
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 марта 2013 г.Читать далееЯ читаю книги для того и потому, чтобы находить ТАКИЕ.
Безмерно уважаю откровенность, а здесь все на какой-то надломленной и пронзительной ноте.В этих воспоминаниях через призму личного, детского, через семейный конфликт между родителями – трагедия Ирландии: конфликт политики и религии. Отец – патриот своей страны и мать – истово верующая католичка. Два близких человека, не находящих в этом споре точек соприкосновения, а между ними ребенок: изучающий, постигающий, впитывающий.
Эта первая часть романа читается наиболее спокойно, но, сколько в ней заложено всего того, что будет нужно для понимания дальнейшего.Весь роман, все его переходы от одной части к другой, от одного эпизода к другому, построен по принципу то усиления, то ослабления напряжения. Или это только для меня? Душа то удаляется, то внимает.
Проповедь. Эту часть я не читала, я ее прожила. Лишь очнувшись, поняла, что все уже закончилось. При этом я почти не помню подробностей, одно только общее потрясение от погружения в эти глубины. Ах, да, бесконечность! Вот она – бесконечность. Да, да! Потрясающе!
А дальше – все эти рассуждения о мелочной раздражительности, все самокопания, все эти сомнения о неспособности дойти до совершенства и это непонимание тебя. Ведь вот она, вся эта ничтожная, второстепенная суета, доводящая до вершин нервозности и вспыльчивости. Говорить об этом всегда трудно; говорить об этом так и подмывает. Это как зудящая рана, прикосновение к которой приятно и мучительно одновременно.
Как подавишь гордыню, из за которой он всегда чувствовал себя таким одиноким?Мысли эти, сотканные из сомнений и недоверия к самому себе, вдруг озаряются яркими вспышками, окружающий мир исчезает и он приобщается к возвышенному, пусть и в мечтах.
Начинается постижение красоты, начинается зарождение художника. Ни с чем не сравнимое определение красоты устами Луиджи Гальвани - завороженность сердца.
Понимание сущности слова для художника, мыслей – когда ложные мысли как вши (вот она образность!). Постижение формы жизни или искусства, такой, в которой твой дух мог бы выразить себя раскованно, свободно, когда художник становится Творцом.И не отпускающие по-прежнему сомнения.
– Любопытно, – спокойно заметил Крэнли, – до чего ты насквозь пропитан религией, которую ты, по твоим словам, отрицаешь.
Все те же сомнения, идущие из детства.
Ведь прошлое поглощается настоящим, а настоящее живет только потому, что родит будущее.
Он идет вперед, он идет в это будущее, он приветствует жизнь.
Он – будущий художник, которому будут подвластны такие живые страницы.1379
Аноним27 ноября 2011 г.Читать далееЕсли бы для обсуждения в следующую встречу не выбрали эту книгу, я бы ещё долго обходила Джойса стороной. Но теперь я полна решимости взяться за "Улисс"
и, наконец, сходить на постановку по "Улисс" в театр.Первая четверть "Портрета" вызывала у меня дикий восторг и искреннее недоумение: "ну почему Джойса считают тяжелым?".
Потом стало немного понятней. Но с "Именем Розы" несравнимо, в любом случае.
Вообще, для меня это нечто среднее между "Именем Розы" и "Портретом Дориана Грея": рассуждения в стиле первого и красота в стиле второго.
А ещё это немного "Чёрного обелиска". Совсем чуточку.
13114
Аноним26 ноября 2008 г.https://lib.ru/DVOJS/dvakomo.txt
Совсем небольшой рассказ. Выпить залпом. Быть не-здесь ровно несколько минут.
Как окно.13294
Аноним7 августа 2025 г.Портрет юной души
Читать далееНачало XX века, картина мира человека того периода безусловно потерпела коренные изменения в сознании человека - технический прогресс, массовое производство и потребление, войны. Традиционные системы прежней жизни перестали существовать. Такое изменение в мировом сознании поставило мыслителей-писателей той эпохи перед вопросом о значимости имеющихся ценностных установок (аксиологических доминант).
Джеймс Джойс в своем произведении пытался показать человека нового времени. Изнанку человеческой души сквозь призму внутренних переживаний."Портрет художника в юности" - роман взросления, роман воспитания (и самовоспитания). Это роман о юном человеке, который захотел отрешиться от всех, от всего обыденного, мира и своего "мирского" локуса.
