
Ваша оценкаРецензии
Aryen4 июля 2024Читать далееВ начале чтения испытывала невероятное раздражение. Какие тупые и примитивные герои. Потом подумала - а почему меня это раздражает? А потому, что узнала себя. Чем я-то лучше?
По сути, что нужно человеку? Поесть, поспать, поработать, сходить в бар. Ну или приготовить вкусный замысловатый завтрак, доехать на такси до работы, поработать, приятно пообщаться с коллегами-единомышленниками, получить зарплату, а вечером прокутить её с друзьями в барах на Рубинштейна.
Чем отличаюсь я от этих работяг? А вы? А мы? Все мы люди, одинаковые. Всё остальное - сардельки на завтрак или тост с авокадо - всё это шелуха и суета. Я, конечно, утрирую, но это не точно.
Я думаю, если книга вызывает во мне эти вопросы, то это - хорошая книга. Отрезвляет.
7 понравилось
163
Ilmera7 августа 2019Хочется пойти помыться
Читать далееСкажу коротко - я ни черта не поняла.
Судя по всему, это абсолютно гениально, экзистенциально и полно смыслов и подсмыслов, но я не уловила ни-че-го. Только всю книгу ощущение беспросветной тупой монотонности и острое желание хорошенько помыться и помыть квартиру (что, конечно, на пользу).Если кто-то читал и понял - расскажите, пожалуйста.
По сюжету - а его нет. Вроде как, бригада шотландских рабочих строит загон для скота, и вроде как в конце книги оказывается, что скот - это они, и строили для себя. Но это не точно.
7 понравилось
696
gentos10 июля 2015Читать далееТо ли смеяться, то ли плакать.
У каждого нет-нет да и промелькнет крепкое словцо. Ну, с кем не бывает? Причем себя всегда пытаешься оправдать, а вот когда другие мат употребляют, у меня, честно, слух режет. А вот представьте, что читаете Вы книгу, а там вдруг проскользнет что-нибудь этакое на всем известные буквы "б" или "ё". Неприятно? Да, можно даже сказать, противно. Ну и что, что это речь каких-то обычных градостроителей, у которых, может, и образования, и воспитания должного не было. Почему, например, в кино мат недопустим? А в литературе - всегда пожалуйста.
Хорошо, мат еще можно принять. А как у Вас обстоит дело с юмором? Всегда ли понимаете шутки знакомых? Допустим, с юмором отлично. А с черным юмором? Например, когда в книге через главу просто возникают трупы, которые надо куда-то деть? А место только одно - под ограду, которая строится. И это примете? Может, даже посмеявшись в некоторых моментах?
Давайте обратимся к повествованию. Ограды-лень-выпивка-ночь, ограды-лень-выпивка ночь. И так весь сюжет. Правда, иногда он разбавлен случайным трупом и проблемой, как эту "случайность" устранить. Если Вас и это устраивает, то, пожалуйста, Миллз создал эту книгу просто для Вас!
Но обратимся же ко мне. Раньше я не сталкивалась с подобным жанром, наверно, даже если бы не игра, я никогда и не стала бы такое читать. Не могу сказать, хороша книга или плоха, как не могу и утверждать, плакать или смеяться надо от написанного. Скорее, плакать. Не печальна ли безысходная жизнь оградостроителей, которая состоит лишь в том, чтобы поставить ограду крепко и в срок, а единственным светлым пятном в жизни является посещение паба после рабочего дня? А вот теперь стоп. Именно тут надо задуматься -а о чем на самом деле книга? О мужиках, которые без конца возводят ограду, в перерыв покуривая и иногда случайным образом убивают других мужиков? Или все-таки о современном мире, где каждый вот так же изо дня в день, как белка в колесе, все что-то делает, делает, без конца проходя одно и то же, как круги ада?
Может, об узости интересов человека, о его образе жизни "и так сойдет", о нежелании стремиться к большему, если все и так устраивает?
