
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 января 2024 г.Читать далееСколько всего хорошего я слышала о книгах Айрис Мердок. И вот пришло мое время познакомиться с ее произведением. Чисто рандомно выбор пал на "Черного принца". И... Облом. Мне вообще не зашло. Все герои негативные, нытики, завистливые, лгуны, психованные.
Речь тут о стареющем писателе-неудачнике, которые много лет назад написал 3 свои книги и на этом все. Решил он, что пришло время для написания еще одного шедевра. Но для этого надо бы уехать, желательно далеко и надолго. Чемоданы собраны, одна нога уже вышла за порог и тут понеслась. Начинается вереница событий, что сшибает с ног. Бывшая жена, брат бывшей жены, озабоченная жена друга и сам друг, сестра с психическими отклонениями... Все это за пару дней навалилось на него. А тут еще взял и влюбился в двадцатилетнюю дочь своих друзей. Сбежал с ней из города. И цепочка событий приводят его к пожизненному заключению. Как он проделал этот путь из точки А в точку В можно увидеть, прочитав книгу, которая мне ни сколько не понравилось. Слог не мой. Главы по 200 страниц. Я не читаю столько за раз, поэтому приходилось бросать посреди страницы. Неудобно и для меня некомфортно.
Содержит спойлеры10791
Аноним7 февраля 2023 г.Читать далееВ прошлом году я прочитала роман Айрис Мердок «Алое и зеленое», который так мне понравился, что я начала год с другого романа писательницы, потому что доброе начало - половина дела. (А надо было начинать с какого-либо романа Веры Казимировны Кетлинской, вероятно)
«Алое и зелёное» - многофигурный, полнокровный роман, в то время как «Под сетью» - скупой на детали и притчеобразный. Это первый роман Айрис Мердок, и я бы сказала, что дебютность заметна.
Главный герой, молодой и не слишком удачливый писатель, Джейк Донахью - это Берти Вустер без денег и положения в обществе. Но он плывет по течению и, можно сказать, не унывает из-за того, что его жизнь довольно нелепа и неустроенна.
Не уверенна, насколько серьезно Мердок воспримает своего протагониста и могу даже предположить, что она, особенно в начале повествования пользуется приемом «ненадежный рассказчик», чтобы подчеркнуть расхождение ожиданий Джейка и последующих событий. Однако, могу сказать, что читать о беззлобном, лишенном ненависти к миру персонаже приятно.
Мой любимый персонаж - товарищ Джейка по имени Финн. Это флегматичный ирландец, редкие появления которого прямо-таки расцвечивали текст. Жаль, что Финна было, в сущности, очень мало.
Мне совсем неприятен мир, в котором живет Джейк, мир театральных гримерок, дешевых пабов и неудачливой богемы. Но, парадоксально, будь в книге больше детализации, больше внимания к обстановке и окружению, она могла понравиться мне гораздо больше.
Роман достаточно схематичный или же динамичный, в зависимости от того, хотим мы его похвалить или раскритиковать. Нелепые приключения Джейка и его длинные диалоги с бывшими возлюбленными, друзьями и случайными знакомыми, меня не зацепили, но, возможно, понравятся тем, кто любит английский абсурд и хочет найти философские отсылки в диалогах.
В конце отмечу, что эта книга входит в список “1001 books you must read before ypu die”, в котором я с большим удовольствием поставила галочку.
101,2K
Аноним22 января 2022 г.Читать далееПростите за тавтологию, но мне кажется, что я пережила роман с этим романом. Все взлеты и падения, когда одни страницы хочется читать без остановки, не отпуская книги из рук, а другие тянутся так длинно и долго, что невольно начинаешь считать количество до конца. В один момент ты читаешь признания в любви и смеешься над уместными шутками. В другой - закатываешь глаза от снобистской дотошности и вскидываешь руки от безысходности длинных поэтических/философских размышлений. А в конце тебя ждет разоблачение состоявшихся "отношений".
