
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 января 2024 г.Любовь — страшная штука!
Читать далееКомпозиционно новелла "Мисс Гарриет" представляет собой рассказ в рассказе. Компания из семи человек — четыре дамы и трое мужчин — едет осматривать развалины замка Танкарвиль. В дороге все немного заскучали, и, желая скоротать оставшееся время в пути, одна из дам просит своего попутчика, старого художника Леона Шеналя, рассказать им какую-нибудь весёлую историю, чтобы, как она выразилась, посмешить их. И желательно, чтобы это было какое-нибудь любовное приключение.
Однако история, которая неожиданно всплывает в памяти старика художника, оказывается отнюдь не весёлой. Леон Шеналь в молодости был настоящим красавчиком и, по свидетельству очевидцев, не жаловался на отсутствие внимания со стороны представительниц слабого пола. И вот однажды судьба-злодейка свела его с удивительной женщиной. Причём удивительной эта женщина была в самом прямом смысле слова. При первой встрече это "диковинное явление", как он успел окрестить про себя англичанку, лишь развлекло и позабавило его. И если наружность, манера одеваться и странное поведение этой "англичанки в летах" поначалу вызвали у нашего рассказчика всего лишь удивление, то очень скоро оно переросло в неподдельный интерес.
Очень сухопарая, очень долговязая, она была так стянута шотландской шалью в красную клетку, что могло показаться, будто у нее нет рук, если бы на уровне бедер не высовывалась костлявая кисть, державшая типичный для туристов белый зонтик. Подпрыгивавшие при каждом её шаге седые букли окаймляли физиономию мумии, вид которой невольно напомнил мне копчёную селедку в папильотках.Остаётся только догадываться, где и при каких обстоятельствах рассказчику приходилось встречать копчёную селедку в папильотках, но сравнение довольно неожиданное и смешное.
Позднее выяснилось, что странная англичанка — одна из тех, "каких в изобилии производит Англия" (неприкрытая шпилька в сторону "любимого" французами туманного Альбиона), что она путешествует одна и к тому же, по словам местных жителей, очень богата. Вскоре между художником и старой девой нашлась точка соприкосновения. Их сближение произошло благодаря их общей любви к природе и к живописи.
Она любила природу и животных восторженной любовью, настоявшейся, точно старое вино, на всей той чувственной любви, которую ей не удалось отдать мужчине.Такова завязка этой истории. Понятно, что я не собираюсь пересказывать здесь всю новеллу, скажу лишь, не вдаваясь в подробности, что события развиваются совсем не по тому сценарию, какого можно было ожидать. Вначале я улыбалась, читая комичные описания внешности и поведения мисс Гарриет. Но постепенно, как принято писать в романах, улыбка сползала с моего лица. И хотя в самом начале рассказчик предупреждал своих слушателей (и читателей заодно), что его история будет невесёлой, я почему-то успела об этом забыть, читая легко и с долей юмора написанные строки. Спустя какое-то время я начала испытывать сочувствие к мисс Гарриет. Да и сам рассказчик, поначалу испытывавший к ней банальное любопытство (он даже специально из-за неё остался на ферме у тетки Лекашёр), понемногу проникается к ней симпатией.
Мне хотелось получше узнать чудаковатую мисс Гарриет и понять, что творится в одинокой душе старой странствующей англичанки.К слову, мисс Гарриет напомнила мне другую англичанку — мисс Жаксон, "сорокалетнюю чопорную девицу", гувернантку Лизы Муромской из повести Александр Пушкин - Барышня-крестьянка . Видимо, Англия и правда в изобилии производила старых дев, если уж в былые времена даже русские помещики выписывали их в качестве гувернанток для своих детей.
Заканчивается новелла тем, что потрясённые слушатели (напомню, это рассказ в рассказе) молча переваривают услышанное. А не менее потрясённый читатель (в моём ошалевшем лице) тем временем сидит, уставившись в одну точку. Сильно, что тут скажешь! Пробирает до глубины души. Ну и кто он после всего этого? Я имею в виду героя-рассказчика. Толстокожая сволочь? Бездушная скотина? Судя по его реакции, вовсе нет. Трудно сказать, тут уж пусть каждый сам для себя решает. Но ясно одно — нужно бережнее относиться к людям, какими бы странными они нам не казались. За внешней оболочкой скрывается душа, которая может оказаться очень ранимой.
