые я плохо переношу в художественной литературе, не вызывают эмоции отторжения, потому что тоже теряют остроту в этой похлебке.
Нет, мне не жаль потраченного времени, и я не осужу тех, кто восхищен этой книгой (для любого текста найдется читатель). Потому что люди разные: кому-то надо ЧТО рассказано, кому-то важнее КАК написано (яркий пример перевеса КАК над ЧТО – Милорад Павич), а есть несчастные перфекционисты, которые ищут только хардкор – только баланс совершенства. Интеллигентная аудитория Ливлиба, смакующая Пастернака и Достоевского, конечно, кривит нос от Робертса. Но где ему (хочется сказать, «беглому австралийскому каторжнику» – привет Жюль Верну) было отточить мастерство изящного словоплетения, перенять модный клиповый слог. Долгими зимними вечерами (зачеркнуто) проживая все эти длинные, пустые диалоги (и спасаясь ими от тюремного быта), конечно, он писал не про себя, а про ГЕРОЯ, КАКИМ ХОТЕЛ БЫ СЕБЯ ВИДЕТЬ – благородного разбойника, который никого-никого не убил, наркотиками, женщинами не торговал, вообще белый, пушистый и несчастный, а в тюрьме по ошибке (зачеркнуто). Ему бы – хорошего редактора, а то и соавтора, того самого, про которого писал Умберто Эко в «Маятнике Фуко» («Изменять весь текст с помощью двух-трех поправок. Демиург на чужом горбу»), чтобы резанул лишнее, и опять резанул, и еще разок...
Поняв, на что попала, я взяла к «Шантараму» приправу – «Кима» Киплинга (колонизатора, которого завоевала Индия). Действительно острую, пряную, разноцветную, как горсть полудрагоценных камешков, брошенную мальчику, Другу Всего Мира, для тренировки наблюдательности. Две книги оттенили достоинства одной и недостатки другой: в недоговорках Киплинга уважение к умному читателю (совсем не надо все разжевывать до безвкусия!); герой Киплинга, в отличие от героя Робертса, влюблен в страну, а не в себя самого. Не это ли цепляет больше всего…
Руская народная казка “Добра, ды кепска” (запісана Афанасьевым).
Пытаецца пан у мужыка, навошта ён у горад ездзіў? Той адказвае: Па меру гароху. - Вось гэта добра! - Добра, ды не дужа. - А што ж? - Ехаў п'яны ды рассыпаў. - Вось гэта кепска! – Кепска, ды не дужа. - А што ж? – Рассыпаў меру, а падгроб - дык дзве! - А вось гэта добра! - Добра, ды не дужа...Я прачытала “Шантарам”. Вось гэта добра. Добра, ды не дужа. Калі б не "дух гульні", кінула б. А вось гэта кепска. Кепска, ды не дужа. Калі б я яго не прачытала, я шмат чаго не даведалася б: Індыя далёка, а яна мне з дзяцінства падабаецца. Вось гэта добра. Добра, ды не дужа. Бо напісана дрэнна. Вось гэта кепска. Кепска, ды не дужа. Бо да тэксту дастаткова паставіць толькі два пытанні: ШТО? ды ЯК? І аўтару ёсць што сказаць. Дык гэта - добра? Добра, ды не дужа...
Ніколі не падумала б, што кніга пра Індыю можа быць нуднай. Дзіўнай, непаслядоўнай, незразумелай, сентыментальнай, абкуранай урэшце... але нуднай?.. Бо аўтару сапраўды ёсць, што апавесці. Колькі кранальных, яркіх, захапляльных эпізодаў, колькі характарных, жывых персанажаў, колькі нетрывіяльных параўнанняў, метафар патанула ў гэтай вадкай поліўцы са слоў: з расцягнутых, пустых дыялогаў, абарваных мікрасюжэтаў (навошта ў пачатку кнігі звяртаць увагу на гітару героя, толькі каб потым «паставіць яе ў кут» у трушчобах?), дрэнна спалучаных квяцістых слоў, нелагізмаў, неабгрунтуяў... Сапраўды цікавы свет бамбейскіх трушчобаў, разборкі індыйскай мафіі, погляд з іншага боку на афганскую вайну (хто, ну хто паказаў бы мне яе з гэтага ракурсу), мілы Прабакер і мілы Кану, Абдула і Кадэр, Карла... - усе яны цялёпкаюцца ў бяссмакавым, прэсным варыве, дзе ўсплывае то ўдалы фразеалагізм, то псеўдафіласофская пятрушка.
