
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 августа 2025 г.Читать далееИстория наверное трогательная, но скорее всего, из - за незнания культурных особенностей я её не до конца поняла. Все пласты истории мне оказались неподвластны. Я вижу 3, ну максимум 4 подтона, но уверена, что их гораздо больше. Каждый предмет имеет свой потаенный смысл. Чашка, не просто чашка, а дерево, не просто дерево. Очень много метафор, намёков, полунамеков и подтекста.
Да и герои слишком трепетные и чувствительные. А ещё культ смерти. Я понимаю, что мы очень далеки друг от друга. И что страх потери лица для них совсем не шутка.
И там где нужно проявить решительность герои думают, что ж, не судьба. И не пытаются распутать сложный клубок семейных связей.
О чем книга? О семье, о твоём месте в семье, чайной церемонии и менталитете.
Думаю хороший вариант, чтобы познакомится с их образом мыслей. Хоть и сложно порой невероятно6175
Аноним27 мая 2021 г.Читать далееМне всегда импонировала японская культура, и я с радостью берусь за книги прославленных представителей. Произведение давно стало классикой, но читалось довольно легко. И, возможно, если бы такого рода сюжет был, скажем, в американском стиле, он бы мог показаться в некотором роде даже "Санта-Барбарой": взрослая женщина, увидев в молодом человеке призрак его отца, жаждет его; молодой человек, увидев в девушке призрак её матери, той самой женщины, жаждет её. Когда же читаешь историю, пронизанную японскими обычаями и церемониями, впечатление прямо противоположное. Всё словно так и должно быть. Хоть в отношениях Кикудзи и обеих Ооота было много неправильного, именно они в какой-то степени открыли ему глаза, помогли в становлении лучшим человеком.
Когда Кикудзи и Фумико сидят и смотрят на чашки господина Митани и госпожи Оота, это кажется судьбой, но оба в итоге разлучаются жестокой реальностью. Думаю, одним из важнейших элементов были именно письма Фумико, которые будто поставили точку.Содержит спойлеры61,1K
Аноним1 марта 2018 г.Безыскусная прелесть преходящего
Читать далееДолго же я собиралась с мыслями, прежде чем написать отзыв. Оно и понятно: Кавабата — из тех авторов, которые умудряются в суховатой и предельно сжатой форме излагать столько всего, что прямо не знаешь, как и подступиться.
Я считаю, что самое ценное в романе — то самое восточное мировоззрение. В отличие от западного человека, который при малейшем нарушении своих планов склонен впадать в отчаяние, восточный, оказавшись в неожиданных обстоятельствах, понимает, что находится не там, куда собирался, но и здесь тоже неплохо. Иногда этот похвальный взгляд на жизнь способен завести в ловушку, выбраться из которой не получится — и останется опять же расслабиться и получать удовольствие. Ну, насколько это возможно. Из-за лени, безволия и нежелания разобраться в собственных чувствах человек иногда способен упустить свою судьбу — чтобы остаться с приятной для глаз и тешащей самолюбие, но на самом деле не трогающей сердца безделушкой. Вроде фуросики с тысячекрылым журавлем, или алой фукуса, или помпезного фотоальбома в номере для новобрачных, или чайного павильона — который уже давно превратился для владельца в громоздкий и статусный аксессуар.
Кроме изящной, просто-таки эстетской картинки, которую прямо на глазах создает из слов Ясунари Кавабата, лично меня поразили глубочайшая созерцательность и тонкий художественный вкус героев. Все эти переливы цвета на древней керамике, детальные описания оттенков вечернего неба, безыскусная прелесть икебан, рисунки, приуроченные к чайным церемониям по сезонам и стихам, завораживают и не отпускают. Прямо стоят перед глазами Тикако с распахнутым на груди кимоно, Юкико в чайном павильоне, госпожа Оота во время последней встречи с Кикудзи, купленные старой служанкой светлячки на фоне сумрачного сада, Фумико на валуне. Спасибо писателю, что поделился всем этим со мной.61,7K
Аноним3 июня 2024 г.Для поклонников японской культуры!
