
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 июня 2015 г.Читать далееМилейшая книга, написанная в форме дневника. Девочка 16 лет рассказывает о своей жизни и жизни своей семьи в английской глуши. Очень колоритный папа – автор «одной книги», который на момент повествования является бездельником со стажем. Мачеха – бывшая натурщица, сестра «на выданье» и брат, который учится в школе. Неспешные будни, в которых турбулентность создали братья-американцы, приехавшие осматривать свои владения и тот самый замок.
Собственно, вся милота взрослеющей девочки, что переходит из одного «агрегатного состояния» в другое и становится девушкой, и описана.647
Аноним23 апреля 2015 г.Приятная атмосферная книга, позволяющая почувствовать себя юной и немного наивной. Я во многом сочувствую Кассандре, и могу понять ее чувства. Поэтому ее поступки не кажутся мне ни глупыми, ни странными. Скорее всего, на ее месте я поступала бы так же.
Поэтому мне хочется верить, что в будущем героиню ждет счастье, каким бы банальным оно не казалось.
Из остальных героев мне понравились все, кроме Роуз - на фоне общей необычности жителей замка она оказалась слишком простой.649
Аноним24 марта 2015 г.Читать далееОбложка:с одной стороны она очень мне нравится, такая милая, солнечная, добрая. Но с другой стороны она мне вообще не нравится. А особенно не нравится надпись на красном фоне и, как мне показалось, обложка не передаёт самой книги.
Книга: где-то 60% книги я думала о том, что мне кажется знакомым во время чтения и вот на 2/3 книги я поняла! Книга мне очень сильно напонимает "Чувство и чувствительность" Джейн Остин. Вот очень сильно напоминает. Прям книга Джейн Остин только на более современный лад. Книгу было читать интересно, закроем глаза на то, что я пару раз засыпала за чтением. Я обожаю книги-дневники. Это книги, которые ведутся от имени героя, но в виде его дневника(надеюсь, что вы что-нибудь поняли). И я с первых страниц начала представлять себя главной героиней. Порой мне хотелось накричать на главную героиню, а порой хотелось подойти и приобнять ее. Я стала частью этой истории. Я смотрела на тот мир глазами Кассандры. Я вместе с ней жила в этом замке и я вместе с ней переживала все её горести и радости. Но мне чего-то не хватило... Не знаю чего, но книга для меня оборвалась, возможно, так и было задумано(что скорее всего и было так), но я нелюблю финалы, которые, вроде финалы, но при этом не финалы(что-то сегодня я сама себя не очень понимаю, остаётся лишь надеяться, что вы поймёте). А так книга мне понравилась, она очень лёгкая и читаешь ее на одном дыхании, книга для отдыха.
653
Аноним1 февраля 2015 г.Читать далееДочитала книгу буквально полчаса назад, сижу, обдумываю, и не могу понять до конца своего отношения. А у меня такое крайне редко - обычно я уже во время прочтения делаю в голове заметки для будущего отзыва.
Но здесь мои чувства настолько разнятся, что не могу собрать их в нечто внятное. Вот вроде интересная завязка - семья, состоящая из отца - бывшего гения, двух дочерей, сына-школьника и мачехи - а-ля музы, арендуют практически руины замка. Находятся они на грани бедности, ибо почти никто не работает, гонорар за первый роман растрачен, ценные вещи проданы, а за второй писатель не спешит приняться - кризис творческий, видите ли. Что мне нравится: описание самого замка и местного быта, природы, самого духа Англии, легкость повествования от лица младшей дочери Кассандры, которой 17 лет, даже персонажи. Что не нравится: морально-социальные вопросы: какого черта взрослый мужчина позволяет голодать своим детям? Не приспособлен для физического труда, что ли? В общем, этот персонаж сильно меня бесил на протяжении всей книги.