Безгустоўная кніга нават не таму, што здрадзіла добраму густу. Простая мова дыялогаў натуральная: мы ж пра нізы грамадства чытаем, а не пра інтэлектуальныя вярхі. А вось дзікія метафары і словаблудствы дзікія і словаблудныя ў вялікай ступені праз нашу еўрапейскую спешчанасць і чопарнасць. У іх лёгка можна ўбачыць вясёлкавую “цыганскую” “безгустоўнасць” усходу (багацце яркіх тканін і танных упрыгожванняў) - іншы фармат вобразнасці, іншае мысленне свету (ну так, так, калі хочаце, іншы дыскурс). Кніга не столькі безгустоўная, колькі бяссмакавая - таму што прэсная, занадта разбаўленая, расцёртая і вялая, як вясновая моркаўка. Нават лаянка, якую я дрэнна пераношу ў мастацкай літаратуры, не выклікае эмоцыі адштурхоўвання, таму што таксама губляе вастрыню ў гэтай поліўцы .
Не, мне не шкада змарнаванага часу, і я не асуджу тых, хто ў захапленні ад гэтай кнігі (для любой кнігі знойдзецца свой чытач). Таму што людзі розныя: камусьці трэба ШТО расказана, камусьці важней ЯК напісана (яркі прыклад перавагі ЯК над ШТО - Міларад Павіч), а ёсць няшчасныя перфекцыяністы, якія шукаюць толькі хардкор - толькі баланс дасканаласці. Інтэлігентная аўдыторыя Лівлібу, што смакуе Пастарнака і Дастаеўскага, вядома, крывіць нос ад Робертса. Але дзе яму (хочацца сказаць, «збегламу аўстралійскаму катаржніку» - прывітанне Жуль Верну) было адтачыць майстэрства вытанчанага словапляцення, пераняць модную кліпавую манеру. Доўгімі зімовымі вечарамі (закрэслена) пражываючы ўсе гэтыя доўгія, пустыя дыялогі (і ратуючыся імі ад турэмнага побыту), вядома, ён пісаў не пра сябе, а пра героя, якім ХАЦЕЎ БЫ СЯБЕ БАЧЫЦЬ - высакароднага разбойніка, які нікога-нікога не забіў, наркотыкамі, жанчынамі не гандляваў, увогуле, белы, пухнаты і няшчасны, а ў турме праз памылку (закрэслена). Яму б - добрага рэдактара, а то і суаўтара, таго самага, пра якога пісаў Умбэрта Эка ў “Ківачы Фуко” (“Змяняць увесь тэкст з дапамогай дзвюх-трох паправак. Дэміург на чужым гарбе”). Каб разануў лішняе, і зноў разануў, і яшчэ разок ...
Зразумеўшы, на што трапіла, я ўзяла да “Шантарама” прыправу – “Кіма” Кіплінга (каланізатара, якога заваявала Індыя). Сапраўды вострую, экзатычную, рознакаляровую, як жменя паўкаштоўных камянёў, кінутая хлопчыку, Сябру Усяго Свету, для трэніроўкі назіральнасці. Дзве кнігі адцянілі вартасці адной і недахопы іншай: у недагаворках Кіплінга павага да разумнага чытача (зусім не трэба ўсё разжоўваць да страты смаку!); герой Кіплінга, у адрозненне ад героя Робертса, закаханы ў краіну, а не ў сябе самога. Ці не гэта чапляе больш за ўсё...20109
Аноним16 января 2014 г.Читать далееЯ не знаю, как я себя ощущаю. Только что дочитал этот прекрасный роман, причем сегодня прочитал чуть ли не половину книги. Не могу вполне точно определить своё самочувствие, но будто где-то глубоко внутри во мне разлито море. Легкое головокружение, и сухость во рту, – единственное, что могу еще добавить к этому.