А может, о том, в какие рамки задвигает сам себя каждый, когда живет по принципу "каждый сам по себе", когда безоговорочно верит власти и порядкам в стране, не пытаясь возражать, об этаком бесхребетном человеке?На самом деле, думать можно очень много. Можно переносить все это на свою жизнь и снова думать. А можно просто читать и недоумевать-как можно было написать такую чушь, где однообразный сюжет приправлен русским крепким словцом? У меня, скорее, все это постоянно перемежалось между собой. И я думаю, что до конца задумка Миллза мне все-таки осталась непонятна.
Решать Вам. Читать или не читать, думать или не думать, сопротивляться или плыть по течению.P.S. Низкая оценка исключительно из-за мата.
7 понравилось
66
saiklo7 июля 2015Читать далееНачало книги самое обыкновенное. Герой идет на общение с начальником и получает неприятности. В жизни всегда так, вроде идешь на какое-то дело, думаешь сейчас все будет в моих руках, самолеты взлетят, птички запоют; но начальник поступает иначе и дает в управление герою 2-х балбесов, застрявших в 90-е года в России. (Кстати подумал Шотландия своим пессимизмом и бессмысленностью так напоминает наше Родину. Тем же промозглыми осенними ночами со стоптанной грязью и дерьмовым пивом). И тут начинается основное действие. Разделяй и властвуй как говорили в Римской империи. Но до Шотландии они так и не дошли. Видимо и в этот раз цивилизация остановилась на полпути. И наш главный герой, понимая неудачность ситуации идет с ребятами исправлять их ошибки. Мерзкое чувство. И вот тут включаются старые добрые правила корпоративной жизни:
Работа, черт ее побери и управление 2-мя людьми, это самое унылое что могло быть в жизни главного героя. Но и этих мелких радостей мало. Надо добавить комизм положений. И где-то на 30% книги герой совершает Эпик Фэйл и происходит понимание того, что это все неминуемо приведет к катастрофе. А фиг вам - это Шотландия, здесь все не как у людей. И ждешь продолжения. Наступает медленно как медведь на ухо. Работа – паб. Дожди….
Дальше спойлеры. Так как сюжета то в принципе нет. Зато есть дань уважения Кафке и Платонову. Если брать произведение в целом, то понимание бессмысленности растет линейно. Вроде есть мир обычных людей, а есть какой-то странный мир беспросветных книг. Где у человека нет смысла жизни. Есть мир Дональнодов и Братьев Холл – где вроде все расписано поминутно. Есть цели. Как сказал один из героев – они роботы. Возможно это дань борьбы с той же иллюзией. А возможно просто они дебилы и им лень.7 понравилось
125
MyBoo14 ноября 2012Читать далееКнига является живым руководством всякому желающему открыть заборостроительную фирму в Шотландии.
Все ограды должны быть прямыми. Такова наша миссия.Вопросы карьеры и чести решают два укурка-дебила да к тому же -шотландцы и их бригадир уполномоченный следить за ними
– Вы ж не шотландец? – спросил он.
– Нет, – ответил я. – Боюсь, что нет.
– Но фирма-то у вас шотландская, да? Я их и нанял-то потому, что сказали: специализируемся на оградах высокого натяжения.
– Высоконатяжимых оградах, – поправил я. – Да, это правда, так оно и есть.
– Но вы сами – не шотландец?
– Нет. Извините. Вон те двое – шотландцы. Я – нет.
– Понятно, – сказал он.
Очень забавно отслеживать одни и теже грабли гореработяг и попытки исправить все...постоянным закапыванием за собой кучу трупов:
Не успел Ричи начать засыпать его землей, как у Тэма возникло предложение:
– А давайте столб тоже вкопаем, чтоб как взаправду было.
– У нас нет с собой лишних столбов, – сказал я.
– Один вон там в канаве валяется, – ответил он.
– И что он там делает?
– Мы когда ограду строили, он остался лишний, и мы его в канаву зафигачили.
– Но вы же обязаны вывозить все излишки пиломатериалов после каждой работы. Дональд все расходные материалы записывает, знаете же.
Тэм пожал плечами.
– Почему вы его в контору не отвезли?
– Оно нам надо?
Я задумался – может, в самом деле?
– А странно не будет? Ну, то есть – стоит себе столб, сам по себе.
– Да нет, – ответил он. – Кто-нибудь как-нибудь придет и повесит на него ворота.
– Кто?