Итак, идём дальше. Основная часть повествования уделена многочисленным любовным линиям и даже любовным цепочкам. Приезжают молодые наследники имения и замка в том числе, их двое - девушек двое... Кто же будет с кем? Вот вопрос! Тем более у Кассандры уже есть безнадежно влюбленный в нее поклонник - Стивен - сын бывшей прислуги.
Все развивается довольно бодро, даже юмористические моменты проскальзывают.
И все же, концовка меня разочаровала немного. Не могла я принять такой финальный расклад - он такой...незавершенный в итоге, неоднозначный.
Несмотря на все это, книга цепляет и не отпускает до самого конца - читать советую)648
Аноним5 января 2015 г.Читать далееКакая же это прекрасная, девочковая книга, которая искренностью и наивностью главной героини затягивает тебя в английскую деревеньку 30-ых годов.
Я обожаю подобные книги - они простые, добрые, откровенные и очень-очень сладкие. Доди Смит создала небольшой мирок с яркими и необычными героями, облачив его в антураж старой Англии, средневековых замков, взросления и первой любви.
Кстати, все герои этой книги очень яркие, запоминающиеся и влюбиться в них просто невозможно, хотя иногда их поступки были не совсем правильными, да и сами герои не были либо слишком правильными, либо наоборот. Они были живыми, что им веришь, они ошибались, осознавали ошибки и исправляли их.
Это обычная история, но невероятно теплая и интересная, написанная честно, откровенно и в атмосфере Остен и сестер Бронте.659
Аноним31 августа 2025 г.Замок из книг
Читать далееЕсли кто-то раздумывает, не приобрести ли данную книгу в подарок ребёнку, в самом конце я написала достаточно важный для этого вопроса спойлер.
Доди Смит создала роман в Америке, тоскуя по жизни в Англии.
К тому времени у неё уже было несколько успешных пьес, которые ставились в театрах. Комично-трагический водоврот событий, фривольность, театральность заметны с первых до последних станиц.Действие происходит в арендованном на время замке. Но фамилия главных героев — Мортмейн (Mortmain). Этот термин означает «мёртвую руку», право бессрочного владения недвижимостью, например, принадлежащую церковному или благотворительному обществу.
Персонажи, обитающие в замке тоже вполне в духе английской литературы — меланхоличный мужчина-затворник, подверженный вспышкам агрессии, богемная красавица, разгуливающая в белой ночной рубашке по крепостным стенам. С ними живут рано лишившиеся матерей дети — юный деловитый фермер, цветущая красавица Роза, смышлёный братик и девушка с именем прорицательницы разных бед Кассандра, которая описывает всё происходящее.У Доди Смит все имена со значением.
Моё любимое — Стивен (от древнегреческого «корона» носители имени благородны, мудры, настойчивы, способны принимать решения в сложных ситуациях) Колли (пастушья собака для овец, дружелюбная, умная и преданная).
Топаз приносит хозяину радость жизни и оптимизм. То что это ценный чистый и великолепный камень так же говорит об изяществе и стойкости персонажа.Обитатели замка разорены, спят и кушают на остатках ещё не проданной мебели, самые деятельные члены семьи периодически думают, как бы раздобыть денег — устроить лютневый концерт в деревне, купить свинью или податься в город.
Итак, две девушки, уединенный загадочный дом… По-моему, ужасно романтично! Немедленно делюсь мыслью с сестрой. А она фыркает: ничего, мол, романтичного – сидим взаперти в осыпающейся развалюхе посреди хлюпающего океана грязи. Да, пожалуй, жить здесь – безрассудство. И все-таки я обожаю это место!
… вдобавок по деревне ходят слухи о привидениях. Чушь, конечно! Нет здесь привидений (кое-что странное бродит порой по насыпи, однако к дому не приближается).
