
Ваша оценкаРецензии
sam07891 октября 2018 г.Читать далееНу наконец-то! 4 книги прочитала до этой – все впечатлили! Все понравились! Я знала, что на какой-то книге эта непрерывность кончится! Вот 6 рассказов не впечатлили меня. Ни капли! Читаешь, ждешь, что вот сейчас захватит закрутит история – и не фига!
Зевала, заканчивая один рассказ не с воодушевлением приступала к другому… Да и после прочтения рассказа сидишь и думаешь – и что? Должно быть послевкусие! После рассказа должно хотеться сделать паузу, дабы пропустить еще раз через себя впечатление от прочитанного! Сделать паузу и подготовить себя к другой истории! Нет, ничего подобного. Закончила один – сразу второй – третий – четвертый - пятый – шестой. И так закрылась вся книга! И выдохнулось.
Не скажу, что я жду от каждого рассказа какого то итога, морали, но вот здесь почему-то именно это и ждалось! Но не оправдались ожидания!
НО! Всё равно Моэм любимый автор! :) А может не понравилось именно потому, что до этого книги впечатляли! И пора бы сделать паузу в хороших впечатлениях от любимого автора :)15554
sq26 января 2023 г.Литературный товар на продажу
Читать далееРассказы написаны от лица писателя, и этот писатель, очевидно, сам Моэм. Он пишет об этом в авторском предисловии. Этот факт вызвал у меня некоторый интерес. Дело в том, что из огромного множества жизненных сюжетов Сомерсета Моэма привлекли именно эти шесть. Это говорит кое-что не только о персонажах, но и об авторе.
Сборник содержит рассказы:
Порядочность
Ровно дюжина
Нечто человеческое
Джейн
На чужом жнивье
Источник вдохновенияВ рассказе "Источник вдохновения" речь идёт о писателях, и там есть такая фраза:
нижеследующий рассказ послужит цели более достойной, чем ненадолго развлечь скучающего читателяКак хотите, но, к сожалению, своим сборником Моэму не удалось достичь никакой цели кроме развлечения скучающего читателя. Почти уверен, что через год я не вспомню ни одной из этих историй, кроме, быть может, того самого "Источника вдохновения". Скорее всего, забуду и его.
Все истории этой книги в меру скучны и тривиальны. Не знаю, в каком возрасте был автор, когда это писал, но полагаю, не в щенячьем. Абсолютное большинство его персонажей далеко не юноши или девушки.
Проблемы, которые их заботят, тривиальны и скучны. Сильно сомневаюсь, что они могут хоть кого-то взволновать сегодня. Не думаю, что они были важны даже во время написания рассказов.Ковбой едет по прерии, видит койота. Прицеливается из своего винчестера, бах! бах! бах! бах! -- всё мимо. Койот спокойно уходит в кусты.
-- Да, Джо, -- говорит ковбой сам себе грустно, -- стар ты стал, Джо, говно стал...
Потом оглядывается вокруг: нет никого -- и добавляет:
-- Да и смолоду-то говно был.Я не одинок в этой оценке, по крайней мере, сегодня. Вот что пишет о Моэме The Free Dictionary:
He was one of the most successful writers in the world during much of his lifetime, but by the early years of the 21st cent. his works had largely faded into obscurity.
В течение большей части жизни он был одним из самых успешных писателей, но к началу XXI века его работы по большей части потеряли популярность.Я написал 5 отдельных отзывов о рассказах. (Об одном не стал писать.) Ссылок на них не даю, поскольку ничего интересного изобрести не смог. Там реально не о чем говорить. Разве что пересказать сюжет, но этого никому не интересно, и мне самому в первую очередь.
Может быть, мои отзывы лучше даже поубивать. Подумаю над этим.Одной фразой этот сборник можно охарактеризовать как "суета сует и томление духа". Все персонажи сплошь из высшего английского общества. Нам подробно рассказывают, во что они одеваются, что едят, где путешествуют, какие у них дома, каков годовой доход и т.д. и т.п.
При этом полно английского юмора наподобие такого:
Это был не юмор мыслей, и даже не юмор слов; это было нечто куда более тонкое — юмор знаков препинания: в какую-то вдохновенную минуту она постигла, сколько уморительных возможностей таит в себе точка с запятой, и пользовалась ею часто и искусно.Я совсем не против английского юмора, наоборот, всецело за. Но бесконечная ирония скоро утомила. И уж очень часто эта ирония -- с привкусом ехидства -- у Моэма направлена на "собратьев по перу", пусть и вымышленных.
По большей части Моэм шутит насчёт манер высшего света. И всё равно остаётся впечатление, что в душе он очарован этой vanitas vanitatum. Всякой лабуды о чопорных англичанах с перечислением их английских национальных добродетелей в текстах выше крыши.
Фраза, которую я вынес в заголовок -- Моэмовская. Она вполне подойдёт и как характеристика моего отношения к прочитанному.Единственное достоинство рассказов в том, что они хорошо написаны и хорошо переведены.
