
Ваша оценкаРецензии
deerstop11 сентября 2023 г.Две уточки-мандаринки
Читать далееНевероятно поэтичный исторический роман о жизни женщин в сельских районах Китая в середине XIX века. Лиза Си – американская писательница, чьи предки по линии отца переехали из Китая в США в погоне за американской мечтой. Лиза частично росла в этой культуре (прадед Си – первый хозяин Лос-Анджелесского Чайнатауна) и мне показалось, что ей очень неплохо удалось показать атмосферу того времени, наполнив повествование огромным количеством мельчайших бытовых деталей. В итоге получилось то, что очень редко получается у авторов исторических романов: нескучный учебник истории на основе описания взаимоотношения двух женщин, которые прошли вместе сквозь множество испытаний.
История крутится вокруг возвышения положения одной главной героини романа Лилии и «падения» другой главной героини – Снежного цветка. Каждая из них пройдёт через варварскую процедуру бинтования ног, чтобы через боль попытаться обрести своё счастье. Девочки с раннего детства будут связаны особым договором и станут «лаотун». Такой тип отношений подразумевает близкую дружбу на протяжении всей жизни, но как легко разрушить то, что в детстве кажется незыблемым.
Другая важная часть романа – нушу. Это единственный в мире язык, основанный на гендерных различиях. Нушу пользовались женщины Китая чтобы передавать друг другу послания, которые не должны были быть прочитаны мужчинами или теми, кто этот язык не знал. История отношений Лилии и Снежного цветка написана на веере, складка за складкой, мелким почерком с рисунками.
С позиций современного европейца история ужасная и шокирующая, наполненная варварскими обычаями и отвратительным отношением к женщинам, но язык романа не обличающе-оценочный, а описательно-нейтральный. В глазах самой Лилии, ей невероятно повезло в жизни. Научившись «любить через боль», она достигла высот, о которых не смела мечтать в детстве. Но удалось ли ей сохранить душевную чистоту? На этот вопрос у меня нет однозначного ответа даже после прочтения. Настолько всё в книге неоднозначно.
Роман служит прекрасной иллюстрацией того, насколько вредны традиции для прогресса общества. Именно они побуждают продолжать следовать обычаям, которые были актуальны на намного более низком технологическом витке. Примеров такому было немало и в истории, и в литературе, и этот выглядит очень красноречиво.
Интересно, что это первый роман в исторической серии, а до того Си написала три детектива. И общая канва детективного сюжета частично присутствует и здесь: в начале мы видим веер и старую женщину, которая постепенно, складку за складкой рассказывает нам историю своей жизни, одновременно «раскрывая» тайну веера.
Содержит спойлеры13379
LyudmilaShepeleva2 июня 2023 г.Читать далее"Снежный цветок и заветный веер"
Китай 19 века. Жизнь женщины подчинена строгим законам Конфуцианства, быть усладой для глаз, доброжелательной, скромной и подчиняющейся всем и каждому. С раннего детства привыкшая к боли, для формирования "золотого лотоса" из стоп. Ради сомнительно красивых ножек, девочкам бинтовали стопы, ломая кости, что бы сформировать семисантиметровое "копытце". Чем меньше "копытце" тем завиднее невеста, естественно, если ее семья не успела покрыть себя позором.
Это история о Лилии и Снежном цветке, девушках, чья жизнь связана лаотун - договором обязывающим быть подругами всю жизнь, поддерживать друг-друга, быть как две уточки-мандаринки плывущих крыло к крылу. Эта история о страхе, мужестве, взлетах и падениях, предательстве и дружбе, а самое главное о женщинах.
