
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 мая 2013 г.Читать далееЧестно говоря, ожидала праздника. Чего-то захватывающего и интересного. Получилось (для меня) скучно, серо, нудно.
До рассказа о лыжных спусках, хотела поставить "три звезды". После, за рассказ и общий красивый слог - четыре. Но последнее...об измене...ну просто добило.
... к нам уже проникли другие богачи,
которые прибегли к способу, старому как мир. Он заключается в том, что
молодая незамужняя женщина временно становится лучшей подругой молодой
замужней женщины, приезжает погостить к мужу и жене, а потом незаметно,
невинно и неумолимо делает все, чтобы женить мужа на себе...
И тогда вместо них двоих и их ребенка их становится трое.
Сначала это бодрит и радует, и некоторое время все так и идет. Все
по-настоящему плохое начинается с самого невинного. И ты живешь настоящим
днем, наслаждаешься тем, что имеешь, и ни о чем не думаешь. Ты лжешь, и тебе
это отвратительно, и тебя это губит, и каждый день грозит все большей
опасностью, но ты живешь лишь настоящим днем, как на войне.
...когда вернулся в Париж,
мне следовало сесть на первый же поезд, который отправлялся в Австрию с
Восточного вокзала. Но женщина, в которую я был влюблен, была тогда в
Париже, и я не сел ни в первый, ни во второй, ни в третий поезд...
Когда поезд замедлил ход у штабеля бревен на станции и я снова увидел
свою жену у самых путей я подумал, что лучше мне было умереть, чем любить
кого-то другого, кроме нее. ...
Я любил только ее и никого больше, и пока мы оставались вдвоем, жизнь
была снова волшебной. Я хорошо работал, мы уходили в дальние прогулки, и я
думал, что мы снова неуязвимы,-- и только когда поздней весной мы покинули
горы и вернулись в Париж, то, другое, началось снова.
И все так естественно, все как и надо...слов нет. И сразу вспомнилось то пренебрежение,та брезгливость автора по отношению к другим. Все вокруг дураки и подлецы, один я в белом.
Ну вот фу прям... Книга напрочь отбила желание читать другие произведения того же автора.843
Аноним1 мая 2013 г.Читать далееЧастично автобиографичный роман, над которым Эрнест Хемингуэй трудился почти два десятилетия. Роман о любви и войне, которые тесно связали американца Фредерика Генри и шотландку Кэтрин Баркли.
Войну ненавидят даже добровольцы, что уж говорить о тех, кого не спрашивали об их желании идти на фронт. Война - не игра в оловянных солдатиков, а беспощадная мясорубка, месиво из пролитой крови и поломанных человеческих судеб.
Война соединила два одиноких сердца вопреки всем законам логики и теории вероятности, а мир и законы природы - нарушили их идиллию. Так странно, грустно и нелепо. Что было бы после Швейцарии? Родились бы у них еще дети? Были бы они счастливы? Или их любовь была из разряда тех, что быстро вспыхивают и быстро выгорают, выжигая все вокруг себя.
Странно, что я совершенно не могла вспомнить сюжет. Слушала книгу, как будто в первый раз... При чем роман совершенно точно мог мне понравиться и в школе (именно в то время значится первое его прочтение). Возможно, я тогда прочитала лишь отрывок, а отметила как-будто прочитала всю книгу. Странно... Но я рада, что благодаря LiveLib я перечитала “Прощай, оружие!” - так как она “зацепила” и заставила задуматься о быстротечности и непредсказуемости жизни.834
Аноним9 января 2013 г.Читать далееБлагодаря совету от Zhlev , который я получила в рамках флэшмоба 2013, я наконец, познакомилась с творчеством Эрнеста Хеменгуэя. До этого я была знакома лишь с его рассказами, а вот романы прошли как-то мимо меня. Было страшно, что истории «дядюшки Хэма» мне не понравятся, и тогда я буду вне волны всеобщего обожания, но поддаваться ей у меня тоже большого желания не было . Хотелось иметь собственное мнение и вот оно появилось, благодаря знакомству с этой книгой.