Мердок умеет водить читателя за нос, что в конце и не очень-то понимаешь словам какого героя в итоге верить. В этом заключена сама многогранность романа, когда мы можем буквально присутствовать в мыслях разных героев (даже несмотря на то, что повествование ведется от первого лица), но мнения слишком противоречат друг другу. Даже в финале книга вынуждает закрыть себя, отложить и задуматься.
Экзистенциальный кризис витает в воздухе. Здесь вам и проблемы творчества (сколько же ГГ порывался написать книгу в маленьком уютном домике, а посторонние люди ему препятствовали?). Широко раскрыта тема одиночества и брака, а также симбиоза этих двух изначально противоречивых терминов.
В произведении можно найти мифологические отсылки, а также отсылки к Шекспиру и Фрейду - казалось бы, настолько заезженные темы для европейской культуры, но к трактовкам которых мы все еще любим возвращаться. Нажимая на каждую такую кнопку, как на незалеченную рану, Мердок невольно делает нас соучастниками преступления над искусством, любовью и идолопоклонничеству.
Первое знакомство с автором, но к Айрис Мердок я точно еще вернусь!
10775
Аноним5 марта 2021 г.Читать далееДля меня с книгами Мёрдок всегда что-то не так. Ооооочень нравится ее язык (только ради него всякий раз берусь читать ее творения, и только за него ставлю книге две звезды, а не одну). Но в целом проза Мёрдок кажется слишком интеллектуальной, слишком перегруженной образами "для просвещенных". Для меня она предстает чем-то таким, в чем не форма подчинена содержанию, а наоборот, содержание определяется формой.
К сожалению, "Под сетью" не стала исключением. Для меня эта книга оказалась высокохудожественным сборником литературных шарад и загадок, за которыми потерялся общий смысл.
Главный герой вызвал неприятие и резкое отторжение. И не только потому, что его мысли и чувства ничего, кроме недоумения, не вызывали. Даже для той роли, которую назначила ему автор, он вел себя уж слишком по-дурацки, слишком противоестественно. Этакий юродивый, своеобычности которого окружающие по какой-то неясной причине не замечают.
Наверное, для меня книга оказалась чересчур интеллектуально всех смыслах. Увы, я оказалась недостаточно образованной и слишком толстокожей, чтобы понять ее гениальность.10830
Аноним18 февраля 2020 г.Мотивы Шекспира в прозе второй половины 20 века
Читать далееЭто и гениально и грустно и странно.
Право, эта книга чуть не свела меня с ума! Действительно, искусство в данном случае — театр абсурда.
Эта книга не о любви, но в тоже время она и соткана из неё. В этой истории нет любви к жизни, нет любви к людям, нет даже любви к искусству. Искусство ради искусства, ради красоты, ради восхищения и почетания и т.п.
Правильно ли я поняла эту книгу? Явно нет.
Мне кажется, ни на секунду не поняла.
Я читала и была главным героем, потом я была возлюбленной его, потом снова им, потом я была будто со стороны, а потом я умерла вместе с книгой и сидела, пытаясь понять, что это было.
Мне несравненно понравилось, похоже на Портрет Дориана Грея, но в тоже время совсем не о том. Отчасти даже напоминает Достоевского, но с каким-то французским настроением (я до середины книги думала, что автор француженка, пока не залезла в вики).
В общем, мне было трудно читать из-за личных переживаний, из-за того, что я уже где-то это всё видела и слышала. Но написано так проникновено. Так красиво. Что всё время пытаешься понять, что заложено в этой книге. Но в итоге понимаешь, что это лишь человек, любой писатель, художник, просто люди, и они тоже пытаются понять и как и мы не знают что же они ищут и что именно хотят осмыслить.
В этом и есть абсурд, в этом и есть прелесть искусства.101,3K
Аноним25 сентября 2019 г.***
Мне ни приглянулся ни один персонаж, простым языком говоря - все бесят! Все эгоистичные, в основе своей инфантильные, самовлюбленные личности, никто не ценит даже своих близких. Странная такая постановка мира в произведении, ничего положительного, даже любовь опошлена и для меня описание ее показалось грязным. Нет жалости ни к кому, только раздражение...
