
Ваша оценкаСобрание сочинений в пяти томах. Том 4. За рекой, в тени деревьев. Старик и море. Опасное лето. Праздник, который всегда с тобой. Очерки. Публицистика
Рецензии
Аноним18 февраля 2019 г.Читать далееЯ не знакома с творчеством Хемингуэя, и это его первая прочитанная мною книга. Стиль письма мне показался весьма приятным и лёгким. И несмотря на то, что это биографический роман, он написан художественно.
Итак. Перед нами Париж 20го века. Многие говорят, что книга словно окно переносит читателя в те времена. О да! Причем делает это с лёгкостью - ты видишь улочки, гуляешь с писателем, слушаешь его мысли. Знакомишься с его женой и друзьями. Смотришь как люди ловят рыбу, чтобы пережить голодные времена. Сочувствуешь герою, ведь он голоден. Надеешься, что он с женой выиграют, поставив на ту самую лошадь, и вместе будут пить вино и есть багет, сидя на траве, и любуясь на Сену. Такой Париж, каким описал его Хемингуэй, действительно хочется посетить. И он предоставил нам эту возможность - возможность увидеть этот город его глазами.
А также было интересно увидеть со стороны Фицджеральда. Очень странно вот так прочитать описание одного реального писателя от другого. Узнать что-то о его характере, отношениях с женой и любви к выпивке.В целом, это очень тёплое и приятное произведение. Ну а как же иначе, это же праздник.
191,4K
Аноним10 июля 2018 г.Читать далееС творчеством Хемингуэя я была уже знакома, хоть и давно у него ничего не читала. Впечатления от него у меня остались неоднозначные, так как «Старик и море» и «Фиеста» мне очень понравились, а вот рассказы и роман «Прощай, оружие» скорее разочаровали. Последний я так и не дочитала, запросив где-то после первой четверти книги. Поэтому мне было интересно, в какую категорию попадет «Праздник, который всегда с тобой».
К счастью, эта книга мне понравилась, хоть и оказалась не тем, что я от нее ожидала. Я думала, что тут будет описание красивых улочек, видов Парижа, любимых мест и атмосфера артистической среды. Но на самом деле эта книга о том, как автор был молод, беден и жил в Париже со своей первой женой. И как они были счастливы, не смотря на то, что жили на пять долларов в день, а иногда даже не имели обеда. Хэмингуэй описывает свою повседневную жизнь, то, как он творил свои произведения, встречи с друзьями, многие из которых тоже были очень известными людьми. Упоминается в книге, к примеру, Гертруда Стайн, с которой автор одно время дружил. Не смотря на то, сколько добрых слов он сказал в ее адрес, эта личность показалась мне очень противоречивой и не слишком приятной. Она ставила себя на пьедестал, была небрежна в работе, позволяла себе злословить о коллегах по перу и отворачивалась от старых друзей. Во всяком случае, именно такое впечатление остается о ней со слов Хемингуэя. А вот Фитцдреральд предстает приятной фигурой, пусть и трагической. Даже захотелось больше о нем почитать. Жена Фитцджеральда, Зельда, предстает фигурой роковой и демонической. Она изменяла мужу, оскорбляла его, спаивала для того, чтобы он не писал, а кутил в ее компании. А он все это терпел и продолжал ее любить.
В этой книге автор предстает таким гедонистом и жизнелюбом, что не понимаешь, как он мог так закончить свою жизнь.
Эту книгу было читать одновременно и грустно и радостно.192,1K
Аноним21 июня 2017 г.Читать далееЭта повесть просто заворожила меня. Она невероятная. Я не скучала ни минуты, не отрываясь следила за стариком, морем, солнцем, ветром, рыбой, лесой. Всё это как будто материализовалось, настолько мастерски было описано. Я даже не знаю, как тут можно заскучать. Кроме того, я слушала великолепную начитку Василия Ливанова. Ага, того самого, который Карлсон и Шерлок Холмс.
Сюжет можно уместить в два-три предложения. Видя объём произведения, легко предположить, что текст разбавлен лирико-философскими простынями или нафарширован бесчисленными флешбеками. На самом же деле всё иначе. На самом деле текст наполнен множеством подробностей, мы имеем возможность наблюдать каждое движение старика, каждое движение ветра, каждое движение рыбы. Можем ощутить полуденный зной, ночной озноб, перенапряжение, от которого мутится рассудок. А прожив со стариком эти несколько дней, мы можем понять, что он за человек, чем живёт, чем дышит, и никакие флешбеки тут не нужны.
Городскому жителю, добывающему пропитание в магазине, может быть сложно понять, как это можно говорить с рыбой, которую собираешся убить. Но в таком поведении нет ничего варварского. Люди, живущие таким образом, состоят совершенно в других взаимоотношениях с природой. И в этом они гораздо честнее нас, привыкших платить за всё готовенькое. И старится герой очень достойно. Ведь дружить с мальчиком, видеть во сне львят, уходить каждый день в море, чтобы поймать свою рыбу, оставаться сильным, упорным, мечтательным - это не худший вариант старости, правда?
