
Ваша оценкаРецензии
ick27 октября 2012Грустно было закрывать последнюю страницу этой замечательной книги, прощаться со ставшими такими родными героями.. В названии заключена самая суть: "Sometimes a Great Willing" - вот, почему борьба с Вакондой-Аугой никогда не будет закончена, почему возвращаются на землю предков и почему оставляют любимых.
Будь радостен и счастлив, и крутись, и люби каждый клочок этой жизни, даже если он такой мерзкий, как этот.5 понравилось
48
Fumana12 ноября 2011Читать далеена любителя... скорее даже конкретно на любителя словесности ) интересная книга, но, на мой взгляд, в ней главное заключено даже не в сюжете, а в самом языке автора, стиле изложения... безумно сложно читать, ощущение, как будто продираешься сквозь заросли слов... но зато крайне редкое ощущение возникает параллельно, что ты в книге, книга вокруг, настолько реалистичное погружение в атмосферу описываемого посредством языка... подобное ощутила, пожалуй, только, читая "Замок" Кафки... невероятное владение словом
5 понравилось
55
Knigolyubbursa29 июля 2024Что курил автор?
Читать далееАвтор явно не мой, книгу мучила 2 месяца и если бы не игра, наверное бросила бы.
Мне было очень тяжело читать. Мне кажется так чувствует себя человек у которого шизофрения.
Книга написана без переходов, т.е идут мысли одного героя, потом тут же в скобках он думает о другом, потом автор резко переключается на другого героя и ты только через 2-3 предложения понимаешь, что это уже другой герой. Пытаешься поймать смысл повествования, как-то связать это все воедино в общую картину, в конце концов у тебя это получается. Как будто пазл собираешь. Сама история была бы интересной, если бы не подача. Читать этого автора точно больше не буду, мне хватило одного раза)4 понравилось
1,5K
OleLukoye11 февраля 2024Не уступлю ни дюйма...
Читать далееС огромным удовольствие прочитала роман Кизи "Порою нестерпимо хочется" (в другом переводе "Порою Блажь великая", но мне больше понравился перевод Ланиной). Поначалу с большим трудом продиралась сквозь густые чащи текста, то и дело цепляясь за кусты или спотыкаясь о мощные корни вековых деревьев-конструкций. Сказав себе "не уступлю ни дюйма", медленно брела вглубь леса, пока я не угодила в болото-историю, которое меня не хотело никак отпускать и полностью погрузило в свою бездну. Мне кажется в этом случае применимо выражение "через тернии к звездам". Произведение многослойное с сложной структурой повествования, вязким, обрывочным, прыгающим изложением, резким переходом из прошлого в настоящее, от третьего лица к первому, а иногда - к второму, или же простые перечисления, чем занимаются персонажи книги. И все это перемешано и решительно вторгается в основную нить повествования. Очень тяжело было воспринимать первые восемьдесят страниц такого текста, а потом вчитываешься, история настолько затягивает и увлекает, что ты вместе с героями романа живешь в Орегоне, посещаешь местный бар "Пенек", наблюдаешь за рубкой леса, живешь в семье Стамперов и проживаешь эту историю вместе с ней, и понимаешь все преимущества этих сложных конструкций. Именно такой подход позволяет читателю проникнуть во внутренний мир главных героев, раскрыть их внутренний конфликт, лучше понять и сопереживать им.
Роман оставляет сильнейшее впечатление. Мне не хотелось расставаться с героями, так я привыкла к этой семье, члены которой сначала вызывали у меня неприязнь, а потом через отдельные мелочи и сцены раскрылись по-иному, обнажив какие-то ранее не ведомые черты характера. Персонажи объемные, динамичные, многогранные и живые. И повествование все словно дышит - вроде бы ничего особого не происходит, а читать интересно. Кизи выразил себя Мастером слова с большой буквы. Это, безусловно, Большая литература.4 понравилось
2,2K
vell-vell-vell6830 марта 2022Если честно, то не понравилось, от слова совсем. Тема скучная, персонажи пресные, сюжет серый. Очередной раз рейтинг не оправдал ожидания. "Слишком долго и муторно, иногда сопереживание смутно просыпалось, но тут же пряталось." Конфликт между братьями Стемперами и конфликт между Стемперами и всеми остальными жителями городка.
4 понравилось
855
SergLiatytskyi3 декабря 2020Как отличную задумку превратить в американский полу-кино-суррогат.
Читать далееСюжет хорош. Семейка Стэмперов очень и очень колоритная . Большинство из них внушает большое уважение.
Но в семье ,как говорится , не без урода .Но вот почему этому семейному уроду Ли так много посвящено времени непонятно - возможно сказалось американское хобби мусолить психолого-словесные сопли , стараясь шизофрению выдать за философию. Ну что есть то есть.
Огромный минус , и это просто бесит - манера перескакивать от одного персонажа к другому без предупреждения и везде где можно и не можно - это методика написания сценария к фильму ну никак не романа . Но как ни крути это не сценарий . Этот парадокс тоже можно списать на американизм , как и постоянные сноски на песни и прочую американскую поп-лабуду .
Это конечно воля автора , но лишить читателя триумфа книги - удачного сплава , я таки хочу чтобы он был удачный , это непростительное свинство ! Хочется чтобы все эти Ивентайры и иже с ними - обанкротились и повесились на деревьях от бессильной злости и зависти .И да - переводчик постарался на славу . Ему удалось совместить и старославянский язык и современный мат , говорю без иронии.
4 понравилось
889
MensonRewording6 июля 2020Читать далееВ романе много стихии, алкоголя, конфликтов и жаргона.