Традиции Китая таинственны и на мой вкус жестоки, но тут можно вспомнить про свой устав и чужой монастырь. Книга увлекает читателя, заставляя проживать каждый день вместе с девушками сопереживая, радуясь и горюя. Каждое слово стежок за стежком покрывает полотно истории превращаясь в изящную вышивку, где-то яркую как зелень травы по которой бегали девочки в детские годы, где-то более сдержанные, как сами годы риса-и-соли, а где-то переходящую в мрачные краски как время проведенное в горах, в поисках спасения от тайпинов, то время в которое смерть собрала обильную жатву из молодых и старых, но в конце вновь набирающую свет и красоту. Как сама любовь и надежда на лучшее.13472
Bodiu1413 февраля 2022 г.Мужчины предают из ненависти, женщины — из любви. Мориц-Готлиб Сафир
Читать далееПервая мною прочитанная книга Лизы Си была "Девушки из Шанхая" и после хотелось ознакомиться с её произведением более раннего периода "Снежный цветок"...
Что можно сказать? На мой субъективный взгляд, "Снежный цветок" написана в разы слабее, с расчетом на массы читательниц, которые будут охать и ахать, получая информацию о жизни исторического традиционного Китая.
Автор настолько делала акцент на бинтование ножек маленьких девочек будто все это ушло в прошлое в цивилизованном мире... Сразу хочется привести примеры нашей действительности: а как же вся современная косметологическая индустрия (накаченные, вколотые губы, пластика лица, фигуры и т.д.)? Мы же знаем не только удачные результаты, но и, мягко говоря, не особо приемлимые итоги пластики.
Одна лишь разница,что девушки делают выбор "сами" в относительно сознательном возрасте, хотя то, что наблюдаешь вокруг понимаешь - возраст девочек явно снижается....В аннотации указано, что в произведении отражена история женской дружбы... Честно - дружбы я не увидела: удобство в силу обстоятельств и семейных выгод - Да! А вот поступков со стороны героинь во взрослой жизни (особенно у главной героини) реальной помощи подруге, её детям... Нет!....
Вообще вся книга сведена к тому, что женщина - это животное, на котором пашут, сеят и пожинают плоды, в прямом и переносном смысле.
Главной героине повезло удачно выйти замуж в обеспеченную семью, и поэтому, её снобизм и деланное не понимание жизни подруги просто выбешивало. "Ах, как жалко деток, да деткам нужно было бы получить образование, можно помочь... Но, я "обиделась на их маму", поэтому ничем не помогу, а буду смотреть и наблюдать со стороны, изображая из себя этакую супер-леди Китайского уезда". Вот Вам и вся " дружба" главных героинь... Не зря есть пословица "из грязи в князи" - это про основного персонажа данной книги.Хотя... будем объективны в реальном мире столько подобных примеров взаимоотношений людей друг с другом... Становится просто грустно от прочитанного, осадок горький....
13363
Riazantseva120826 апреля 2021 г.Самый большой грех — это родиться женщиной. Или родить женщину.
Читать далееПожалуй, я еще ни разу настолько глубоко не погружалась в закулисье женской жизни Китая прошлых веков. Эта нация сама по себе слишком отличается от нас, со странными обычаями и огромной историей, а то, что касается скрытого от посторонних глаз существования женщины в этой стране — просто из ряда вон выходящее и порой не поддающееся пониманию.
Я сама живу в той части России, где Китай находится всего в нескольких метрах через реку Амур. Я не один раз была в Поднебесной и имею представление о том, насколько китайцы не похожи на нас не только внешне, но и обычаями, традициями и менталитетом даже в современное время.
Книга "Снежный цветок и заветный веер" — исконно женская литература. Мне кажется, мужчине будет сложно проникнуться судьбой героинь, их радостями и горестями, тяготами судьбы. Не смотря на то, что события в романе происходят в 19 веке, очень отчетливо ощущается все происходящее и воспринимается через призму того времени.
Ни из одной книги я не узнала так много о жизни женщин в Китае, как из этой. Да, про некоторые факты урывками где-то что-то слышишь, но когда начинаешь погружаться в тему, понимаешь, насколько поверхностны были знания. Это и бинтование ног, и китайские традиции, и женское письмо нушу, и рождение детей, и жизнь в семье мужа.