Ещё раз убедилась, что Ги де Мопассана недаром называют мастером рассказа с неожиданной концовкой. Помимо собственно сюжета, новеллу отличает исключительно хороший слог: красивые описания природы, гармоничные и плавные переходы от одной сцены к другой, краткость, но без скупости... И конечно же, прекрасный перевод, выполненный Натальей Григорьевной Касаткиной.
P.S. Старой англичанке мисс Гарриет было что-то около пятидесяти лет.
24189
Аноним2 февраля 2023 г."Лучший способ развязать завязки"
Читать далееМалюсенькая шуточная новелла о первой брачной ночи. Рассказчиком выступает сам молодой человек в честь которого и названо таинственное средство, помогающее мужчинам в момент переутомления и истощения, если так можно сказать. Что это за чудодейственный "эликсир" знает только сам "изобретатель". Даже его супруга, раздающая рекомендации, пользоваться всем "Средством Роже", не ведает "состава".
Приятель господина Роже, проявив нетерпение и где-то бестактность, попросит поведать ему об этом самом средстве. Он станет первым кто узнает всю правду. Могу только сказать, что "лучший способ развязать завязки", это не фармацевтический препарат.)
24307
Аноним2 февраля 2023 г."Один потерялся — десяток других найдется"
Читать далееМопассан талантлив и лаконичен, его новеллы имеют довольно широкую тематику и почти все носят пессимистический характер. Данную историю можно отнести к тому же разряду, но тонкая и многообещающая концовка вселяет оптимизм. Впрочем, финал на этот раз остается открытым и домыслить судьбу обманутой героини каждый вправе по-своему. На мой взгляд, цитата взятая из самого произведения, как нельзя лучше, подходит для ее продолжения.
В небольшом французском городке свадьба шикарного мужчины Симона Лебрюмана и красавицы Жанны Кордье наделала много шума. Несколько дней только и говорили о том, какая это прекрасная пара и что молодые люди удивительно подходят друг другу. Симон, как раз накануне, приобрел в Париже нотариальную контору и супруги решили отправиться туда в свадебное путешествие. Заодно прихватили чемоданчик с кругленькой суммой денег, чтобы рассчитаться с бывшим владельцем. Папенька и маменька, провожая молодоженов, строго-настрого наказывали не спускать глаз с саквояжа. Не мудрено, ведь в нем было все приданное Жанны, оно-то и составляло взнос за контору.
Рассказ построен так, что уже понимаешь с самого начала, что речь пойдет о мошенничестве. Порядочность, качество крайне редко свойственное героям мопассановских новелл. События развиваются, как в анекдоте и в тоже время носят драматический характер. Жертву подлого обмана всегда жалко, тем более, когда жуликом оказывается самый близкий человек. Но Мопассан не дает долго охать и вздыхать. Непревзойденный мастер финальных сцен, он и на этот раз предлагает неожиданную развязку.
24397
Аноним2 февраля 2023 г."Женская прихоть меры не знает, женскую душу кто разгадает"
Читать далееВ своей новелле Мопассан проводит параллель между аристократическими салонами и притонами, между высшим обществом и "золотой" проституцией, между дамами света и куртизанками. На контрасте построены образы двух главных героинь, матери и дочери. Они не только совершенно не похожи друг на друга внешне, но и на жизнь смотрят разными глазами. В какой-то момент начинается борьба двух противоречий и читателю предлагается наблюдать кто, а точнее что выйдет победителем, порок или добродетель?
Заведение маркизы Обарди пользуется в Париже определенной репутацией. Притон, созданный по всем правилам светского салона, похож на театр, где каждый играет некую роль. Господа, посещающие его, все сплошь "титулованные" особы. На самом деле это скопище авантюристов, плутов, искателей приключений, пообтрепавшихся, проигравшихся дворян. Плебеев мадам Обарди у себя не принимала и даже, если гость не имел дворянского титула, то лакей, объявляя вновь прибывшего посетителя тут же присваивал его сам. Посторонний наблюдатель внешне не заметил бы ничего странного, чопорные господа и прекрасные дамы кружатся в танце, в соседней зал идет игра в карты, подаются дорогие напитки и блюда, есть одно но... что неприлично в свете, здесь не считается бестактным. Дамы с дочерями удивительно привлекательны, их поведение вполне благопристойно, лишь изредка прорываются "повадки средневековых пиратов", а взгляды выдают "самок хищных птиц". Чувства, которые принято скрывать, желания, о которых не скажешь, здесь выражают легко и запросто.
