
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 февраля 2019 г.Разочарование
Читать далееНет, назвать книгу барахлом не в моих привычках.
НО.
книга откровенно разочаровала.
И обьемом и качеством и переводом и домыслами тех, кто решил книгу издать, вопреки пожеланию самого Набокова.Сама книга, вернее карточки, написанные Набоковым-это стандартных листов А4-штук 5-7, не более, то есть-это не полноценное произведение.
Возможно, если бы Набоков связал это, свел воедино, добавил, раскрыл и таки сотворил полноценную вещь, это был бы шедевр.Поразило еще вот что.
В книге полно ошибок, вернее того, что мы теперь считаем ошибками.
Кто-то может сказать о том, что Набоков так и писал, что это авторское и тыры-пыры... но суть в том, что сами карточки написаны на английском языке.
И это тоже порождает недоумение.
Та же Лолита издана русским языком, с соблюдением нынешних правил русской орфографии, а вот Лаура. ..вот конкретно фраза
"Оно было слишком маленькое и не довольно дорогое, чтобы идти верно, сказала она (перевод с русского). и в её бурной жизни это был первый случай, чтобы мужчина снимал часы, перед тем как"
Подобного сложения фразы попадаются сплошь и рядом.
То ли это проблема переводчика то ли еше что ,но ясно одно, некая несуразность есть в изданном материале.Тем, кто только начинает знакомство с творчеством Набокова, категорически не советую начинать с этой книги.
Даже с Лолиты не советую, есть иные произведения, еще в советское время было издано собрание сочинений, вот оттуда и стоит начать свой путь.
Тем, кто уже знаком с автором, но не является его страстным поклонником, едва ли стоит читать вообще.
Да, Набоковаведам, однозначно будет интересно ознакомиться с набросками.но издавать для широкого круга,ИМХО, не стоило, рекламировать и подавать с такой помпой, тем более.
вряд ли кто-то читает Машеньку или Приглашение на казнь для развлечения..
В этом Набоков.
Он многослоен, иногда сложен, иногда требует отойти от книги и потом опять вернуться.
Я о Лауре говорю, потому , что читала собрание сочинений и ждала чего-то в том же духе, вернее подобного качества.
Отсюда, моё личное разочарование именно относительно Лауры, а не Набокова
Мне кажется опубликовать Лауру это как опубликовать майлы (если приравнивать к сегодняшним реальям)
есть и неверно составленные предложения и прочие ляпы, которых не было бы в готовом произведении.На суд читателей вынесено то, что может быть им и не предназначалось.
во всяком случае в том виде, в каком опубликованоЛаура написана на английском.
Нам представлен вариант в переводе.
и многие вещи-от переводчика.
ну, например
идет речь о дочке. в оригинале имя-Дейзи.
Переводчик пишет-когда перевел флоральное имя, оказалось оно не очень звучит по-русски, поэтому я заменил его на более звучащее-Далия.
Почему было не оставить просто Дейзи? Ведь имя собственное не стоило бы переводить вообще.переводчик постарался перевести на русский так, как если бы сам Набоков написал это на русском.
Однако, первый роман Набокова, Машенька,был написан в 29 году (могу ошибиться.можно погуглить), а Лаура-в 1975, то есть прогнозировать, как бы выглядело произведение, каким именно русским языком оно могло бы быть написано сложно, ведь с момента начала творчества прошло почти 50 лет.
3674
Аноним7 мая 2017 г.Много шума из ничего
Да, если бы Набоков успел дописать роман, он, несомненно, имел бы большой успех. Есть в этих крошечных кусочках что-то цепляющее. Но! Ой как не зря автор завещал избавиться от сего произведения. Потому что выцепить из сумбура черновиков пару гениальных фраз несложно, но увидеть во всем "произведении" великую вещь - невозможно. Перевод г-на Барабтарло - тема отдельная. Неприятно читать. Вывод у меня один: Набокова жаль, читать не советую.
3672
Аноним14 ноября 2011 г.потрясающий литературный слог
с первого раза прочтения появляется желание перечитать снова, так как каждый раз что-то новое, не сразу понятное,не для каждого понятное398
Аноним5 марта 2010 г.Набоков приятен и сладок на мой любительский вкус. Некоторые предложения хочется смаковать и тянуть как карамель.
Но для меня потеряно эстетическое удовольствие от прочтения книги из-за того, что я залезла в черновик, подглядела, а истенный "экстаз" ни когда не смогу получить, от полноценного произведения.... Обломали.