Книга очень легко читается, здесь много красивых описаний природы и японский древних традиций. Однако, все же далеко не все можно понять человеку европейской культуры.. Герои книги очень необычны, однако практически не вызывают симпатии, потому что их трудно понять. Я считаю, что для ознакомления с японской литературой 20 века и культурой чайных церемоний книга вполне хорошая, но она не слишком сильно меня зацепила
5411
Аноним31 января 2024 г.Воспоминания - призраки его собственной совести
Читать далееНачала постепенно открывать для себя классику японской литературы и взгляд пал на Кавабату. Что ж, не жалею, это был интересный читательский опыт.
Что вас ждет, когда вы откроете этот роман? Красивый язык, написанный мягкими мазками японский быт, обилие описаний природы…. Символизм в этом произведении занимает особое место, даже в заключительных абзацах ты замечаешь символы, так метко расставленные.
Нельзя не отметить внимание автора к деталям, чего только стоит описание чайной церемонии – в моменты ее описания только и думаешь: «Надо же, столько тонкостей, посуда даже по сезонам…».
Перед тем, как начну небольшую заметку о главном герое, скажу: больше, чем сказано в аннотации к произведению, вы здесь не увидите. Никаких страстей (разве что смерть одного из действующих лиц), скандалов, интриг, всех как будто течение несет.
Что ж, пару слов о Кикудзи. Сколько же тут места для психоаналитиков: и детская травма от, внимание, родимого пятна на грузи любовницы отца, с которой потом будут непонятные взаимоотношения во взрослом возрасте, уже после смерти родителей, и связь со второй любовницей родителя, и влюбленность в ее дочь, которая вскоре исчезает… Герой меня, по правде говоря, крайне раздражал, не поняла его действий от слова совсем, а особенно со стороны морали.5528
Аноним12 марта 2022 г.Читать далееОчень японская, немного странная на европейский взгляд, прекрасная и печальная повесть о молодом человеке Кикудзи и его запутанных отношениях с несколькими женщинами. Они очень разные - Тикако, бывшая любовница его отца, учительница чайной церемонии, ещё одна любовница, Оота-сан, её дочь Фумико и красавица Юкико, которую Тикако хочет сосватать за Кикудзи. Довольно сложно понять, чего же хочет сам главный герой, такой он невразумительный товарищ. И вся эта история полна недосказанности и незавершённости.
Журавль в Японии означает надежду, благополучие, счастье, Помните девочку Садако Сасаки, которая хотела сделать тысячу бумажных журавликов? Кстати, в другом переводе книга называется "Тысяча летящих журавлей". Есть также легенда о раненом журавле, который превратился в девушку, вышедшую замуж за спасшего её юношу. С журавлём связан образ Юкико, которую главный герой идеализирует и превозносит.
Через всю историю красной нитью проходит чайная церемония. Многие важные моменты в сюжете связаны с ней. "Тядо" ("путь чая") - средство постижения законов природы, гармонии, просветления. Большое значение японцы придают посуде и утвари для церемонии. Судьбы героев сплетаются вокруг одной чашки. И Кикудзи приходит к мысли, что и у неё есть своя судьба, и лучше отпустить её жить своей жизнью.
"Прекрасная и совершенная в своей красоте чашка сама по себе не может вызывать горьких мыслей и нездоровых чувств, и, если у кого-либо возникает нечто подобное при взгляде на эту чашку, виновата не она, а наши воспоминания".
Меня заинтересовала мелодия Рэнтаро Таки "Луна над развалинами замка (Cojo no Tsuki)", которая звучит в повести. Впечатлила обработка для флейты и арфы. Мелодия очень медленная, медитативного характера. Переборы по ступеням японской пентатоники изображают лунный свет. Конечно, это стилизация, но очень созвучная настроению повести. И совсем неожиданно - есть вариант в исполнении Scorpions. Вот это популярность!
5664
Аноним17 августа 2025 г.Читать далееНаверное, когда перед тобой такое произведение: непривычное, красивое, полное чувств и другой, непонятной тебе, культуры, отзыв следует писать на него деликатно, словно любуюсь произведением искусства.