В таком кругу росла и воспитывалась дочь маркизы Обарди Иветта . Росла, не задумываясь и не вникая в свое происхождение, поведение матери, поступки окружающих. Зачитывалась романами и вела вполне обеспеченную, спокойную жизнь. От постоянных посетителей своей матушки она усвоила некоторые словечки, выражения, повадки, которые совершенно не вязались с внутренним миром девушки. К восемнадцати годам Иветта превратилась в настоящую красавицу, не имеющую недостатка в поклонниках. Невдомек только было бедняжке, что "князья", "бароны" и "герцоги" добиваются не руки и сердца, они сражаются за право стать первым любовником юного создания.
Сложно сказать, возможно ли в подобной обстановке вырасти и остаться столь чистой и непорочной. Сейчас я бы не поверила в это, но примерно двести лет назад информационное пространство девушки было весьма ограничено. Не стоит забывать, что жила она в "театре", а поучения черпала из любовных романов. Шок от прозрения будет огромным, а финал, как всегда у Мопассана, непредсказуемым и на этот раз опять же открытым. Уверена, что романтики и реалисты нарисуют совершенно разное продолжение.
23264
Аноним1 февраля 2023 г.Око за око, зуб за зуб
Читать далееСжатая, короткая и жуткая история. На этот раз мне не хватило некоторых деталей и подробностей. Хочется сочувствовать главной героине, но не получается.
Старуха-мать жила вместе с сыном и собакой в старой лачуге. Участь вдовы в прежние времена была неприглядной и хорошо, если рядом взрослый сын, единственная надежда и опора. Так случилось, что парень был предательски убит, а убийца бежал. Кроме слова "предательски" Мопассан не сообщает больше никаких подробностей. Что произошло между жертвой и преступником? Убийство было совершенно , как говорится, в состоянии аффекта или умышленно? Не знаю, было ли важно знание таких подробностей для матери погибшего, но мой читательский интерес остался неудовлетворенным.
Во всяком случае, выяснять женщина ничего не стала. Христианское прощение (писатель как бы невзначай, но в нужном месте подчеркивает, что она исповедовалась и причащалась) и вовсе не приходило в голову. Все ее мысли и действия были направлены только на одно, как найти и наказать убийцу сына. План, который изобрела старуха, был жуткий и чудовищный по исполнению, " мысль, достойная дикарки, мстительной и свирепой". Его Мопассан описывает во всех подробностях, а сравнительные образы нагнетают ужас еще до свершения вендетты.
Заканчивается новелла тем, что только совершив задуманное, мать впервые уснула спокойным сном. Там, где одного совесть начинает мучить, другой успокаивается.
Содержит спойлеры23290
Аноним3 января 2019 г.Женщина становится целой, став половиной
Читать далееТакт, гибкий ум и вкус - вот то, что украшает женщину по Мопассану и в общем-то я с ним совершенно согласен. "Ожерелье" вновь влезает с ногами в женскую душа и на этот раз автор эксплуатирует некий тонкий актив, который не дает покоя женщинам со времен Адама и Евы. В основе его лежит самый простой способ изменения собственного положения на социальной лестнице - брак. Теперь эта штука называется несколько иначе, но суть его такая же. То есть, как выражается Мопассан, "красота, грация и обаяние" заменяют женщине породу или касту. Потому выйти замуж может всякая, что делает каждую женскую жизнь интригующей, часто описываемой в романах и других сказках.
Безусловно, речь идет о женщинах 19 века, ибо нынешнее состояние дел уравняло в правах мужчин и женщин, поэтому и нынешние мужчины порою поправляют свое социальное положение благодаря удачному браку, или как там он сейчас называется. Подобная возможность не только обросла за все эти тысячелетия побочными историями и мифами, не только сделалась постоянным предметом грез, но произвела из определенной категории женщин (безусловно, всякое симпатичное личико или изящная женская ножка есть результат кропотливого труда еще на стадии яйцеклетки) своего рода игроков, готовых поставить на карту, если не свою жизнь, если не свою честь, то хотя бы свое благосостояние. Последнее весьма относительно, ибо здесь, как ни где, действует принцип Перегрина Тука, "в дела великих носа не суй". Или что-то типа, "там, где герцог Анжуйский схватит насморк, ты лишишься головы". Мне без этой самой головы, впрочем, даже проще писать.