Этого у Моэма не отнимешь, писать он умеет. Не умеет выбирать темы.В общем, горячо рекомендую эту книгу всем. Достаточно будет прочитать какой-нибудь один рассказ -- любой. В этом смысле Моэм напоминает Чехова. Одна история придётся в самый раз, но не более. (Лично мне больше всех понравился упомянутый "Источник вдохновения".)
Но шесть штук -- это перебор примерно в шесть раз :)14183
sq24 января 2023 г.Романтический циник
Читать далееГерой рассказа -- многожёнец по призванию. Разумеется, тип он в целом гнусный, оправдать его трудно, но кое-что хорошее он в жизни, вероятно, сделал.
Мне дали пять лет, а должны были дать медаль Королевского общества человеколюбия.Может быть, полдюжины женщин станут вспоминать эти недели или месяцы как единственное яркое пятно их серой жизни. Таким образом этот человек "подарил" дюжине "ближних" возможность что-нибудь вспомнить, а половине из них -- ещё и немного счастья. Что может быть более достойным?
Прошу прощения, что идея моя тривиальна. Лучшей нет :)14273
sq24 января 2023 г.Семейная идиллия...
Читать далееДействительно, иногда излишняя порядочность играет с человеком злую шутку. В этом рассказе порядочны абсолютно все. Порой до неправдоподобия.
Перед нами идеальная семья: в течение 16 лет в ней царит полное взаимопонимание, любовь и оргазм. Муж не лишён отрицательных черт характера, но жена -- это вообще что-то. Ангел.
Она производила впечатление практичности и деловитости. И еще в ней была тихая безмятежность, указывавшая на хороший характер и превосходное пищеварение.К сожалению, пищеварение не помогло. Она на старости, так сказать, лет пошла вразнос. Ей не помешала бы помощь психиатра -- это чтобы не называть её дурой.
Ну и, разумеется,в конце все-все умерли :(В принципе я против насилия. Но в данном случае выверенное его применение могло бы оказаться благотворным.
14239
ant_veronique30 января 2016 г.Читать далееМоэм - мастер рассказа: в таком небольшом объеме раскрыть несколько персонажей, затронуть несколько тем и не оставить недосказанности. И очень люблю ироничность Моэма, хоть и едкую. Чего стоит только самое начало
Хорошая гаванская сигара – что может быть лучше? Когда я был молод и очень беден и курил сигары, только если кто-нибудь меня угощал, я решил, что, появись у меня когда нибудь деньги, буду выкуривать по сигаре каждый день после ленча и после обеда. Это единственное решение дней моей юности, которое я выполнил. Единственная моя осуществившаяся мечта, не испорченная разочарованием....и самый конец рассказа
Я часто думаю, что брак с ней был бы постоянным источником развлечений.(о, речь здесь совсем не о том, что эта женщина веселая выдумщица).
А еще я питаю слабость к авторам и произведениям, где обращают внимание на это:
Мелкое происшествие, которое вполне могло бы вовсе не случиться, приводит к неисчислимым последствиям. Похоже, всем управляет слепая случайность. Мельчайший наш поступок может оказать глубочайшее воздействие на жизнь людей, которые не имеют к нам никакого отношения.А дальше хочется мне посоглашаться и поспорить с автором, поэтому без СПОЙЛЕРОВ не обойтись.
Рассказ написан от первого лица, причем как от лица именно Моэма, а не просто какого-то героя, так что то, что он говорит в рассказе, и есть мнение самого автора.
Итак, случайная встреча с молодым знакомым с Борнео и случайное приглашение его на обед со своими друзьями - уже 16 лет удивительно счастливой супружеской парой. Дальше банальная история, но с небанально трагическим финалом. Она влюбилась в молодого ухажера; не удержалась и рассказала мужу. Но муж отреагировал странно - рассмеялся, не придал значения и начал подтрунивать над ней. Она женщина порядочная, поэтому никаких физических измен, просто ежедневные свидания, а затем ухажер уезжает в джунгли на работу, а она остается (впрочем, она иначе и не думала). Но именно после отъезда любимого жизнь с мужем стала невыносимой и она уходит от него, а вот он без нее не может, просит вернуться, безбожно пьет и умирает от передозировки снотворного, а в джунглях ее, естественно, но неожиданно для нее, никто и не ждет. Ясное дело, что она порядочная, но не женщина, а дура. Будь она в самом деле порядочным человеком, но умным или вернее мудрым (а ей 44, вполне уже можно было мудрость нажить), так пресекла бы она эти романтические отношения в самом начале и все были бы счастливы. Но нет, не хватило ума и истинной порядочности - это моя версия. Но Моэм выдвигает другую версию (а вообще я не припомню, чтобы Моэм в других произведениях высказывался так же определенно и категорично).
Если бы они переспали, Чарли был бы сейчас жив. Причина всех бед – ее чертова порядочность. <...> Предпочитаю безнравственную женщину эгоистке и развратную – дуре.Так-то оно так, но почему такая уверенность, что "Если бы они переспали, Чарли был бы сейчас жив"??? Разве это изменило бы хоть что-то? Уберегло бы ее от сильного чувства, от насмешек мужа, от вдруг возникшей неприязни к нему? Она бы всё равно ушла, а он бы умер. Вот если бы только ухажер сразу охладел бы, но это-то как раз вряд ли, ему ведь всё равно нужно было как-то скрасить отпуск.