Если меня спросить, о чем этот роман, я, наверное, задумаюсь надолго, очень. Но скорее всего я скажу, что роман о человеческой стойкости. Возможно мужественности, внутреннем стержне, сильном характере или о выносливости. Я не могу точно подобрать нужного слова для этого, но роман для меня, прежде всего об этом. У меня несколько раз при чтении вставали слезы, но не из-за перипетий героев или сюжета в целом. Нет, скорее от того как все в жизни складывается. Именно складывается. Казалось, ну вот преступник, он покинул родную страну по поддельному паспорту, ну вот он эмигрировал и вот, вот она та самая желанная свобода. Ну, вот все, можно роман вообще завершить хорошим концом, как молодой способный герой настрадался в тюрьме, и теперь на свободе, курил гашиш и видит перед собой открытое небо, которое не «ванильное», «сладкое» или «насыщенно голубое» и прочее сладкие слова в этом стиле, оно просто небо. Просто символ свободы. Но нет, роман совсем ни о том, и ни о красотах и обычаях Индии, ни об особенностях жизни там, или что-то еще, что вероятно, многие искали.
Необходимо сейчас сказать об этом здесь же, что прочитал несколько критических отзывов, и не один у напарников по командам игры «Долгая прогулка» и заметил несколько замечаний на счет произведения. Я даже решил «Ну ладно, наверное, не повезло с романом, бывает» и начал читать вот с таким неким предубеждением, что я расстроюсь по прочтении. Но нет, кроме разве что, стиль не везде ровный и герои не раскрыты некоторые, мне согласится со всем остальным не позволяет совесть, потому что роман чудесен на самом деле.
Возвращаясь теперь к самому роману, хочется сказать, что роман мужской. Он ни женский. Тут нет смысла искать романтических героев, смазливых принцев, глупеньких девушек и всех прочих штампов, чем кишит литература. Роман мужской от корки до корки. Я почти уверен, что проведя самый просто вариант контент анализа, мы это заметим. Что же там мужского да просто все: драки, поножовщина, тюрьма, публичный дом, наручники, железо, убийства, мафия, наркотики, легкие деньги, проституция. Во всем этом нет места для девушек, что ждали от романа «Ах, какая Индия, мне б такую…». Не стоит искать в романе большее чем в нем вложено. Но лично для меня, главное в романе это конечно мужская тема, тема главного героя.
Во-первых, мало, катастрофически мало романов про настоящую мужскую дружбу (на ум идет только «Три товарища»). В книге поднимается серьезная тема, тема мужского отчаяния, одиночества, депрессии. Книг, которые прямо так бы вскрывали бы эту тему совсем мало, как мне кажется, и такой вклад теперь есть во все это. Эта проблема никогда серьезно не поднималась по причине того, что мужчинам с рождения говорят «Ты же мальчик, не смей делать так или эдак», и уже в молодости, когда эти темы благополучно закопаны, они мужчинами практически не поднимаются, а женщинами.… А что вообще в этом понимают женщины? Поэтому данный роман очень хороший пример, именно мужского романа, где для каждого мужчины найдется своя тема: от войны до власти, от настоящей мужской дружбы до холодной вражды.