В общем-то, все неплохо: на мне тёплое школьное пальто, в ногах горячий кирпич.Получается, очень атмосферное место, отношения в семье тоже самые трепетные:
Плачет она не часто, от силы раз в год; по-хорошему, мне бы подойти её утешить, но я тороплюсь описать происходящее.И внезапно эту обветшалую идиллию ледяных дождей нарушает появление ярких и общительных соседей — двух братьев и их матери из Америки.
Между делом он заметил, что никогда не привыкнет к такому английскому чуду, как долгие сумерки. А мне и в голову не приходило, будто сумерки у нас длинные! По-моему, благодаря американцам, англичане наконец рассмотрят свою страну.В книге разные детали, цветы, имена, названия местности имеют символическое значение. Также много отсылок к стихам, романам, легендам. Вот, например, одно из них:
– Что, по-твоему, лучше: роман Джейн с примесью стиля Шарлотты или роман Шарлотты с примесью стиля Джейн?
Обожаю такие разговоры!
Но мне не терпелось заняться дневником, поэтому я коротко сказала:
– Лучше обеих поровну. – И уткнулась в тетрадь.
Не знаю, почему, то ли оттого, что зачиталась и уже было три часа ночи, то ли от обилия символичности, но образы из книги стали сливаться в какое-то марево, по настроению больше, чем часто упоминаемые произведения Остин и Бронте, похожие на Пикник у Висячей скалы Джоан Линдси. Там даже имена лошадей имели особое значение. В обеих историях мало приспособленные к внешней жизни девушки и юноши вынужденно вступали в пору взросления, со страхом и дерзновением, кто-то желая покинуть, а кто - то — остаться в мире привычного уклада вещей, знакомых с детства. Совершенно непонятно, как им теперь устроиться в жизни. И не могу сказать, что мне понравилось это чувство, есть в нём что-то муторное, тягучее, сильная неудовлетворённость, момент разрушения и утраты защищённости, потеря невинности.
Но всё-таки Я захватываю замок кажется проще, чем Пикник у Висячей скалы. Хотя даже при описании огня, луны, травы, как и в романе Джоан Линдси, мною ощущалась не свобода, а теснота, будто находишься в тягучем сгустке чего-то, возможно, остановившегося времени.
А возможно, в поле зрения непостижимого призрака, пришедшего из древности, которого заметили Кассандра и Роуз:
«– Это случилось, когда мы проводили обряд в третий раз. День стоял такой же знойный и безветренный, как сегодня. Туман медленно полз к нам вверх по склону и вдруг превратился в огромного призрака высотой с башню! Нет, даже выше. Путь к замку был отрезан. Призрак, казалось, вот-вот рухнет, подомнет нас под себя. В жизни не припомню большего ужаса! Что удивительно – мы с Роуз не пытались бежать. Только с визгом, закрыв лица, бросились на землю. В туман явно воплотился чей-то дух. Я как раз прочитала заклятье, чтобы его вызвать.
Расхохотавшись, Саймон сказал, что это, несомненно, каприз природы.
– Бедняжки! И что произошло потом?
– Я помолилась Богу, чтобы он забрал призрака, и Господь великодушно исполнил мою просьбу. Роуз отважилась через минуту или две открыть глаза… Призрак исчез. Я, конечно, сильно пожалела, что вызвала духа. Думаю, никто этого не делал со времен древних бриттов.»
Этот момент происходит в период летнего солнцестояния. Полночь и ярко горит ритуальный костёр. Природа утрачивает привычные черты, становится заметная её мощь, непостижимость, и то что человек в ней - чужак.
В этом настроении от книги вспоминаются картины и истории, описывающие не ночной, но «полуденный ужас». Пишут, что бывали случаи, тогда когда природа замирает, а жаркое солнце высоко в небе, человека охватывает оцепение и иррациональный сильнейший страх.