– Фиг знает… кто-нибудь.
Сказать по правде как таковой сюжет отсутствует, работа повторяется по кругу, а все свое свободное время они постоянно пьют в баре. Но оторваться от книги просто невозможно, время пролетает незаметно, по большей своей части книга построена из диалогов, что дает еще больше возможности проникнуться этими людьми их поступками и что самое главное простотой решения всех их "проблем", а так же оптимистическим настроем на протяжении всей книги, переходящих порой в ненормативную лексику. Даже не смотря на к-во трупов книга не угнетает, а наоборот веселит на каждой странице. Тонкая ирония автора приправленная чёрным юмором выделяет ее из беллетристики, и вносит разнообразие в наименее художественную но весьма интересную литературу вцелом.
Читать однозначно если вы думаете что не бывает неразрешенных проблем и непреодолимой работы. Сама я ее читала раза три и все три раза за один присест. Не рекомендую читать в транспорте- хохотать будете однозначно громко, люди могут не понять)
Очень хорошее лекарство от депрессии!7 понравилось
42
Supergirlfake31 августа 2015Читать далееДостаточно странные и смешанные чувства преследуют меня после прочтения этой книги. Букеровская премия, уважаемый и известный автор, странная обложка, бессюжетное произведение, обилие ругательств, скот, ограды: всё это как-то не укладывается в единое целое, по моему мнению.
"Загон скота". Открывая художественное произведение с таким названием, ожидаешь скрытых смыслов, обилия вещей, над которыми стоит задуматься. Обычно это всё приправлено изобилующими фактами описаниями, занимающими полстраницы, размышлениями, глубинным смыслом. Здесь же всё настолько по-другому, что возникает вопрос: может я просто чего-то не понимаю? Не настолько глубоко мыслю? Поверхностно смотрю на сие повествование? Возможно. Однако, всё здесь говорит об обратном. В этой книге есть всё, кроме одной мелкой детали: того, за что может зацепиться глаз читателя, чтобы дойти до конца с удовольствием, не пересиливая себя.
Всем давно и без того понятно, что жизнь рабочих людей, особенно тех, что работают в грязи, занимаясь тяжким трудом ( как в случае с нашими героями), - не сахар. Зачем же в очередной раз рассказывать ( или скорее описывать) обыденность их бытия, тот замкнутый круг в котором они живут? Вот сейчас пишу и думаю: может вот он глубинный смысл? А потом вспоминаю тот язык, которым это всё написано, постоянные повторы описания рутинной работы Тэма и Ричи, бессвязные диалоги, достаточно странный даже для англичан юмор, непонятный конец, который должен был, видимо, навести на какие-то размышления, но не навёл.Беспросветно как-то всё. После этой книги не хочется задуматься о смысле жизни или наоборот радоваться, что таковая у тебя есть, что ты счастлив или наоборот. Просто хочется закрыть её и посмотреть что-нибудь лёгкое или со смыслом, а это печально. Никакого отпечатка.
6 понравилось
104
Kaia_Aurihn23 августа 2015Читать далееТо, насколько велика разница между интеллигенцией и необразованными трудягами, я осознала не так давно, и это открытие, что есть люди, для которых единственная необходимость - цигарка и вечерком по пивасику, было весьма неприятно. И в то же время, ошеломляющим открытием было, что и с такими людьми может быть интересно. "Загон скота" Миллза напомнил мне эти два момента. По крайней мере, я в полной мере прониклась жизненностью описываемых ситуаций: раздражение и неприятие привычек этих людей, беспомощность перед ежедневным непробиваемым нежеланием работать, подвешенное состояние бригадира, который вроде и свой в бригаде, а вроде начальство...
Незатейливые будни строителей оград описываются с юморком, преимущественно чёрным. Лучше, чем "непутёвые", и слова не подобрать, чтобы охарактеризовать работничков. Плюс к тому мат через слово, бедные диалоги - в жизни не лучше, знаете ли. Стиль выдержан. И тем не менее чувствуется, как главный герой приспосабливается к выпавшей доле, притирается к подчинённым, постепенно меняет своё отношение к работе. Про это не говорится явно, но вот он уже одалживает нож, а вот перестаёт раздражаться на раздельное хранение сигарет и зажигалки... Для меня очень важно в книге наличие в героях глубины, способности меняться на психологическом уровне.