Во-вторых, роман очень поднимает и закаляет дух. Он придает, какую силу, когда ты видишь через что именно прошел герой, когда ты видишь, каким он был раньше, и каким он тал буквально за короткий срок. Показаны не только хорошие моменты: вот он отодрал тех парней, переспал с той красивой девушкой и прочее, но и то, как он ошибался: предательство, вендетта, убийства. Волей-неволей ты самостоятельно проникаешься этим персонажем, следуешь за ним и переживаешь или радуешься вместе с ним. Даже это скорее очень плохо сказано, скорее как ты живешь вместе с ним. Это куда более сильнее, чем просто посмеялись и забыли.
В-третьих, все же одно из главных тем романа, это люди. Те самые люди, с которыми сталкивается главный герой Лин, – они явно не простые случайные люди, они так или иначе повлияли на самого героя, и как раз социализация Лина – так же ключевой момент романа. Именно через это читатель понимает особенности Индии, особенности культуры и быта граждан. С этим же связано и интересные философские диалоги. Это уже скорее второстепенно, но это, тем не менее, некоторые диалоги были весьма интересны. Возможно, они как говорят многие «псевдофилософские», но я социолог, и в философии разбираюсь весьма поверхностно, поэтому, для меня это было временами интересно и увлекательно.В этом же пункте хотелось бы отметить объем романа: многие говорят, что он чрезмерно большой, с чем опять не могу согласится, так как именно через диалоги и развития героя - можно проследить весь путь становления новой личности. Сейчас идет странная тенденция к большим книгам или многотомникам. Яркие примеры тому "Сумерки", "Столпы земли", "Гарри Поттер", "50 оттенков серого" и прочие романы. Но если в этих книгах зачастую объем не признак хорошего качества, то здесь объем - необходимая часть всей ресоциализации личности, и неотъемлемая часть книги.
Если возможно, я когда-нибудь в будущем захочу прочитать что-то подобное, я с удовольствием прочитаю, так как, несмотря на негативные отзывы, я слепо верю в сам сюжет и в пикантность всей истории.
P.S.: Еще одна причина почему мне понравился роман, это то что мне напомнил о моем летнем отдыхе. В июне мне предложили ехать в Индию на месяц, но решили, что поедем компанией в Тунис. И только после этого месячной самостоятельной жизни в заброшенном пустом доме даже без замков, я понял что значит чувствовать новую страну. Надо узнать жителей, а ни памятники, замки и прочие достопримечательности. В словах героях я часто узнавал себя в Тунисе, вспоминал как спали на полу, или как круто катались по африканским дорогам без правил. Только поэтому мне стоит любить роман.
Первый уровень игры «Долгая прогулка» - бонус
Так же стоит выразить благодарность Arlett за то что выбрала эту книгу для прочтения, несмотря на то, что ей книга не особо понравилась. Сам бы я за роман едва ли просто так взялся. Спасибо!20177
Аноним8 декабря 2013 г.Читать далееУ китайцев когда-то была весьма распространена пытка бамбуком, глупцы! В наши дни можно просто заставлять читать Шантарам...К концу книга вводит в состояние агонии от скуки, когда невозможно усидеть на месте, в уме перебираешь список книг, которые мог бы прочитать за время чтения этого булыжника, но надо же добраться до конца!
Нет, я совсем не против больших книг, я только за. И в самом начале, когда начинаешь читать книгу, вроде бы даже интересно становится, но странице этак на 500 неуклонно клонит в сон, а на 600 начинаешь пролистывать главу за главой даже не читая...
Безусловно у книги есть плюсы, очень детально и натуралистично описывается Индия и если бы вся книга была только про нее, она бы мне понравилась больше. Все эти трущобы, быт бедняков и большого города спасают книгу. Есть так же вполне сносные куски не относящиеся к сюжету "за жизнь", однако они же немыслимо тормозят повествование и растягивают булыжник страниц на 200 как минимум.