В центре сюжета — союз двух названных сестер лаотун, который раньше в Китае заключали между двумя девочками. До конца своих дней они должны были быть близкими, поддерживать друг друга и помогать. Наверное, это и есть настоящая женская дружба, сестринское родство, которые все-такие существуют. Между героинями было много счастья и горя, ссор и примирений, бед и радостей. Я словно в лице каждой из женщин проживала их жизнь, сочувствовала и грустила.
Конечно, отдельной темой в книге показано положение женщины того времени в Китае. Полная зависимость от мужчин, отсутствие каких-либо прав, чудовищное бинтование ног, заточение в верхней комнате дома практически на всю жизнь. Женщина воспринималась как инкубатор, которая каждый год должна рожать детей. Естественно, мальчиков. Дочь считалась позором, лишним ртом, и если младенец-девочка умирал при родах, все облегченно вздыхали.
По сути мир принадлежал мужчинам. Было разделение на женский мир и мужской, куда женщинам не было доступа. В принципе в то время такое положение дел было во многих странах, но в Китае все приобретало более жестокие, не терпящие возражений и радикальные черты, когда женщина должна была только рожать сыновей, ублажать мужа и свекровь и заниматься домом.
Особенно интересно мне было узнавать про китайскую культуру — ткачество, вышивку, песнопения, женские наряды и украшения, восточные гороскопы. Вся книга пронизана таким множеством мелких деталей и подробностей о Китае, что кажется, будто погружаешься в жизнь этого народа.
"Снежный цветок и заветный веер" — это неспешное меланхоличное повествование, которое оставляет неизгладимый след в душе. Обязательно буду еще знакомиться с произведениями Лизы Си.13332
Shurup1322 марта 2021 г.Читать далееИнтересно, а у Мулан были перебинтованные ноги? И если да, как она смогла воевать?
Меланхоличное и неспешное произведение о жизни женщины в 19 веке в Китае. Автор постаралась показать эту жизнь практически с рождения, и есть занятные моменты, например, с соотношением людей и восточным календарем. Но все затмевает традиция бинтования ног. С моим 41 читать было очень страшно. А еще картинки пошла смотреть, как же выглядел это золотой лотос! Ничего, что напоминало бы цветок и близко нет.
Но главное это не ноги (хотя все равно это ужасно). Это жизнь женщин и следование традициям. Это традиции могут вас возвысить, а могут и довести до смерти. Есть не только уродование конечностей, но и женская письменность. Собственно переписка на этом языке на веере между двумя подругами и дала название для книги.
Обязательно надо посмотреть фильм!13266
Puchkina_Olga25 февраля 2021 г.Читать далееРедко когда по настоящему осознаёшь, насколько повезло родиться в нынешнее время: у тебя есть все права и любые возможности. Есть даже возможность посмеяться над некоторыми немного съехавшими фиминистскими движениями и их требованиями. Книга Лизы Си рассказывает о том времени и культуре, в которых ничего подобного и помыслить было нельзя. Когда девочки могли свободного гулять по улицам лишь до 5-6 лет. Когда в угоду традициям красоты им насильно ломали кости ступней, превращая в инвалидов, неспособных даже самостоятельно спуститься по лестнице. Из-за этих лет их вынужденного иждивения, рождение девочек в семье считалось очень большой неприятностью: девочки были обузами, лишними ртами, которые приходилось кормить, не получая взамен никакой помощи для семьи, а потом выдавать замуж. В новой семье молодая женщина становилась бесправной прислугой для родственников мужа. В редких богатых домах эту участь облегчали наёмные слуги, но даже в этом случае оставалась обязанность всем угождать, подчиняться и безропотно сносить оскорбления в своей никчёмности. Лишь только рождение сыновей могло со временем повысить их положение.