Действие разворачивается глубокой осенью на берегу реки Ваконда-Ауга в Орегоне. Главные герои – лесорубы; следовательно, очень много событий будет происходить на фоне величественных лесов, на берегу реки, у костра, выбрасывающего снопы искр в темную ночь, полную звуков. Это очень красивая и эмоциональная книга с настроением, меняющимся от меланхолично-рефлексивного до задиристо-ироничного и даже агрессивного.
Повествование ведется то от третьего лица, то от первого с авторскими ремарками (как в драматургическом произведении), причем повествователи от 1-го лица то и дело сменяют друг друга, будто прерывая на полуслове, вторгаясь в чужое повествование или будто желая дополнить со своей точки зрения. Читателю временами трудно определить, кому принадлежат слова.
И вообще, в целом, текст для восприятия сложный. Помимо постоянно перебивающих друг друга повествователей есть еще и огромное количество флешбэков, так что нить происходящего приходится постоянно удерживать. Плюс обилие устаревшей лексики: покамест, окаем, каморка, ратник и пр. Но оно того стоит!
Контраст грубости речи мужских персонажей и поэтичности описаний (не увязывающейся с образами суровых лесорубов):
«Опьяненная победой, луна склонилась слишком низко и упала в сливки. Она плескалась там, будто золотистая долька миндального пирожного, искушала меня прильнуть к ней губами – и я прильнул».
Шекспировская ритмика произведения (с не шекспировским подбором лексики):
«Ага, вы только послушайте! Пацаны, базарит он, что моей власти нету нифига над ним! Все слышали: нет моей власти над сим умником. Нет, видишь ли, Малой, лишь раз еще снесу твою я борзость, а после – истощусь терпеньем! А посему – живее, шевелись! И суетиться прекрати! Стоять спокойно! И идти ко мне!»
Образность, позволяющая точно представить описываемое:
«…мимо речных птиц, что заполошно срывались в воздух, блестками разбрасывая свой испуг».
«Облака, так самоцветно сверкавшие на закате, ныне размазались по всему небу, закрасив его черным и пригнув почти вплотную к земле своей тяжестью.»
«Мальчик зажимает рот ладонью, стараясь совладать с голосом, стискивает пальцами слова».
«Когда я лежу в своей кровати и луна тушью тюля татуирует мое тело….».
4 понравилось
700
Alisova_Elena23 апреля 2017Или в поисках "Левиафана"...
Читать далееЖелание прочитать эту книгу возникло у меня после одного случая... Мы с моей знакомой обсуждали фильм Звягинцева "Левиафан", и она рассказала, что долго не могла вспомнить, где она это уже видела/слышала/читала. И в момент озарения она поняла "Это же Кен Кизи!" В качестве доказательства она провела некие сюжетные параллели, и меня, как киномана, эта история заинтересовала. Неужели сюжет нагло сперли, ведь сценарий "Левиафана" заявлен как оригинальный? Я сразу бросилась на поиски этой книги. Признаюсь, в первой половине книге мне казалось, что да, именно это произведение и вдохновило авторов фильма, гнетущая атмосфера, сюжетная линия похожи, герои тоже, небольшие отклонения (тут брат, там друг), но в целом да, оно, только перенесены события на нашу родную землю. Читается произведение кошмарно тяжело, я мусолила его месяца два, буквально пробираясь через страницы. Повествование постоянно скачет в пространстве, времени, речь от первого лица идет то от одного героя, то от другого, и всё это сплошным текстом, не разделенным главами или даже абзацами. Конечно, это определенная стилистическая фишка, но мне было очень трудно постоянно концентрироваться. Примерно ко второй половине книги к этому привыкаешь и становится интересно. И вот уже тут произведение становится совершенно не похоже на "Левиафан", история абсолютно о другом. Если в фильме идет противостояние маленького, сильного человека с системой, и в конце концов система его побеждает, измолотив в фарш, то в книге эта линия идет на втором плане. История прежде всего о сложных человеческих взаимоотношениях: о любви, о дружбе, предательстве, мести, и еще об очень большом количестве прописных истин. Да и сюжетные параллели к концу книги заканчиваются. Хотя готова поспорить, что авторы "Левиафана" безусловно этой книгой вдохновлялись. Читать ее? Да, если готовы к трудности и неудобоваримости текста.
4 понравилось
290
Pon4ita5 сентября 2016Читать далееВоистину множественные умы Кена Кизи накрывают читателя волна за волной из глубин Ваконда-Ауги. Крепко придавливают ко дну бревна суровой реальности. И даже вымучив книгу до конца, пытаясь не думать о ней, уносясь рутинной повседневностью дальше, как можно дальше от Орегонских лесов, все равно где-то там, в темноте, на подкорке подсознания рука Генри (черт подери, даже эта оторванная рука!) будет взывать к тебе, читатель, раскачиваясь на ветру, борясь своей омертвелой плотью за идею, за свободу, за саму жизнь! И ты вернешься, поверь, ты вернешься, потому что никто так и не удосужился залатать ту проклятую дыру в спальне, через которую не только ты смотришь на Стемпера, но и Стемпер смотрит на тебя.
Это лесоповал, цыпка!
4 понравилось
190
tekhi7 декабря 2015Эта книга - самая лучшая из тех, что мне довелось прочитать за последние три года точно. Она - как река. Временами - неспешная, переливающаяся на солнце, временами - безжалостная и бурлящая. Она захлестывает целиком, так, что невозможно дышать. И где тот друг, который согласится поделиться с тобой воздухом из своих легких?
4 понравилось
124