Все портит главный герой. Знает почему? Потому что он чертова ванилька. И всю книгу несет ванильную ересь. Подозрения на счет него закрадываются в самом начале, когда он сходит с самолета в Индии и его начинает нести по полной программе где-то на страницу в стиле Гюго про запахи, витающие вокруг. И вот это Лин несет всю книгу: "Мы одновременно были и солнцем и луной, песок и пальмы танцевали хоровод с ночными звездами, а чайки пели нам песню любви". Цитата не точная, но уверяю вас, такого там много. Ни разу за всю книгу секс или обычный поцелуй не были описаны нормально. Когнитивный диссонанс не заканчивается до самого конца, у меня в голове не укладывается, как наркоман (так и не завязавший, кстати), который сбежал из тюрьмы, потом попал в индийскую тюрьму, провел там время с тем же успехом, как и в австралийской, которому не оказали ни крохи мед.помощи, вечно бычащий на охранников, участвовавший во многих заварушках, убийца и грабитель, может нести все это розовое говно? Автор отмазывается тем, что персонаж писатель..ну ну... И более того, глав геру не веришь ни на грош.. Т.е. абсолютно, какие бы сопли он не размазывал, ни одной эмоции к нему не испытываешь, да и сам он представляется какой-то аморфной тряпкой.
Честно ожидала от книги намного большего, но самая большая ошибка всех времен и народов вообще чего-то ожидать от книг...2053
Аноним8 июня 2024 г.Страдание, длинной в два месяца.
Читать далееЧестно говоря, книгу я кинула на 600 из 900 страниц. Я вымучивала эту книгу два месяца.
Каюсь, сначала было интересно, лихо закрученный сюжет взял свое, но спустя две сотни страниц я увидела лишь автобиографию нарцисса, от которой уже начинало тошнить.
Автор пишет от своего имени и соответственно нахваливает себя как только может нахвалить, присваивает себе все лавры и делает из себя сверхчеловека, которым мечтает быть каждый. Тут и побег из тюрьмы, и любовная линия, и приключения, и в каждом жанре автор самый лучший. Везде автор выступает в роли мудрого спасателя, такой вот молодец, без отрицательных качеств (не смотря на то что сидел в тюрьме и свалил оттуда по поддельным документам)))
Думаю что по этой книге можно рассказывать людям что такое нарциссический тип личности, но не более.
Очень нудный и вязкий сюжет, который к середине так же вымучивается, как и описание героев, все невнятное и блеклое. В каждой главе тонны подростковой философии, душные цитаты о жизни и нравоучения.
Я реально не понимаю кому может понравится эта книга. Я реально не понимаю почему она так разрекламирована. Я реально не понимаю почему
"Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое."
Да, само повествование увлекает, но оно ни о чем. Ты не хочешь быть рядом с описанными людьми, ты хочешь чтобы они были где нибудь подальше от тебя.
Очень сомневаюсь что данное произведение когда то станет классикой современной литературы, потому что тут нет ничего глубокого и поучительного, тут нет НИЧЕГО. Это просто 900 страниц шизо-монолога. Рада за людей, которым это понравилось, значит вам очень легко угодить. А мне, к сожалению, нет :)Содержит спойлеры191,2K
Аноним24 ноября 2022 г.Читать далееКонечно, я давно прицеливалась к этой толстенной книжище.
Ещё бы - так распиарить!
...
Её даже и в руках тяжело держать;)
Встреться мне бы автор в темном переулке - я бы ему этой книгой и врезала бы, что бы больше ничего бы не писал!!!
Итак, мы попадаем в Индию, в самый центр,в Бомбей.
Линдсей, он же автор книги, он же главное действующее лицо, попадает из тюрьмы в центр Индии, где процветает мафия, торговля гашишем, да и в принципе все очень безбашенно..
Конечно,Линдсей включается в этот преступный мир...торговля паспортами..нарушение закона..
Всё очень нудно и подробно..
Зачем все это растягивать на толстую книжищу?
...
Теперь вышел сериал,практически по книге, и я думаю,книгу " похоронят", а сериал хотяюы посмотрят.192K