Конец романа меня несколько озадачил. Даже проверила, а вдруг неполную версию книги скачала. Да не, вроде вся. Проще говоря, не въехала я, что именно произошло и до сих пор гадаю, как Рич, Тэм и их бригадир будут выбираться из сложившейся ситуации.6 понравилось
91
Elesstel17 июля 2015Читать далееСтранная книга. И очень противоречивая, если посмотреть на ее оценки. Много крайне негативных отзывов, много нейтральных, но есть среди них и восторженные. У меня осталось двойственное чувство от книги. Она забавная, сложно воспринимать происходящее в книге серьезно, ситуация часто доходит до абсурда, а над героями и их поведением можно похихикать, если получится оторвать ладонь от лица.
Монотонная работа отупляет, в этом я не сомневаюсь. Интересно, на самом деле, какими были крепкие сельские парни Тэм и Рич до того, как нанялись строить ограды. Надеялись ли, что эта работа временная, и можно будет просто перехватить деньжат, пока не подвернется другой вариант, более денежный, более интересный? Может, хотели уехать в большой город? Ничего об этом не известно, мы видим Тэма и Рича уже на работе, и их амбиции явно не простираются дальше надежд на ранние выплаты. Месяц идет за месяцем, год за годом, ямы нужно рыть, столбы вколачивать тяжеленной кувалдой, а проволоку натягивать. Не слишком-то сложная работенка, верно? Вот и мозг, по-видимому, думает так и занимается своими делами, а его подопечные мечтают о пинте пива (из высоких стаканов!), о сытной еде, да о доступных девчонках (которые непременно должны пойти и познакомиться с ними самостоятельно, ведь проявлять инициативу так сложно!).
Начальство, выступающее в лице педантичного Дональда (а после и Джона Холла), явно считает, что работа - вот все, что нужно его сотрудникам. Сочельник? Его превосходно можно провести в канаве, продолжая копать! Электрогитара, на которой хочет научиться играть Ричи, чтобы создать себе отдушину? Зачем! Бессмысленная трата времени. Пойти после работы в паб и пропустить пинту другую? А что, вам плохо у нас, зачем вам куда-то бегать? Ворота закрыты, мальчики, сидите-ка ровно. Неплохая стратегия - загнать их, как волов, бегать по кругу и тянуть за собой жернова. Немножко побегают, и окончательно потеряют человеческий облик, так и будут лямку тянуть.
Жалко их. И страшновато. Потому что кажется, что на загонах, построенных для нерадивых работниках, Джон Холл явно не остановится. Не зря же упоминаются школьные обеды, которые они "потеряли", но надеются вернуть. Правильно - зачем тратить драгоценные годы и раскидывать сети на взрослых работников? Гораздо проще запустить процесс уже в школе.
PS
Хотела похвалить переводчика, заглянула в книгу, а переводил Немцов! : ) Хороший, сочный язык, многие специфические слова, и даже брань, смотрятся абсолютно уместно.6 понравилось
96
AnnaLobko10 июля 2015Читать далееКак получить такую книгу?
Берем двух туповатых и неуклюжих рабочих Тэма и Ричи, которые друг без друга работать не могут, и бригадира (Не помню как его звали. Или он вообще был без имени?), который чуть умнее. Помещаем их в компанию по строительству высоконатяжимых оград, где будет всем заправлять Дональд, который сам не свой до идеально ровных оград. И подмешиваем чуть-чуть чёрного юмора. А смеяться мы будем над тем, как эти двое случайно убили двоих заказчиков. И одного из своих же "коллег".
Но, что делать, если они умирают по нелепой случайности, и ты тут совершенно не причем? Ответ прост: похоронить его под одним из столбов ограды. А что? Ведь никто об этом не узнает.
Ладно, если бы это случилось один раз. Но, три? Рабочим явно не везет. Причём по крупному.Но, как всем известно: все тайное рано или поздно становится явным. Один из очередных заказчиков узнал об этом. А что было дальше? Неизвестно. Книга на этом обрывается...