101,5K
Аноним6 мая 2019 г.Вот это поворот
Читать далееАплодирую стоя автору, которая оригинальным поворотом в финале книги смогла перевернуть с ног на голову представление о книги и оставить в дураках читателя.
Пробираться сквозь многочисленные бредовые, местами наивные, противоречивые размышления и описания в первой части было сложно. В ней в изобилии были отсылки к произведениям Шекспира, описание токсичных семейных отношений, месту женщин в обществе, личному эгоизму и т.д. и т.п. На мой взгляд, первая глава написана гротескно, нелепо, гипертрофированно, однако именно такая подача позволяется перенести внимание с содержания на отсылки, задуматься о прочтении Гамлета, поинтересоваться правами и обязанностями жителей Англии. Вторая и третья глава были в отношении слабее: любовные переживания и этакий детектив. Но финальные послесловия от лица главных героев книги напрочь убили желание поразмышлять над книгой, обесценили размышления, поскольку выдали сухую выжимку, которые перечеркивали всю книгу. Сократили количество и разнообразие мыслей до одной темы: что же было правдой: слова Брэдли или слова других участников повествования.
Книга не для легкого чтения.101,5K
Аноним18 апреля 2019 г.Первая и лучшая?..
Читать далееПервый роман Айрис Мердок первым не ощущается -- до такой степени это сильная, профессиональная работа, цепляющая с первых же строк. Главный герой и общая реалистическая фантасмагоричность происходящего напоминают позднейших "Отрубленную голову" и "Черного принца". Есть некоторые черты в главном герое, которые напоминают Тима Рида из "Монахиней и солдатов". В общем, роман абсолютно "мердоковский", просто эталон.
В центре сюжета -- судьба молодого литературного переводчика Донахью (Донагью в том переводе, который мне достался). Он раздолбай по жизни, оживляет в памяти героя первого фильма Джима Джармуша "Permanent Vacation", который тоже идет по жизни, ничем особо не заморачиваясь, не брезгует откровенной уголовщиной, однако не делает это своим призванием. Нарушение закона для таких героев -- скорее протест против общепринятых норм, гласных и негласных.
Но Донахью приходится взрослеть. Ему приходится пустить в свою душу глубокие чувства. Пережить разочарование в своих идеалах и жить дальше, неизбежно встраиваясь в общество, но отчасти -- на своих условиях.
В целом, как и многие другие книги Айрис Мердок, эта -- о глубокой и широкой бездне непонимания между людьми. Мы общаемся не друг с другом, а со своими представлениями друг о друге, которые напоминают маски натянутые на сам Хаос.
Герои Мердок не сводятся к стандартным целям и мотивам, сдобренным несколькими тонко подмеченными индивидуальными особенностями. Нет, это -- живые, настоящие люди, которые порой (не так уж редко) ведут себя странно, непредсказуемо. Они проявляют себя, стараются сломать предопределенность, стягивающую их, будто бы сетью.
Этот роман, как и другие, требует вдумчивости и, как следствие, неоднократного прочтения. Поэтому я к нему еще вернусь. Но и того, что успел зацепить с первого раза, вполне достаточно. Яркое, юмористическое, печальное и бесконечно близкое сердцу произведение.
101,3K
Аноним20 сентября 2017 г.Читать далееЛюди все таки мерзкие такие. Фу. Ни одного приличного человека за всю книгу. Там, конечно, много забавного, абсурдного, интригующего, но персонажи отвратительные.
ГГ нытик и слабак, поддающийся постоянному давлению всех этих людей, которым постоянно что-то от него надо. Я, кстати, так и не поняла, что они все в нём нашли? Совершенно безвольный и слабохарактерный, в порыве собственных эмоций даже сестру бросил. Окружают его люди, вполнее соответствующие. И все эти их обмены женами/мужьями/дочерьми. Кошмар. Там что, других людей нет?
Люди мерзкие. А Мердок молодец, отлично пишет!10170
Аноним1 мая 2016 г.Читать далееВот и состоялось мое знакомство с творчеством Айрис Мердок, которое я долго откладывал. Какие у меня впечатления оставил "Чёрный принц", попробую объяснить ниже.