Книга все-таки предназначена для изучения Набокова, а не для массового читателя.338
Аноним14 февраля 2010 г.Гениальная была бы книга, если бы была закончена. А в таком набросочном виде скорее всего будет интересна либо исследователям, либо почитателям творчества Набокова. Читать, однако, было не скучно.
332
Аноним21 августа 2020 г.Читать далееКнига представлена как незавершенный роман Владимира Набокова (который автор просил сжечь, если он умрет раньше, чем книга будет закончена), но это не совсем так.
Да, тут представлены пару глав и в основном фрагменты бушующего романа, но всё же сложно сказать что-то конкретное о произведении. Это скорее как первые штрихи/наброски для бедующей великой «картины», которой не суждено быть законченной.
И совершенно нет системы связующих линий, нужных для понимания читателя, чтоб составить полноценное мнение о написанном.
.
Набоков делал наброски своих романов на библиотечных карточках, и складывал их в коробку.
Неизвестна как таковая последовательность данных карточек, а напечатано и разобрано всё в том виде, в котором они были найдены. Нам остаётся только гадать в какой именно последовательности они должны идти на самом деле.
.
Т.к. везде идут пометки- переписать карточку ещё раз/ или дописать. Где-то помечены просто значения слов или слова, которые автор хотел вставить. А где-то и вовсе вреди предложение отсутствуют слова и собственно из-за этого очень сложно уловить хоть какую-то логику, а текст из-за этого кажется какой-то несуразицей, а порой и просто набором слов.
.
Для поклонников автора- это будет приятным «подарком» в копилку к своей коллекции собранных произведение, но для людей не знакомых или мало и редко читающих В.Набокова, данная книга покажется лишний тратой денег и своего времени.
P.s. От себя скажу, что не пожалела о её покупке и прочтении. Было интересно узнать некоторые мелочи и детали его работы над своими книгами. И знаете, мне грустно. Грустно от того, что такой великого автора больше нет(
2631
Аноним19 января 2010 г."Накануне я купил одну довольно отталкивающую книгу под названием "Шутовской хоровод", и мне необходимо было прочитать ее к воскресенью, потому что я собирался к Гарсингтону и знал, что там обязательно все будут говорить о ней, а отвечать, что ты не читал последнего модного романа.ю когда ты его в самом деле читал, - это банально."
И.Во "Возвращение в Брайдсхед"232
Аноним12 марта 2022 г.Читать далее
Эта книга, как у меня водится, случайно попала ко мне в домашнюю библиотеку. Знакомство с Набоковым я когда-то начала самым неудачным образом: прочитала "Лолиту" в юном возрасте из-за её скандальности. И величием писателя проникнуться не удалось. Теперь понимаю, что надо было читать иначе. :(
В последние годы всё собираюсь начать своё знакомство с Набоковым заново. Подбиралась к нему потихоньку, выбирала книги. Но разбираться в его творчестве, конечно, не начала. И вот увидела в интернет-магазине красивое издание, вспомнила, что даже читала у кого-то на "Лауру и её оригинал" положительный отзыв.
Поняла я, что это такое, только, когда уже получила в руки. Крохотный объем мне показался подозрительным, и я начала читать предисловия.
Вот тут и узнала, что последний роман Набокова существует только во фрагментах, набросках, черновиках. Это всего 70 малоформатных страниц.
Повествование лишь схематически намечено, полноценных (можно так надеяться) есть 2 главы.
Это было любопытное чтение, такой роман я бы прочитала. :) Можно составить себе какое-никакое представление о темах и стиле повествования. Язык на меня произвел впечатление: я вдруг поняла, чему все так поют дифирамбы, говоря об этом авторе. Хотя многие в отзывах пишут, что переводчик напортачил, да и вообще это бледная тень настоящих работ Набокова.
Что ж. Ещё больше захотелось познакомиться с его самыми известными произведениями.1247
Аноним29 июня 2018 г.Умирающий Набоков.
Вот почему они не сожгли? Хотя бы не издавали, особенно для широкого круга. Это произведение может у неокрепших умов полностью исказить впечатление от Набокова и жизни в целом. Роман едва начат, а вопросов и отвращения на толстенный том.
Мне не понравилось совсем, только если вступление от сына. И тема эта, зародившись в «Машеньке» и вылившись в «Лолиту». Ну и зачем она снова здесь?1140