Стивен Дедал - главный герой романа, жизнь которого, как снежный ком, с каждым новым жизненным поворотом обрастает все большими и большими душевными переживаниями. Он мучается, пытаясь найти свой идеал, совершенство. Мир безобразен, несправедлив, чужероден. С каждым шагом Стивен спотыкается... блуд, религия. Поняв, что во внешнем мире ему не найти того потерянного детского блаженства, по которому он скорбит, Стивен создает свою собственную совершенную реальность сам - внутри себя. Посредством искусства он создает свою личную, новую прекрасную Вселенную, став тем самым художником своей... души?
"И этому человеку она откроет стыдливую наготу своей души, тому, кто только и заучил, как надо выполнять церковный обряд, а не ему, служителю бессмертного воображения, претворяющему насущный хлеб опыта в сияющую плоть вечно живой жизни?"
12307
Аноним27 августа 2023 г.Выписка из книги Томаса Фостера, которая поможет взглянуть на текст Джойса по-другому
Читать далееИрландский католик Джеймс Джойс использовал библейские аллюзии с завидной регулярностью. Я часто разбираю на семинарах его прекрасный и ёмкий рассказ "Аравия" (1914) — он весь об утрате невинности. Синоним утраты невинности конечно же грехопадение. Адам и Ева, сад, Змей-искуситель, запретный плод... Каждая такая история — чья-то сугубо личная реконструкция первородного греха, ведь мы переживаем потерю целомудрия не коллективно, а поодиночке. Завязка очень проста: мальчик-подросток, чья мирная, безоблачная жизнь до поры сводилась к школьным урокам да играм в ковбоев и индейцев с друзьями на дублинских улицах, вдруг открывает для себя девушек. Особенно одну девушку, сестру его приятеля Мэнгана. У сестры и у самого юного героя в рассказе нет имён, что придаёт ситуации некую обобщенность — конечно неслучайно. Мальчик, едва вступивший в переходный возраст, не представляет, как подойти к объекту своих желаний; впрочем, он пока и не сознаёт, что испытывает именно желание. В обществе, где он вырос, принято держать юношей и девушек порознь и всеми силами оберегать их чистоту. В книгах отношения между полами описаны весьма туманно и целомудренно. Рассказчик обещает девушке, что постарается купить для неё какую-нибудь вещицу на благотворительной ярмарке (которая и называется "Аравия"). Сама девушка туда пойти не может: она учится в монастырской школе, где во время поста запрещены все мирские забавы — тоже, конечно, знаковая деталь. После множества помех и проволочек мальчик наконец добирается до ярмарки перед самым закрытием. Большинство киосков уже свернулось, но он всё же находит один открытый. Продавщица кокетничает в двумя молодыми людьми, причём довольно пошло, что коробит юного влюблённого. Она неохотно отрывается от флирта и спрашивает мальчика, что ему надо. Тот в растерянности отвечает: "Благодарю вас, ничего". Затем отворачивается и уходит, плача от гнева и унижения. Он вдруг понимает, что его влюблённость ничуть не выше тех грубых заигрываний, что он вёл себя глупо и был на побегушках у самой обычной девчонки, которая вряд ли помнит, как его зовут.
Стойте-стойте. Невинность тут, конечно, налицо. Но где же падение?
Как где? Невинное простодушие и чистота в начале, их утрата в конце. Чего вам не хватает?
Чего-нибудь библейского. Змеи, яблока, ну, или хотя бы сада.
Извините, садов и яблок нет. Ярмарка крытая. Правда, перед тем злополучным киоском на земле стоят два огромных кувшина, "точно два восточных стража", как пишет Джойс. Вот они-то совершенно библейские: "И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни". Книга Бытия, глава 3, стих 24, если нужно точное указание. Любому ясно: пламенный меч отсекает раз и навсегда. В данном случае отсекает человека от былой невинности хоть райской, хоть детской. Почему истории об утраченной чистоте задевают нас так сильно? Да потому, что они бесповоротны. Пути назад нет. Вот у мальчика на глазах и выступают слезы: он увидел перед собой огненный меч.
— Томас Фостер "Как читать художественную литературу как профессор".
Должно быть, я ещё не такой опытный читатель, а потому не смогла самостоятельно разглядеть отсылки на Библию. Однако, эта лекция Томаса Фостера открыла мне глаза, поэтому мне захотелось поделиться ей с другими и переписать в рецензию. Надеюсь, кто-то найдёт её такой же полезной и интересной.Содержит спойлеры12469
Аноним17 августа 2014 г.Читать далееИскусство – это способность человека к рациональному или чувственному восприятию предмета с эстетической целью.