Я не испытывала его в реальности и не могу понять, что это такое, но у меня есть очень неприятное воспоминание из детства. В один из летних дней старшая родственница повела меня купаться на дальнее озеро за неколько километров, было свежо и увлекательно, пока не пришлось возвращаться. Очень долго мы шли по широкой дороге через поля, сухие и безветренные. Время было после полудня и солнце стояло высоко, земля и воздух были почти что невыносимо жаркими. В какой-то момент я почувствовала разобщённость с природой. Мы шли и стало противно, муторно, казалось, что мы медленно тащимся через застывшее пространство, где поле и колоски как тысячи колючих глаз недружелюбно смотрят на нас, чужаков и выжидают. Но пугало то, что казалось, за ними затаилось и наблюдает нечто гораздо большее, опасное, непознанное, могущественное. И непонятно было, какие у него намерения.Так что это роман не только о ностальгии по Англии, но ещё о взрослении, исследовании героинями окружающего мира той эпохи и попытках понять, как в нём жить.
«Я захватываю замок» входит в различные длинные списки любимых книг англичан. Меня же периодически ошарашивало и сбивало с толку повествование то с одной атмосферой, например, светских посиделок, то с другой — готической или сюрреалистичной, из-за подобных частых смен показалось, что жанрово эта книга не то что вмещает в себя много, а напротив, полноценно не относится ни туда ни сюда.
Никак не удавалось войти в нужное настроение для чтения, было непонятно, на какую аудиторию расчитано произведение — если на детей, то почему некоторые персонажи некстати голые и присутствуют двусмысленные, неподобающие моменты? Если на взрослых — то почему герои подростки и многие части книги по стилистике юношеские?Кассандра в книге дала совет другу писать свои стихи, никому не подражая. В определённый момент меня начало раздражать повторяющееся шатание от Гордости и предубеждения к Грозовоми перевалу, Виллету и другим романам.
Дикие поступки, полные неконтролируемых чувств хороши были у сестёр Бронте среди вересковых пустошей, одиночества, поэтичности, наполняющей само пространство истории. Здесь же поэзия присутствует лишь как упоминание названий стихов английских классиков. И поэтому внезапно происходящие сильные всплески эмоций в рутинной запруде событий кажутся не совсем органичными.
Местами ближе к концу я переставала понимать, что происходит и почему. Начала твориться такая пошлая нелепица, что лучше бы герои сидели в своих тихих дождевых покоях внутри замка, с которых всё и начиналось.Кассандре 17, Стивену 18. Остальные старше на несколько лет. Даже между Топаз и Роуз разница в возрасте не столь уж большая. Непонятно, почему к Роуз, а особенно к Кассандре относятся как к малым детям. Кроме того, что они, вероятно, тощие из-за недоедания, я не вижу иных предпосылок.
Сплошная загадка, почему гулять с юношей в лесу — грешно и ведёт к поцелуям, а лежать голой в ванной, когда рядом с тобой беседуют незнакомые мужчины — нормально? Почему целовать одинокого человека — грех, а жениха сестры — нормально?Никак я не могу принять то, что творческий гений в человеке Доди Смит решила пробудить насилием. И всеобщим давлением, как будто загнав льва в клетку, он родит что-то умное для своих надзирателей.
О витке истории, где два брата влюбились в одну девушку, можно было догадаться давно, и развитие этой ветви сюжета получилось пошлым.
Странна череда измен, которые описаны столь буднично, что диву даёшься:
Жених влюблённо целуется с сестрой невесты.
Леда изменяет своему мужу-архитектору, совратив невинного фермера.
Целомудренный и добрый фермер развратничает с замужней дамой в доме, где его поят и кормят, готовый дальше отправится в страну соблазна и разврата — кинематограф. Хотя, Топаз и Кассандра видели, что это неправильно, но тем не менее, никто ему не мешает, все сознательно подталкивают на это.
Топаз обсуждает с падчерицей, что хотела бы изменить своему мужу с архитектором.Все измены и развраты описаны спокойно и буднично, как будто это что-то абсолютно естественное и нормальное.
Вот, пошлось и нелепица — большие минусы этой книги.