Подавляющую часть жизни представительницы прекрасного пола проводили в своих женских комнатах, занимаясь изготовлением одежды и прочей текстильной утвари. И могли видеть мир только из маленького зарешёченного окна - весь мир за пределами дома находился в ведении мужчин.
Вот в таком антураже развиваются события в романе. Но его героиня - Лилия, родившаяся в семье бедного крестьянина, которой в детстве из-за особенного строения ступни предрекли прекрасное будущее (а оно заключается исключительно замужеством со знатным человеком) - не жалуется, она скорее просто констатирует факты с грустным смирением.
Подобная жизнь тяжела во всех смыслах. В таких условиях единственной отдушиной может стать духовная близость с себе подобной, с той которая понимает каково тебе живётся. Отношения Лилии со своей лаотун по имени Снежный Цветок и составляют главную сюжетную линию произведения - начиная со знакомства в детстве и далее на протяжении всей жизни со всеми выпавшими на их доли потрясениями и переживаниями.
Финал меня потряс и испугал покрепче всех этих ужасов описания быта и традиций... А так ли хорошо мы понимаем своих любимых подруг? Слышим ли мы именно то, что они говорят? Помогая им в сложные времена, мы действительно делаем и советуем что-то правильное именно для них или же то, что помогает нам? И ещё масса связанных с этой темой вопросов возникла в голове.
В итоге, роман понравился. Понравилась и манера автора - немногословная, хочется даже сказать, ажурная. И я сейчас не намекаю на провалы в повествовании (ощущения недосказанности у меня не возникло). Речь автора вилась как изящное кружево, где каждая дырочка, находясь на своём месте, образует прекрасный узор.
Рекомендую всем.
И, девочки, обнимите подруг )13230
gross_blueberry28 октября 2020 г.Женская доля в Китае XIX века
Читать далееЛилия – дочь крестьянина, и её будущее вряд ли могло быть блестящим. Однако в её ногах есть потенциал, и после жестокого обряда бинтования её ступни могут достичь идеала золотых лилий – 7 см.
А это означает, есть шанс на хорошее замужество, даже несмотря на низкое происхождение. Особенно если наличие таких ножек подкрепить союзом лаотун с девочкой из приличной семьи (получить официальный статус лучшей подруги). Союз лаотун – он на всю жизнь. Почти как замужество.
И мы видим всю жизненную историю двух девочек – Лилии и Снежного Цветка…
На случай, если вы не знали – в Китае вплоть до ХХ века был распространен ритуал бинтования (считалось, чем меньше женская нога, тем красивее), и девочкам с юного возраста загибали вовнутрь 4 пальца и буквально переламывали ступни ради «красоты». Кто не слабонервный – посмотрите фотографии в Интернете…
Автор смогла расспросить одну из последних ныне живых женщин, которая прошла этот обряд и могла точно расписать, как это происходило, а также нюансы обычаев и жизненного уклада. Поэтому сказать, что книга получилась очень реалистичной – это не то слово.
Более того, автор смогла написать историю, сохранив тон и стиль того времени (что важно, потому что повествование идёт от первого лица), и при этом не превратила текст в нечитаемую кашу (все мы помним, как порой сложно продираться через тексты старых классиков).
И сама история потрясающая. Даже не потому, что о Китае и обычаях того времени книг не особо много, и оттого читать интересно (хотя и это тоже), а просто само по себе описание жизни двух девочек, их взлеты и падения, цепляет.
Читала 3 дня, и как будто прожила маленькую жизнь. Сначала вместе с Лилией и Снежным Цветком стараешься верить во что-то хорошее, а потом медленно наблюдаешь, как все детские представления сталкиваются с реальностью.
В первую очередь, история, конечно, о дружбе и поддержке в том сложном для женщин мире.