Книга о любви и иных чувствах, которые связали несколько семей и запутали всё так, что из этой сети почти нельзя выпутаться.
Книга о красоте, тонкой, со множеством оттенков, полутонов, такой, какая и должна быть на Востоке. Красота природы, произведений искусства, красота чайной церемонии, красота и чистота человеческой души.
Поведение героев странным образом понятно и всё равно до конца не ясно: каждый переживает собственную драму и любовь по-своему. Ясно одно: пожалуй, один из самых тяжких грехов - постоянная травля, змеиное издевательство и вмешательство в чужую жизнь и душу.
Много о смерти, наверное, традиционно для данной культуры. Много о памяти, о роде, семье.
Словом, интересное знакомство с японской литературой. И да: что мы знали до этого об открытых финалах?)
4155
Аноним9 апреля 2025 г.Великолепная работа лауреата Нобелевской премии
Читать далееСитуация, которая разыгрывается в книге между мужчиной и разными женщинами, трагична, драматична, и показывает и соперничество, и пороки, и попытки сбежать или бросить, и попытки принять. Самые разные оттенки чувств и ощущений. Неоднократное возмущение поведением героев. Эта книга не содержит ничего вдохновляющего и хорошего. Эти герои будут чуждыми русскоязычному читателю. Но эта книга откроет ваши глаза на любовь иного уровня и иного качества. На эстетику чувства и способность чувствовать мир глубоко и искренне. И понимание этого, возможно принесет радость и вдохновение. И заставит Вас измениться к лучшему. Открыться миру и быть более честным к самому себе.
4254
Аноним2 апреля 2025 г.красивое увядание, но чуть-чуть порой утомительно
Читать далееи снова у нас Япония. снова случайная книга, привлёкшая моё внимание названием и картинкой на обложке. что-то поэтично, атмосферное, по-японски грустное мне представилось... и частично это совпало.
книга больше про красоту, чем про сюжет. сначала читалась легко и непринуждённо, но потом поскучнела и утомила. тут ещё просто немного не совпало моё состояние с ней.
зато здесь множество чайных церемоний. значения каждого действия, чашек, предметов, сказанных слов и брошенных взглядов.
много разговоров о посуде и сто миллионов способов попросить прощения (это в японской культуре намертво).
книга наполнена поэтикой и японской философией. такое красивое страдание, увядание.
перечитывая цитаты, не торопясь, открывала красоту заново.
бывают такие книги, они написаны для красоты. её не сразу получается уловить.
утренний туман омыл зелёные деревья. наверное, потом он вошёл в его голову и тоже всё промыл там дочиста. в голове не осталось ни одной мысли.
Кикудзи глядел на цветок и думал: в трёхсотлетней тыкве нежная повилика, которая проживёт не более одного дня... может быть, в таком сочетании есть своя гармония? может быть, это гораздо изящнее, чем ставить европейские садовые цветы в кувшин сино, которому тоже не меньше трёхсот лет.вот в цитате выше хорошо видно японскую культуру. красота увядания природы, быстротечности мира, одухотворение предметов и всего вокруг.
эта книга в каком-то смысле и есть японская поэзия.
о чём же она? — спросите вы.
Кикудзи, потеряв отца, получил в наследство и двух отцовских любовниц, отношения с которыми крайне странны и запутанны. и вот тут будет разыгрываться драма и страдание взаимоотношений, его самоощущений и рефлексии.
белый тысячекрылый журавль — это вышивка, которую он увидит у девушки — чистой, красивой, невинной.
достоин ли он её? по его мнению, уж точно нет. но она его полюбит. а он?
4270
Аноним1 марта 2025 г."Видимо, чем роднее и ближе человек , тем сложнее оживить его образ в своем сердце. Наверное, в памяти хорошо запоминается лишь плохое."
"Грех никогда не смоешь, а горе - проходит "
"Глубокое горе - то же самое, что глубокая любовь "
Грань человечности и порока , мольбы о сохранении бесгреховности, доводящие до неприступности.
Человек теряет голову от своего же бесконечного клубка мыслей, доводящих до искушения перед запретным плодом.4244