Стараясь не читать аннотации к книгам, я полагал исходя из названия, что это будет готический роман. Я очень сильно шибался, потому что перед нами своего рода исповедь несовершенного человека, неудачника во всех смыслах, его самокопания и размышления по поводу причин неудачной жизни. Кроме того главный герой - Брэдли Пирсон, ещё и писатель и в плане профессии у него тоже не всё гладко , потому что за всю его жизнь (на момент описываемых в книге событий главному герою 58 лет от роду) он издал всего несколько книг (три, если я не ошибаюсь) и он это оправдывает не тем, что он плохой писатель, а тем, что он не хочет писать посредственные книги для угоды публики, а хочет писать только гениальные шедевры, а чтобы написать такую книгу нужно находится в постоянном поиске, нужно уметь рвать написанное, нужно много трудиться и так далее и тому подобное. Он себя успокаивает тем, что он сохранил свой дар в чистоте, не пошел на уступки перед издателями и публикой и его совесть чиста. Много внимания уделено трудностям, с которыми сталкивается писатель на своем творческом пути. Он немного завидует своему другу - Арнольду Баффину - известному писателю, который опубликовал очень много книг и каждый год пишет новую книгу или, как Брэдли говорит, "штампует". Своего друга он обвиняет в отсутствии таланта и в том, что он просто знает, чего хочет публика и в своих книгах даёт им это в полной мере. Брэдли Пирсон не считает книги Баффина литературой.
Но сюжет этой книги построен не столько на зависти, сколько на сложных взаимоотношениях Брэдли с женщинами. У него есть бывшая жена, с которой он развелся, но всё равно они тянуться друг к другу и относительно нормально общаются. Брэдли так же жалеет жену своего друга - Рэйчел, которая, как он считает, живет под гнетом и в тени своего мужа, не имея в жизни поводов для радости. Он испытывает симпатию к дочке Арнольда - Джулиан, которая в него влюблена с детства. У него есть сестра - Присцилла - которой очень не везет на личном фронте, хотя она и состоит в браке. Взаимоотношения между всеми героями очень сложные и запутанные, но наблюдать за ходом их развития крайне интересно.
Кроме того, что в книге присутствуют запутанные отношения и зависть к более успешному товарищу главного героя, в книге достаточно много отступлений, размышлений, психологии, философии. Но всё не "заумно", не занудно, органично "вплетено" в текст и всё просто, понятно, буквально по полочкам разложено и "на пальцах" объяснено. Также в книге много внимания уделено исследованию человеческой природы и попыткам понять причину тех или иных поступков. Не обошлось без отсылок к другим литературным произведениям, что занимает в книге особое место, потому что этим отсылкам и анализу разных литературных произведений выделено в этом произведении очень много места и эти, казалось бы, ненужные разговоры о других книгах имеют важное значение и тем или иным образом влияют на персонажей и развитие дальнейших событий самого "Чёрного принца". А какой тут интересный анализ "Гамлета" Шекспира - никогда ничего подобного не читал и даже в голову мне такое не могло прийти, аж перечитать захотелось.
Особое внимание хотелось бы уделить тому, как Мердок описывает состояние влюбленности и сравнивает его с одержимостью и безумием. Получилось правдиво и эмоционально. Очень точно переданы все чувства, эмоции и мысли, которые персонажи испытывают, когда влюблены.
Ну и не могу оставить без внимания финал, где дважды всё переворачивается с ног на голову. Не ожидал такого финала и был очень приятно удивлен.
Написано произведение очень красиво и изысканно. Перевод Бронштейна великолепен. Такую книгу надо читать медленно, не торопясь, чтобы в полной мере насладиться красивыми литературным языком, изящными речевыми оборотами и точными метафорами.
В общем, я в восторге от этой книги. Мне очень понравилось. Где-то в середине мне эту книгу было читать скучно, но финал великолепен и эта книга настоящий шедевр для меня и я остался очень доволен. Буду стараться прочитать и другие книги Мердок. И эту книгу я бы всем советовал прочитать.
1088