Поначалу было очень интересно читать о Париже и, хотя я в нём никогда не была, мне кажется, что он похож на наши провинциальные города своими небольшими улицами и многочисленными кафе, а благодаря живым описанием Хеменгуэя представить этот город было совсем не так уж и сложно. Но в книге мне больше всего понравился не Париж, а повествование писателя о самом себе и о других творческих людях окружавших его. После знакомства с этими личностями на страницах книги, мне захотелось познакомиться с их произведениями. К тому же у меня возникло ощущение, что в моём познании американской литературы существует большая пропасть, и несмотря на то, что я не филолог, всё равно захотелось исправить этот пробел, просто, как читающему человеку. Первостепенно сейчас для меня знакомство с поэзией Эзра Паунды, а потом глядишь и до такого мэтра, как Френсис Скотт Фицджеральд доберусь. Кстати образ последнего довольно ярко описан в книге и, на мой взгляд, наиболее выразительно.
Единственное, что меня смутило – это отсутствие в книге сюжета. Его целиком можно пересказать последней фразой романа:
…таким был Париж в те далекие дни, когда мы были очень бедны и очень счастливы.
Это конечно, довольно прекрасно, но всё-таки сюжетной линии очень не хватает, будто читаешь не художественное произведение, а выдержки из какого-то дневника, при том, данные выдержки очень слабо связанны между собой. Поэтому, не смотря на достаточно лёгкое и увлекательное чтение, в памяти от этого произведения осталось не много – лишь несколько фамилий, интересных мыслей и некоторые секреты писательского мастерства самого Эрнеста Хеменгуэя.
Так что Американская литература по-прежнему остаётся для меня спорным явлением в мировом искусстве, она конечно, имеет место быть, но её значение для меня пока не очень ясно. Возможно, что благодаря воспоминаниям Эрнеста я смогу более полно познакомится с этим явлением и изменить своё мнение в лучшую сторону.837
Аноним27 сентября 2012 г.Читать далееМир ломает каждого,и многие потом только крепче на изломе.Но тех,кто не хочет сломиться,он убивает.Он убивает самых добрых,и самых нежных,и самых храбрых без разбора.А если ты ни то,ни другое,ни третье,можешь быть уверен,что и тебя убьют,только без особой спешки.
Какие потрясающие,проникновенные строки,если честно это самое лучшее,что я увидел в этой книге.Как по мне она похожа на "Праздник который всегда с тобой",только там образ войны заменен на образ Парижа,но читать проведенные на фронте дни tenente было скучновато.Любовная линия понравилась,Кэтрин просто стала моим идеалом женщины.За это Хему спасибо.
6 из 10837
Аноним20 июля 2012 г.Читать далееНедавно услышала от одной знакомой не особо лестную рецензию на книжку Хэмингуэя "Прощай, оружие!", мол книга ни о чем, раздражают глупые диалоги между главным героем и его возлюбленной, да и вообще не Ремарк - вот кого о войне читать надо. Стало интересно: очень уважаю Хэмингуэя, но вот конкретно эту книгу почему-то не читала раньше. Чтобы не нарушать свой спланированный читательский график, послушала аудиокнигу.
Ну что сказать? Да, это не Ремарк, но Хэмингуэй и не должен быть Ремарком, не находите? Нет здесь человеколюбия и хэппиэнда, а есть горькая ирония. И откровенность! - что особо ценно для автобиографичного романа. Глупые диалоги? Боже, да диалоги просто восхитительные, я смаковала каждую фразу. Зацените:- И еще приятная новость. Вы представлены к награде. Рассчитывайте на серебряную медаль, но, может быть, выйдет только бронзовая.
- За что?
- Ведь вы серьезно ранены. Говорят так: если вы докажете, что совершили подвиг, получите серебряную. А не то будет бронзовая. Расскажите мне подробно, как было дело. Совершили подвиг?
- Нет, - сказал я. - Когда разорвалась мина, я ел сыр.
- Не дурите. Не может быть, чтоб вы не совершили какого-нибудь подвига или до того, или после. Припомните хорошенько...