P.S. Доди Смит любила собак, какое-то время с ней жили 9 долматинцев. Но тем не менее, видимо, была не осведомлена об особенностях питания сладостями. В этой книге описывается, как собаке дают шоколад. Ни в коем случае так нельзя делать! Для собак от шоколада один вред. К сожалению, даже от малейшего кусочка последствия, особенно для некоторых пород могут быть самые плачевные. И кексики им тоже нельзя.
5152
Аноним1 июля 2024 г.Читать далееРоман рассказывает о жизни английской семьи, которая живет в замке в глуши Англии. Когда у семьи были деньги они могли позволить взять в аренду на многие годы такое жилище. Но теперь денег нет. Семья живет почти впроголодь. Рассказ ведется от лица одной из дочек -17-летней Кассандры. Чувствуется снобизм в ее повествовании. Но зато как умилительно описывается быт.
Название книги переведено буквально . Оно не совсем отражает смысл. В данном случае Кассандра не захватывает замок .а старается запечатлеть все и всех. Capture это ведь не только захватить , ловить . Это и ухватить , охватить.
На многих языках книга переводится не так буквально. НА иврите есть два перевода -Замок мой и Записи Кассандры. На французском - Три женщины в замке и Замок Кассандры . На итальянском - У меня в сердце есть замок.
А как бы вы озаглавили эту книгу?5251
Аноним28 марта 2024 г.а я не хочу, не хочу по расчету! а я по любви, по любви хочу!
Читать далееКнига обнимает как легкий весенний ветерок. Внутри очень тепло. Ее хочется растянуть, чтобы не кончалась и одновременно дочитать, чтобы утолить интерес "что же дальше". Чудесная смесь английской атмосферы, адекватности главной героини и захватывающих событий.
О произведении ничего не знала. Начала читать как книгу, похожую на "Мы всегда жили в замке" Ширли Джексон (кстати, тоже весьма достойная книга) - с первых строк ждала безумия, что сейчас главная героиня как - то так себя проявит, что я сразу увижу психиатрический диагноз.
Но, честное слово, рассудительнее, адекватнее и зрелее для своих юных 17 лет героини я не встречала.
Через пару минут как я закрыла книгу, дочитав ее до конца - меня окутала бесподобная атмосфера какого - то нежного замирания.
В конце откровенно переживала , будто это меня отверг любимый , будто со мной это все происходит.
Даже словила тревогу, скодцебиение и отчаяние.
Разочарованно спрашивая себя - ну как таааак? Я надеялась , что Кассандра заслуживает счастья с любимым. Но увы. Еще один мудрейший поступок в 17 ( хотя на тот менмент уже 18) лет - отпустить человека, мысли которого заняты не тобой.
Отвержение и несчастная любовь это этап становления личности каждого из нас. Все через это проходили. Все через это будут проходить. Увы. Иначе не будет.
Боль и тоска, которые сопровождают безответные чувства делают нас мудрее и взрослее. Так задумано природой.
Как же всю книгу бесил избалованный инфантильный глава семейства, типичный альфонс,склонный к рукоприкладству, с которым все носятся как с драгоценной вазой, боясь издать лишний шорох, чтобы не спугнуть мифический "творческий процесс". Отец, которому абсолютно все равно сыты ли его дети, тепло ли им, и полагаю - живы ли они вообще.
Очень много спасательтсва со стороны прекрасной Топаз. Готовность похоронить себя, пожертвовать собой - тоже очень печалили. Как много среди нас лучших представительниц прекрасного пола, которые подтирают сопли ленивым равнодушным мужчинам, веря в них и боготворя?!
Ну и классическая история всех времен и народов со Стивеном - почему красивые, добрые, безопасные и любящие нас всем сердцем люди нам не интересны? Ведь сердце будет трепетать от холодного, держащего дистанцию человека , которому надо доказывать свою любовь - и чем он отстраненнее, тем любовь пылает сильнее! ?Сомневаюсь - смотреть ли одноименный фильм. Так не хочется портить этот волшебный флер, который остался от букв.