Я пыталась молчать об этой книге, но она не отпускает. Попыталась написать, но не нашла подходящих слов. Она мне всю душу вынула.
Она прекрасна.19216
Аноним25 марта 2016 г.Читать далееНе зацепило, ну хоть убейте. Вообще. Никак. Совсем-совсем.
Вроде такая небольшая повесть, а тянулась она просто вечность. Местами интерес возрастал, появлялись темы и мысли, которые как-то во мне отзывались, но по большей части всё было совершенно мимо и поэтому довольно нудно.Я уже предпринимала попытку осилить этот рассказ, ещё в школе, и тогда я плевалась, и оценка моя была ещё ниже, и вообще максимализм во мне напрочь отвернул меня от этой истории и частично даже от остального творчества автора.
Но вот я повзрослела, вроде как, и решила, что настало время прочесть этот рассказ внимательно, от начала до конца. И знаете что? А ничего, разве что теперь я этот рассказ поняла. Если при первой неудачной попытке у меня было и "не понравилось, не поняла", то сейчас "поняла, но не всё равно не понравилось".Не могу до конца объяснить, в чём здесь дело, вот только не цепляет, не трогает, не задевает меня эта история. Да я больше в первых абзацах растрогалась от одного описания старика, его заплаточек и вообще вот всего этого, трогательно-старческого, чем в течение всего остального повествования о море и рыбе.
19131
Аноним8 января 2016 г.Читать далееВ мемуарах Хэма о своей молодости и начале писательской карьеры он конечно вспоминает о любимом городе своих молодых лет - Париже. Мне кажется я понял его главную мысль, что Париж - это праздник и этот праздник для Хэма никогда не кончится. Ибо до последних дней своей жизни мы носим со собой багаж воспоминаний о своей о молодости: о тех любимых местах, где мы тогда побывали, о женщинах, которых мы вкусили, первое вино, первый кабак, первые победы и поражения. И этот праздник, всегда будет с тобой - пока ты помнишь о том времени, когда ты был молод.
В книжке очень колоритная картинка того, как жила европейская интеллигенция эпохи между двумя мировыми войнами. Днем они писали книги или картины, или стихи... ваяли. А вечером они шли в кабак пили вино и покрепче и тискали баб. Я думаю, картина несильно отличается от того образа жизни, который допустим ведет наша творческая братия.1993
Аноним2 июня 2014 г.Читать далееСкажу сразу, книга не понравилась. Так как, она в принципе маленькая, дочитал до конца, не увидел ничего стоящего, кроме того что в океан не надо выходить одному и ловить рыбу, которая весит около тонны, особенно если ты немощный старик. Если бы эта история произошла с самим автором, гораздо лучше было бы рассказать своим друзьям, чем выводить его в печатный вид с такими же скудными метафорами и эпитетами, которые используются при разговоре. В книге я действительно не нашел ничего интересного, ни красоты повествования, ни прекрасного слога, ни великолепной развязки, ни сюжета, ничего. Книга как мне показалось, для великих мыслителей, которые даже в простом предложении умудряются найти некий смысл. Решил прочитать еще что нибудь из Хемингуэя, прочитал "Снега Килиманджаро", и убедился что Хемингуэй не для меня.
Извините 1 из 5.19111
Аноним26 января 2014 г.Читать далееПринцип "классике не ставим два, ибо это все равно что не уступить бабушке место в троллейбусе" в действии. Да и вообще, когда ставишь негативную оценку произведению, которое оценили сотни тысяч людей до тебя, остается неприятное ощущение, что это не книга плохая, а ты дурак, потому что чего-то не понял. Так вот: видимо, я чего-то не поняла. Либо Хемингуэй - не мой автор (впрочем, об этом судить рано, потому что "Праздник..." - первое мое прочитанное у него произведение, и мне как-то неловко, что началось наше знакомство неудачно. Нет, я не читала "Старик и море". Да, мне немножко стыдно), либо это не то произведение, с которого нужно начинать открывать для себя автора. Да еще к тому же я не болею повальной девичьей мечтой побывать в Париже
и умереть, мне мало интересен этот город, поэтому и искать плюсы в этой биографии мне было сложнее. Один я все-таки нашла: очень уж прониклась главами о Скотте Фицджеральде и прям пожалела, что у него читала только "Гэтсби", - это упущение нужно обязательно исправить, пусть даже изначально Фицджеральд в романе - не самый приятный персонаж. Остальная же часть романа либо нагоняла скуку, либо вызывала недоумение пополам с возмущением. Это я про походы на скачки, когда нет денег, и про
– Надо покупать либо одежду, либо картины, – сказала она. – Вот и все. Никто, кроме очень богатых людей, не может позволить себе и то и другое. Не придавайте большого значения одежде, а главное, не гонитесь за модой, покупайте прочные и удобные вещи, и тогда у вас останутся деньги на картины.