– Знаете, у нас всех случаются разочарования. Каково мне, думаете, было терять школьные обеды?
– Тут другое.
– Нет, тут не другое. Тут то же самое. Разочарование есть разочарование. Вы это наверняка прекрасно понимаете. Вы за собой оставили целое стадо весьма разочарованных людей.
Мистер Холл умолк, рассматривая нас через стол. Слышалось только бесконечное ворчанье сарделечных машин где-то в глубинах комбината. Мне вдруг стало очень неудобно сидеть на стуле.
– Каких людей? – спросил я.
– Ну, – ответил он, – начнем с мистера Маккриндла.Памяти мистера Маккриндла, мистера Перкинса и Роберта. Пострадавших от неуклюжести рабочих.
---
А хотя, если сразу ничего от книги не ждать, и воспринимать ее как самый настоящий "бульварный роман" то читать можно. А местами даже посмеяться.6 понравилось
75
mamamalutki5 июля 2015Читать далееКто не любит приключения - тот я! От погонь, поисков сокровищ и семейных тайн мне хочется выть. Но этот ваш нудно-монотонный "Загон скота" - просто подарок судьбы. Однако моя радость была бы неполной, не будь здесь внушительных кусочков социально-психологической драмы и английского юмора. Краткое содержание романа: ничего не происходит, оторваться невозможно.
"Где тут английский юмор-то, блин?" - возмущенно спросите вы меня, и, наверное, будете правы. Здесь нет ни изысканных словесных перепалок, ни белоснежных рубашек, ни саркастичных джентльменов в изящных жилетах. Сплошные грязные мужики (на две трети шотландцы, и только на одну - англичане), неинтеллигентно метающие о пиве 24/7. И все-таки здесь есть английский юмор. Пусть и черный. Пусть и не самый характерный.
Итак, на протяжении романа эти парни строят ограды. Вбивают колышки и натягивают проволоку. Книга не просто о строительстве оград - она вся и есть строительство оград. Читатель знает о процессе всё, читатель участвует в строительстве. Иногда вбивает колышек, иногда разматывает проволоку, иногда останавливается покурить (сигареты и зажигалка в разных местах, а кто запретит?), а иногда и вовсе припадает на одно колено, дабы удостовериться, что всё идеально ровно. Хотела бы я написать: описание строительства оград символизирует, мол, как люди сами возводят внутренние ограничения... Или наоборот - стремятся вырваться из социальных оков и вообще воспарить. И вообще, в том, что ограды эти высокопрочные, нечто оруэлловское прослеживается. Но иногда оградостроение - это просто оградостроение.
Между 1979 и 1986 Миллз зарабатывал на жизнь возведением высокопрочных заборов, этот опыт он использовал в своём первом романе "Загон скота".
С Веничкой Ерофеевым (на творчество которого вроде как похож этот роман) мне только предстоит знакомиться, еще аннотация обещает нам Беккета (эээмм) и Кафку (читала только "Превращение", ассоциаций с "Загоном скота" как-то не возникло). Поэтому для меня это произведение - вывернутый наизнанку "Скотный двор". Откуда-то оттуда размытость границ между свободой и порабощением, скотом и хозяином, хлевом и трейлером и т.д. Так бы и написала в аннотации, если бы потребовалось, мало ли.
Эта история движется вперед с неумолимостью бешеного паровоза. Все в реальном времени. Никаких флешбеков, воспоминаний, размышлений о вечном. Монотонно и размеренно, как метроном. Ближе к концу уже не веришь в этот чертов реализм и уверенно ждешь сюра в духе: "сардельки мы делаем из человечины. Вам же нравятся наши сардельки?" Или смерти одного из героев. Или психического заболевания. Или осознания существования альтернативной реальности. Но всё заканчивается немного круче. Кто понял, чем именно заканчивается - скажите мне скорей.P.S.: Батюшки, я забыла про трупы. Они там убивали людей (не специально, если что) и время от времени их закапывали, не отрываясь от процесса. Я и во время чтения постоянно про этих мертвецов забывала, если честно. Кому до них какое дело, действительно, когда переживаешь, найдут ли ребята паб?
6 понравилось
81