Когда-то, очень давно, я начинала читать роман "Улисс". "Начинала" здесь ключевое слово. Так вот, начинала я его читать много раз, но ни разу не продвинулась дальше 50й страницы. Примерно там я понимала, что мозг отключается и читать дальше просто не имеет смысла. В один прекрасный день я оставила эту книгу в покое, пообещав себе, что обязательно ее покорю после того как побываю в Дублине. Ну вроде как, подышу тем воздухом, впитаю атмосферу города и наконец вникну в сюжет, чтобы дочитать до конца и не уснуть. В Дублине я побывала в прошлом году, но до "Улисса" руки еще не дошли, но зато благодаря игре Вокруг света, они дошли до романа Джойса "Портрет художника в юности".
От произведения я не в восторге, читалось тяжело и пару раз ловила себя на мысли, что во время чтения теряю нить повествования, так что приходилось перечитывать абзац или даже страницу по новой. Главные герой не произвел впечатления(12126
Аноним23 февраля 2014 г.The object of the artist is the creation of the beautiful. What the beautiful is is another question.Читать далееЭто был интересный опыт, хотя не могу сказать, что читать книгу было легко. Постоянно приходилось из-за всех сил стараться не отвлекаться от книги, иначе моментально терялась вся нить повествования. И оставалось только перечитывать куски, чтобы понять к чему относятся текущие события – мечтам, прошлому или настоящему.
Но именно в этом потоке сознания и все очарование книги. Оно придает красок, оригинальности этой обычной и ничем непримечательной истории взросления и превращения мальчика в юношу. С присущими этому возрасту поисками себя то в религии, то в искусстве, юношескими переживаниями, дружбой и первой любовью.
Хотя я не знаю, чего ожидала от сюжета перед тем, как брала книгу в руки, но моих ожиданий он не оправдал. Чего не могу сказать о стиле Джойса и интересных размышлениях на тему искусства и красоты, которых оказалось до обидного мало.
1284
Аноним9 января 2014 г.Читать далееЭто был интересный опыт. По крайней мере, теперь я знаю, кто такой Джойс, и с чем его едят. Читать было нелегко. На проповедях я несколько раз сбивалась с мысли и возвращалась к их началу. Из Википедии:
В романе Джойс отслеживает интеллектуальное и религиозно-философское становление своего персонажа, который подвергает сомнению безоговорочную истинность католических постулатов и устройство современного ему ирландского общества.
Герой мне совсем не близок, описания его духовных метаний тяжелы для восприятия. В общем, если это модернизм, то модернизм мне не нравится.12103
Аноним1 июня 2015 г." Джакомо Джойс" можно назвать интимной лирикой. В ней мы чувствовуем, что переживает герой. Что я могу сказать, тольто то, что любовь вдохновляет и мы нехотим ее забывать, и хотим помнить всегда как и молодость. Автор скорей вчего хотел навечно запечетлисть " любовь молодости" на бумаге потому, что желал переживать те моменты любви, снова и снова. Поезия понравится людям с хорошим воображением ( подмигиваю одним глазом).
11443
Аноним23 марта 2014 г.Читать далее"Джакомо Джойс" - мое первое знакомство с самим Джойсом. Рассказ этот решил прочитать, чтобы разбавить две другие книги, которые пока что идут довольно трудно ("Стон горы" и "Старые черти"). Первой мыслью было: сколько же здесь сносок! Различные цитаты, реминисценции и иностранные слова - всего их набралось 56, хотя сам рассказ невообразимо крохотный. Пока читал пояснения, забывал, о чем вообще повествование. Поэтому сначала хотел было поставить 2 звезды, ну очень уж перегруженным показалось мне это творение.
Но ладно, так уж и быть, рассказик небольшой, так что можно и перечитать, на этот раз уже не обращая внимания на сноски. Я не пожалел, что все-таки дал Джойсу второй шанс. Теперь эти странные фразы, вырванные из потока сознания, стали сплетаться в причудливый узор, и суть стала вполне уловима. Некоторыми моментами я даже насладился - настолько образно и красиво с точки зрения языка автор передал свои мысли! Наверное, поток сознания - моя слабость.
В итоге я получил не шедевр, как ожидал, но вполне красивый рассказ о любви на твердые 4 звезды. Что важнее, после него возникло желание почитать "Дублинцев" Джойса. Оценить, так сказать, другие его новеллы.
11416