Но что верно, то верно: к черту такую порядочность!14558
ivlin16 января 2016 г.Читать далееШесть рассказов, шесть пощечин высшему обществу, шесть ухмылок Моэма. Язвительность, как и присуще англичанам, завуалирована; в чрезвычайно обходительной манере, оставаясь невозмутимым, автор-рассказчик как бы дистанцируется, хотя, если постараться, можно заметить даже искреннюю симпатию к некоторым из своих героев. Не все заслуживают моментального клейма, в некоторых еще остается человечность, вот только не понять, что делает их по-настоящему несчастными: общество же или они сами, поскольку не в силах вырваться из рамок и условностей? Моэм не дает ответа. И, пожалуй, это придает рассказам особую реалистичность - в жизни ведь тоже, к сожалению, не приходится рассчитывать на то, что кто-то придет и объяснит, "что такое хорошо и что такое плохо".
1. "Порядочность" . Ухмылка первая, язвительная, с легким оттенком осуждения. Причина: очередное подтверждение порочности общества, скрываемой под маской благочестия.
2. "Ровно дюжина". Ухмылка вторая, на грани хохота. Причина: столкновение нравов прошлого и настоящего, пережитков Викторианской эпохи и современных "идеалов", а так же абсурдность ситуации.
3. "Нечто человеческое". Ухмылка третья, сочувствующая. Причина: любовь слепа, зла, но все же иногда это не может служить оправданию собственным нелогичным поступкам.
4. "Джейн". Ухмылка четвертая, ядовитая. Причина: надменность людей почти всегда выходит боком им самим. Наивность и искренность же никогда не будут вознаграждены - у таких людей все остальные предпочитают сидеть на шее.
5. "На чужом жнивье". Ухмылка пятая, болезненная. Причина: загубленные идеалы, умноженные на юношеский максимализм, которые приводят к трагической развязке.
6. "Источник вдохновения". Ухмылка шестая, почти добродушная. Причина: то ли глупость, то ли, наоборот, чрезвычайно острый ум, которые могут помочь увидеть плюс даже в крайне неприятной ситуации.7. Ухмылка седьмая, эмоция варьируется в зависимости от читателя. Причина: общее впечатление от перечисленных выше рассказов Моэма.
У меня она получилась вымученной. Все же больше тут горечи, чем юмора, особенно при осознании, что времена меняются, а люди, в общем-то, нет, и реальные аналоги описанных в рассказах персонажей слишком легко встречаются даже в современности.1497
Shaherezada8 марта 2013 г.Очень остроумное произведение. Сначала я было подумала, что это очередной рассказ про "высококультурную элиту" и её жизнь, но потом поняла, что Моэм просто хохочет в голос надо всем этим. А концовка - так просто конфетка)
131,2K
sq24 января 2023 г.Сто четыре Кэразерса
Читать далееСовсем не понимаю, зачем Моэм написал. Любовные треугольники случаются. Как сказал бы Карлсон, дело житейское.
Может быть, во времена Моэма эта история и имела глубокий смысл, но я читаю не в его время и считаю, что главное -- чтобы им нравилось. Если мистер Кэразерс недоволен, он всегда может, например, застрелиться.
И потому согласен с последними словами текста. Они такие:
тут нет материала для рассказаНе могу также не отметить, что имя "Кэразерс" встретилось в тексте 104 раза, и всякий раз я на нём спотыкался -- вплоть до самого конца :)
Зато нравится фраза
глядя на море цвета темного вина.Чистый Гомер :)
12314
belka_brun14 марта 2018 г.Читать далееШесть рассказов, объединенных темой семейных (так или иначе) отношений. Герои вытворяют всякое: то изменяют, то недооценивают вторую половину, то пытаются «наставить на путь истинный» своих детей… И вроде пишет Моэм хорошо, и остроумно, и метко, но вот юмор для меня лично оказался тонковат. Умом понимаю: смешно, но не цепляет. Книгу закрыла – и уже даже эмоций особо не осталось, и сюжет приходится припоминать. В общем, хорошо, но мимо.
Понравилось, что ситуации, описываемые в рассказах, рассматриваются со всех сторон: и с мужской, и с женской, и с авторской. Получаются объемные живые зарисовки. Жаль, скучноватые.
12464
Estetka30 апреля 2010 г.Читать далееВ этом рассказе Моэм затронул такую социальную проблему, как проблема паразитирующей богемы. Можно обожать искусство, восхищаться талантами, но при этом испытывать огромное презрение к касте так называемых "непризнанных гениев" (которых, очевидно, так никто и не признает). Особенно к тем, что тянут соки из "убогих и лишенных творческой жилки" трудяг. Это без капли благодарности отношение к тем, кто дает им возможность проводить время в беседах о высоком, в праздном безделье. Одухотворенные, не от мира сего - где уж им опускаться на грешную землю.
121,1K