Я слишком приземленный человек и слишком люблю материальные блага и комфорт, чтобы хотя бы просто попытаться понять логику человека, тратящего деньги на картины или скачки вместо того, чтобы купить себе одежду. Одно дело путешествия - тут я согласна на 100%, потому что впечатления и воспоминания дороже, чем очередное платье или пара туфель, но картины? Скачки? Нет уж, увольте.
В общем, первое для меня произведение Хемингуэя прошло, к сожалению, мимо. Однако последним оно не станет, ибо, во-первых, "По ком звонит колокол" уже стоит на полке, а во-вторых, судить о писателе по одному произведению все-таки несколько неразумно, поэтому говорю Хэму не "прощай", а "до свидания" и откладываю нашу встречу ненадолго.1934
Аноним24 октября 2013 г.Читать далееЯ стала читать Хемингуэя только лишь из-за своей безграничной любви к Ф. Скотту Фицджеральду. Парадокс, но это действительно так. Хемингуэй мне всегда казался достаточно сложным писателем, его произведения нелегки, и я всегда обходила стороной его прозу, опасалась ее. Не знаю почему, но в моем сознании создался некий «трудный» образ этого писателя. «Трудный» - не в плане слога, а скорее в эмоциональном плане. Мне казалось, что над темами его произведений должен крайне усиленно работать мыслительный процесс во время чтения, что последующий анализ его произведений не так просто выполнить. Признаюсь честно, мне далеко не всегда хотелось такой интенсивной работы по осмыслению произведений, поэтому я и держалась на расстоянии от книг Хемингуэя. Но чего не сделаешь ради любимого автора, тем более, если этот автор – Фицджеральд! И именно с таким настроем по отношению к двум писателям я и стала читать «Праздник, который всегда с тобой» Хемингуэя. Для непосвященных скажу, что Хемингуэй и Фицджеральд были хорошими друзьями, и так как «Праздник, который всегда с тобой» является документальной прозой, автор в произведении упоминает своего друга. Если говорить точнее, то Фицджеральд является одним из главных действующих лиц книги и уж точно самым запоминающимся.
В книге описывается период жизни Хемингуэя в Париже 20-х годов. В ту пору писатель был молод, беден и только делал свои первые шаги в писательской деятельности. В «Празднике, который всегда с тобой» нет постоянных героев, кроме самого автора и его семьи. Все остальные герои – это люди, с которыми молодой Эрнест встречался, общался в Париже – известные и только подающие надежды писатели, букинисты, редакторы журналов, бармены парижских кафе и другая богема. Одни персонажи упоминаются единожды, иные несколько раз, а некоторым посвящены целые главы. Лично для меня все произведение делится на «до» и «после» появления Фицджеральда. Оно и понятно с моим изначальным настроем. И вполне предсказуемо то, что часть «до Фицджеральда» оказалась для меня менее интересной и привлекательной, чем часть «после».
В книге автор постоянно упоминает и рассказывает о дорогих для него местах Парижа, о парижских кафе, в которых он проводил так много времени в ту пору. Не могу сказать, что Хемингуэй создал в моем сознании необыкновенный и волшебный образ Парижа. Однако автор меня приятно удивил своей личностью и характером. В некоторых описанных ситуациях Хемингуэй мне очень импонировал. Он оказался верным, сопереживающим, терпеливым другом, заботливым мужем и отцом. И хотя описано много других похождений, а сам автор отзывается о своем характере как о скверном, Хемингуэй понравился мне как человек.
Книга оставляет после себя возможность размышления о двух разных, но все же объединенных одним призванием, людях, таких как Фицджеральд и Хемингуэй и об их трагичных судьбах. Кроме того, я благодарна этому произведению за то, что оно развеяло хотя бы часть моих опасений и теперь я совсем по-другому отношусь к автору и его книгам.1953
Аноним23 января 2013 г.Окончательно убедилась, что "Хэм"- не мой писатель. Читаю его всегда как сквозь сон. А эта книга принадлежит к числу тех, по прочтении которых мне хочется сказать вульгарное: "И чё?!" Первая страница - о пьянстве, вторая - о выгребных ямах, всё в лучших традициях. А дальше фрагменты автобиографии и описания знакомых. Посмешила манера не отзываться о людях хорошо. Абсолютно мимо. Три - только за красивое построение предложений. Для меня это последняя книга автора.
19113
Аноним10 сентября 2012 г.Читать далееЦя книга не була для мене святом. Не хотілось сміятись і веселитись, ні коли читала її, ні коли лежала з заплющеними очима уже після прочитання. Очі наповнились слізьми, які так і не стекли по-щокам. цей роман підкупає, хоча і не з перших сторінок, своєю реальністю, мінімальною надуманістю, жартами, сарказмом і, безперечно, талантом автора. Читала і згадувала: «о а я також таких людей зустрічала. І такі ж думки роїлись в моїй голові». Не знаю, це погано чи добре, але приросла, прикипіла усім серцем до цієї книги.
1947