5317
Аноним9 декабря 2023 г.Читать далееЯ была изначально настроена на то, что главная героиня в начале своего юношества, но ей уже 17 лет и она окончила школу. Но из-за уединенного образа жизни семьи она мало что понимает в жизни. Для нее и ее старшей сестры общение с молодыми людьми строится также как в романах Джейн Остин. Так что такая полудикая, полувикторианская атмосфера окружает весь роман, некий вакуум, где Мортмейны живут относительно счастливо.
Было занятно наблюдать за их бытовыми привычками, как они моются по очереди в чугунной ванной на кухне, пробираются в другую часть дома через полуразвалившуюся стену крепости или набирают воду во время дождя через протечки в крыше. Девушки меняются кроватями, чтобы по очереди спать в той, где можно почувствовать себя принцессой, красят зеленой краской вещи, чтобы придать им более новый вид.
И все это описывается в дневнике, поэтому рассказчик может быть не таким надежным и подавать все так, как ей больше нравится. А приезд американцев пробуждает всю семью от сна и меняет жизнь каждого. Для Кассандры важнее всего романтическая сторона, поэтому ее первой влюбленности отводится много места.
Книга получилась наивная с долей подросткового максимализма и неловких комичных ситуаций присущие английскому юмору.
5260
Аноним17 мая 2023 г.Читать далееГлавная героиня книги, Кассандра, ведёт дневник, в котором рассказывает о своей семье и замке, в котором они все живут: ее старшая сестра Роуз, младший брат Томас, мачеха Топаз, отец Мортмейн и их рабочий Стивен. Замок - заучит серьезно, но нет, по сути, живут они в его руинах. Крыша течёт, лестницы обрушились, все более-менее ценное давно продано. А все почему? Потому что отец, будучи гениальным известным писателем, внезапно перестаёт писать, и всей семьей приходится перебиваться случайно перепавшими им копейками. Хорошо, что аренду с них не берут по доброте душевной.
Но внезапно хозяин замка умирает, и приезжают из Америки его наследники, Нейл и Саймон, два молодых парня. Два молодых парня, хотя нет, три, Стивен тоже молод и неплох собой, но его в оборот не берём, он безнадежно влюблён в Кассандру. Тут же две молодых девушки, понятно, куда эта тропинка ведёт, без любовных многоугольников тут не обойдётся.
Вообще в книге, по сути, ничего не происходит особо. Но как Кассандра пишет о своей семье, с какой любовью и доброй иронией! Над моментом с медвежьей шубой в поезде я смеялась в голос. Правда, ее отец очень раздражал меня почти всю книгу - семья голодает, но он не собирается работать, а сидит целыми днями и читает детективы, заперевшись в дозорной башне. Мачехе приходится подрабатывать натурщицей, а Стивену идти работать ещё и на соседнюю ферму, чтобы принести хоть сколько-то денег. Кстати, мачеха звучит, конечно, пугающе, но Топаз невероятной доброты и красоты женщина, с той самой женской мудростью, но при этом потакает вот такому пассивному поведению супруга, мол «а вдруг он упустит вдохновение».
Вообще, при чтении книги даже не знаешь, чью сторону выбрать в этом любовном многоугольнике. С одной стороны, в тебе говорит взрослый человек и ты понимаешь мотивы героев и желание лучшей жизни. С другой стороны, маленькая девочка в тебе что-то нашёптывает о любви. Концовка мне показалась немного неожиданной, но, наверное, это был идеальный вариант.
Сам замок, наверное, тоже можно считать отдельным персонажем, да и вообще атмосфера английской глубинки в целом передана так чудесно, что ощущаешь себя где-то там, в этих туманах и сторожевых башнях. В общем, идеальное майское чтение, иначе и не скажешь.
5171