Иными словами, для кого-то легкий флирт, по примеру старшей подруги, может обернуться тяжкими последствиями. Кто-то, купив платье, как у какой-нибудь модницы, лишится всех своих средств. Многие же просто лишаются покоя из-за того, что побывали у кого-то в гостях и имеют теперь возможность сравнивать. Например, прочитав чужой отзыв о чужой чудесной жизни. Эти извечные темы несоответствия, что нашептали подруги или чего хочет моя мама - все это в своей необъятной интригующей махине способно отравить и уничтожить не одну человеческую жизнь. Собственно, мечтать, по Мопассану особенно, никогда не лишне, сам я до сих пор этим занимаюсь, но, попав в соответствующую среду, скажем, в высшее общество, любой человек имеет представление о нем лишь примерное. Ну, или наоборот, когда принц попадает на Двор Отбросов. С одной стороны, это хорошо, ибо он при таком раскладе не знает и запретов, идет в мыслях дальше, чем кто-либо, но с другой стороны, гораздо более толстой, он многим рискует. Нужно в какой-либо среде провести некоторое, может даже немалое время, чтобы понять ее, прочувствовать и стать по-настоящему своим.
В "Ожерелье" Мопассан все это обрисовал просто, незатейливо, гораздо интереснее меня, даже с неожиданными выводами, которые я уже сделал, но так, чтобы не раскрывать сюжета. Нужно сказать, что аналогичные амбициозные желания молодых людей у Мопассана вполне объяснимы и логичны, он их преподносит как само собой разумеющееся. К девушке же, неспособной купить себе достойное платье или приличное ожерелье, автор относится с гораздо большим сочувствием, ибо понимает ее положение птицы в клетке, когда от тебя самого ничто не зависит. Здесь я с ним абсолютно согласен, потому что нужно делать поправку на те сто пятьдесят лет, что прошли с тех пор. Сравнивать можно, например, с одиноким российским пенсионером, который в настоящий момент тоже совершенно ничего поменять не может.
Новелла очень короткая, читается традиционно в десять минут, пищи для размышлений дает множество. Писатель, безусловно, чувствует себя замечательно, там, где он сейчас находится, хотя я бы на его месте давно бы начал ругаться, как тот самый Пушкин, чей дух, по слухам, до такой степени замучили обращениями к нему, что ничего цензурного он больше не произносит.
235,3K
Аноним9 ноября 2015 г.Да, никто никого не понимает, что бы люди ни воображали, ни говорили, ни пытались сделать. Ведь не знает Земля, что творится там, на звездах, огненным зерном разметанных так далеко, что до нас доходит сияние только немногих из них, — а несметные полчища остальных затеряны в беспредельности, — и таких близких между собой, что, быть может, они составляют единое целое, молекулы одного тела.Читать далее
Так вот, человек столько же знает о том, что творится в другом человеке. Мы дальше друг от друга, чем звезды небесные, а главное, больше разобщены, потому что мысль непостижима.
Сильнее всего ощущаю я одиночество, когда раскрываю сердце другу, потому что непреодолимость преграды становится мне тогда еще виднее. Вот он здесь, передо мной, смотрит на меня ясным взглядом, но душа, скрытая за этим взглядом, недоступна мне. Он слушает меня. А что он думает? Да, что он думает? Понимаешь, как это страшно? Что, если он ненавидит меня? Или презирает? Или издевается надо мной? Он обдумывает мои слова, порицает меня, осуждает, решает, что я ограничен или глуп. Как узнать, что он думает? Как узнать, любит ли он меня, как я люблю его? Какими мыслями полна эта круглая, как шар, голова? Какая непостижимая тайна — неведомая мысль другого человека, скрытая и вольная мысль, которую мы не можем ни узнать, ни направить, ни подчинить, ни побороть!Ох ты боже. ЭТО, то, что я сейчас по неведомой случайности прочитала - в этом вся я, до каждой буквы, я за этот рассказ готова до конца дней петь дифирамбы Мопассану. Ты крадёшь мои мысли и слова, дорогой ты мой писатель. Ты как таинственный слепящий свет свалился на меня среди рабочего дня, на работе, где я читаю вместо того чтобы работать, потому что недосуг мне сейчас заниматься суетными вещами и весь мир подождёт, и ты подожди и послушай, это же тот самый момент, когда наши с тобой мысли идентичны и где ты был когда я страдала от них, ведь сейчас я научилась любить это страшное одиночество, беречь его и наслаждаться. Ты осознаёшь, что в течение этого рассказа мы с тобой уже не были одиноки, потому что я тебя понимала? Мы были почти что соседними планетами одной солнечной системы, я знаю это. Дай пять, Мопассан, ты очень крут.