Это историческая проза, тон подстроен под старину, но текст читабелен, в этом плане не опасайтесь) Девушки – очень советую
13442
ProstoYa748 мая 2020 г."Ты не можешь избежать своей судьбы. Она предопределена."Читать далееТак много сказано про эту книгу, что, наверное, уже больше и нечего сказать. Но я не хочу говорить об обычаях и традициях, о бесправии женщин (прав у женщин и в других странах было немного). Я хочу сказать о другом.
В жизни китайской девочки, а затем девушки и женщины так мало любви и так много боли - физической, душевной. Дочь - никчемная ветвь на семейном дереве. И потому родители стараются не привязываться к ней. В дом мужа девушка приходит не как своя, а как чужая. Слова "жена" и "гость" звучат одинаково. И повезет, если муж и его семья проявят к тебе доброту. Повезет, если ты родишь сыновей. Но везет далеко не всем.
Каждому из нас требуются душевное тепло и ласка, поддержка в бедах и невзгодах. Некоторые китайские девочки создают союзы на всю жизнь - союзы лаотун. Именно в этих, хотя и искусственно созданных отношениях, эти дочери, а затем невестки и жены получают все то, что недополучают или не получают вовсе у себя дома.
Снежный Цветок и Лилия в детстве заключили такой союз и поклялись, что никогда добровольно не оставят друг друга. Жизнь была благосклонна к одной девочке и жестока с другой. Одна поднялась, другая опустилась. Обстоятельства, недопонимания, обида, ревность разлучили уточек-мандаринок. Лилия слишком поздно узнала о своей ошибке. Но боги дали ей долгую, слишком долгую жизнь то ли в награду, то ли в наказание, то ли предоставляя возможность исправить то, что исправить на земле невозможно. И она исправила, настолько, насколько смогла. И кто знает, может это "прости" и долетело до той, которой было предназначено, и небесные духи соединили двух лаотун навеки. Мне хочется в это верить.
"Я все еще учусь любви."13434
MyWorldBook2 января 2020 г.книга, которую хочу посоветовать всем
Читать далееЯ долго сомневалась относительно это серии и подобной тематики. Мне казалось это слишком сложным и слишком запутанным. Но как же я ошибалась!
Это совершенно другой мир. Интересный, необычный, он поражает и пугает своими обычаями и традициями. Книга заставляет переживать, не даёт отложить ее в сторонку и местами вызывает чувство недоверия и даже тошноты. Мне пришлось гуглить, мне пришлось так много нового прочитать в интернете, чтобы прочувствовать и понять как можно больше.В общем, с этой книги начинается моя любовь к Розе ветров и к Аркадии в целом. Буду Читать дальше. Буду покупать и впредь.
13458
tanuka595 августа 2019 г.Читать далееСколь обесценена сущность китайской женщины, но какова цена ею быть!
Рождение девочки в семье столь же нежеланно, сколь велико желание удачно выдать её замуж.
Залог удачного замужества – ножки «лотосы», идеальный размер которых, не должен превышать 7 см.
Глазами человека своего времени и культуры – форменное уродство… Глазами китайского мужчины – сексуальный фетиш.Ритуал бинтования ног – это не просто жестоко, это садизм, которому подвергали 4-7 летних девочек в Китае на протяжении 1000 лет.
Мать не может любить одновременно свою дочь и её ногу (Китайская пословица)Мир женщин ограничен стенами верхней комнаты с зарешеченным окном, где только есть место шитью, вышивке, грустным песням и женскому письму нушу.
Чуть больше везло девочкам, скрепленных союзом лаотун – некий договор дружбы «двух половинок», совпадающих по восьми знакам (дата и место рождения, размером стоп и т.д)
И книга, в первую очередь, именно об этой особенной женской дружбе Лилии и её лаотун Снежного Цветка… Их союз должен был быть нерушимым и вечным…
Ключевое слово «должен был быть»…Это роман-исповедь, рассказанный с высоты восьмидесяти прожитых лет, с полным принятием себя и осознанием всех совершенных ошибок, и слабой надеждой получить за них прощение…
13489