По-моему, замечательно :). Ну а что возлюбленная главного героя глупая английская барышня - так это да. Она уже при первом появлении рассказывает о себе, как ждала жениха с фронта и мечтала, как он придет раненный саблей и она будет за ним ухаживать, а его разорвало миной на мелкие кусочки и ей прислали только его тросточку - ах, какая неромантичная война. Каких же диалогов вы от нее ждете дальше? :)
Да, нет тут благородных до мозга костей героев, как у Ремарка, есть обычные люди, и автор самый обыкновенный человек, который просто рассказывает свою историю, который честно говорит: я вот однажды палку с муравьями в костер бросил, они сгорели, я их не спас, мне это ничего не стоило, но что-то я не кинулся им мессией становиться, наоборот, еще водой с кружки полил, они ошпарились, - так чего ж я сам от Бога жду в своей жизни?
У меня вот к этой книге другая "претензия" - это финал, последняя часть книги, как-то зря он так закончил, если бы не она - был бы прекрасный роман о войне, а так очень депрессивно, жизнь бессмысленна и никому нет в ней радости: ни священнику, ни мизантропу-атеисту, ни глупой барышне, мечтающей о незамысловатом семейном счастье.861
Аноним9 ноября 2011 г.Читать далееЭтот роман надо читать тем, кто был в Париже, кто, читая описания автора, вспоминает себя. Мне же было откровенно скучно, хотя я мечтаю об этом городе. Я мучила книгу, наверное, месяц, бросала, возвращалась с мыслью: "Ну надо же это наконец дочитать!", - осиливала за раз не больше десятка страниц и снова бросала. Я даже не представляла, что можно настолько неинтересно писать.
Стыдно признаться, но я так и не поняла, почему же Париж - праздник, мне показалось - не очень.
Перечитаю по возвращении из Франции, надеюсь, смогу взглянуть другими глазами.
836
Аноним4 августа 2011 г.Читать далееНачну с того, что я обожаю эту книгу. Я ее большой фанат и поклонник, перечитываю раз в год (а иногда и дважды) и всегда радуюсь встрече с текстом. Но вот эта редакция отвратила меня. Знаете, это как вы любите кофе - но, допустим, без сахара. Или без молока. И вот вам приносят дивный напиток, вы уже рады, но тут в него бухают сахар (или молоко). И что? По сути, это все тот же напиток, божественный и любимый вами. А на вкус- нечто другое. И вот так, добавлением текста, которого не было в издании 1964 года, издатели превратили божественный напиток в весьма себе средненькое пойло. Я не знаю, может быть, если бы каноничный текст не был так хорошо знаком и любим, то прокатило бы. Но так - нет, уберите суррогат.
836
Аноним5 апреля 2011 г.Париж, Париж. Очень атмосферно, вот композиция в тему: Edith Piaf - Non je ne regrette rien.
Париж, любовь, он, она, бедность, работа, деньги, непонимание, понимание, любовь, ценности, опять непонимание, опять любовь, всегда Париж. Пишем, пишем, пишем. Фицжеральд, любовница, супруга, Париж, Италия и т.д.
Читать всем.88
Аноним31 января 2011 г.Мне нравится язык, которым написана книга. Такой лёгкий и непринуждённый. Как будто окунаешься в ту жизнь с головой: видишь и чувствуешь происходящее. Как будто ты сам это пережил однажды. И вот этот "Праздник" он уже с тобой и никуда не уходит... И так далее, ты всё больше и больше ощущаешь тепло и невесомость...
86
Аноним23 ноября 2010 г.Читать далееэта книга - призыв. она показывает знанку войны - не повиги и доблесть, которые мы пивыкли видеть, а усталось, грязь и пожалуй разложение человека, который является ее участником. все герои в чем-то ущербны, и только освободившить от этой войны он получает свободу. книга о мире, о жажде мира и нормальной жизни. побеждает та нация, которой дороже мир любой ценой - пусть даже враг придети и разрушит твой дом, лишь бы не держать винтовки в руках... Тем очень сложная сама по себе и противоречивая,конечно...А ГГ, конечно, вообще мог бы и не участвовать в этой войне, поэтому и усталось у него от войны другая, более простая что ли...
А Кэтрин хорошая жещина , готовая на все ради мужчины, если любит. Она из тех, кто пойдет и сделает все, если любит. И отношения их мне показались очень реальным и настоящими, вместе они отрешались ото всего и были в неком вакууме.
Люблю я Хэма833