231,3K
Аноним23 марта 2012 г.Читать далееС Мопассаном я почти не знакома.. "Милый друг" и "Пышка" были прочитаны давно, впечатление, достаточно яркое, потускнело до серости и этот сборник новелл я взяли в руки только потому, что не хотелось начинать большое произведение.
Сейчас я дочитала последнюю новеллу и натурально дрожу. За окном начинают робко петь птицы, но я еще в том мире.
Все, буквально каждая строчка пронизана нечеловеческой тоской, исходящей от человеческой сущности. Судьбы людей, которые вынуждены блуждать в темноте, исходящей от других людей. Здесь и бедная светлая девочка, которую порочит мать-куртизанка, а она не знает этого.. темень. Здесь счастливая пара, где женщина - создание райское. Мужчина плакал, когда она умирала, но найдя подарки ее любовника уже через полгода забыл о своей действительно (!) чистой любви и начал жить с другой.. Забыл о своем чувстве, нанесенном ему оскорбление, он получил деньги.. "Блаженны забывающие, ибо не помнят они о грехах своих". Здесь живет женщина, которую в четырех летнем возрасте изнасиловал мужчина, и толпа чурается ее. А она прекрасна! Молода, красива, боязлива, стыдлива. Над ней надругались, так за что люди вгрызаются своими голодными, черными, зубастыми душами в ее прошлое?..
Люди низки, подлы.. Желающие низости и мечтающие быть достаточно коварными, чтобы наказание их не нашло. Способные быть только собой.Сборник завершается новеллой "Одиночество". Спасибо составителю. Все чувства, которые я испытывала после 300 страниц этого сборника, изложены в ней...
Я иду, и никто не идет вместе со мной, рядом со мной, больше ни один человек не совершает этого мрачного пути. Это подземелье - жизнь. Временами мне слышится шум, голоса, крики... Я ощупью пробираюсь навcтречу этим невнятным звукам, но я не знаю, откуда они доносятся; я никого не встречаю, никто в этих потемках не протягивает мне руки.
22134
Аноним29 сентября 2018 г.Триумф посредственности, ничтожества и абсурда
Читать далееЭто новелла похожа на некий социальный эксперимент, проведенный Мопассаном. В замкнутом пространстве дилижанса его воображение сводит случайных попутчиков, принадлежащих к разным социальным слоям. Это так называемые представители буржуа, монахини и женщина легкого поведения – Пышка. В образах главных героев легко читаются все пороки общества – стяжательство, алчность, трусость, ложный патриотизм и обманчивая святость – лицемерие одним словом. Парадокс заключается в том, что Пышка оказывается выше, чище всех этих респектабельных высоконравственных людей (чья мораль всего лишь мыльный пузырь, который с легкостью лопается). Именно Пышка таит в себе истинные сокровища – доброту, щедрость, готовность к самопожертвованию, честность. Через ее яркий образ открываются все персонажи. Как солнечный свет она освещает душевную тьму действующих лиц, срывает с них маски, но сама втоптана в грязь, осквернена не врагом, а своими же согражданами (как сама Франция), предана, раздавлена. Она плачет под звуки Марсельезы, которую насвистывает сытый буржуа, переваривающий свой обед. В этом заключительном эпизоде остро чувствуется вся низость и гнустность людей, причисляющих себя к избранному обществу, к гражданам достойным уважения, но ничего из себя не представляющих по своей сути, заботящихся только о своем благополучии.
211K
Аноним2 июня 2015 г.Читать далееИ все таки Ги де Мопассан один из моих любимых писателей.
Каждое его произведение, и пусть то роман или же новелла-малышка, одинаково прекрасно.
Драгоценности - это новелла совсем не о золотых побрякушках, хотя и они играют здесь не последнюю роль. Эти несколько страниц покажут читателю, что же такое настоящие драгоценности... Любовь и взаимопонимание, семейный покой и желание быть вместе. Вот о чем написал автор. Как невозможна скорбь о потерянном счастье, о том, что уже не вернуть. И как же золото и бриллианты могут это все затмить.
С любимым рай и в шалаше, а вот без любимого горе, хотя пара сотен тысяч франков может многое поменять.
Казалось бы, как человек может стать настолько черствым, настолько нечувствительным к собственному же горю? Об этом можно лишь догадываться...или прочитать это небольшое произведение...211K