
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 июля 2015 г.Решила прочесть эту книгу после того, как наткнулась на список книг "которые читаются за одну ночь".
Ну что могу сказать... Читала наверно месяц ее. За это время пару других начала и закончила.
Книга вроде и интересная, но на одной дыхании не читается. По крайней мере у меня.
И если чттать невнимательно, то можно не понять концовку.
Благо, читала внимательно.
Но книга не на "отлично", увы.1728
Аноним15 мая 2015 г.Читать далееАбсолютно не то, чего я ожидала. Но при этом впечатлений масса. Замечательная книга! Спасибо всем читателям, писавшим рецензии на нее, ибо именно из-за этого мне захотелось ее прочесть. И пусть ваши мнения разделились – ведь на вкус и цвет товарищей нет, тем не менее, спасибо вам всем!
Если бы меня спросили, как я ее охарактеризовала бы, я бы сказала, что это – современный готический роман. Ну, а что? Замок (ну, почти) – есть; бедная, но очень одаренная девушка–сирота – в наличии, тайны – да хоть отбавляй (причем некоторые из них так и остались тайнами); так любимая авторами готики тема сумасшествия – красной строкой (ну, а что вы хотите, генетика – штука серьезная, от осинки не родятся апельсинки, и если родители с головой не дружат, откуда у детей возьмется здравый смысл?). Вот с благородным рыцарем на белом коне не очень вышло – но в свете современных тенденций кого это удивляет? Готика, один словом. И даже хэппи-энд получился с оттенком грусти (все кончилось хорошо, все умерли). Но послевкусие осталось, как от глотка хорошего вина.
Можно было бы пройтись по сюжету и персонажам, охарактеризовать всех и всё, отразить свои впечатления (а ведь так много хочется сказать, многие герои мне полюбились), но не буду – без спойлеров обойтись не смогу. Поэтому скажу так: полностью солидарна с автором – у каждого есть своя история. Здесь именно такая – горькая, трудная, но великолепная, на мой взгляд. А согласитесь вы со мной или нет – дело ваше. Но читать однозначно советую.1743
Аноним8 октября 2014 г.Читать далееКак же чудесно, когда ожидаешь худшего, а на деле получаешь прекрасный результат. Начав читать "Тринадцатую сказку", я была заранее подготовлена накатать негативную рецензию, раскритиковать в пух и прах "мелкую дешевую книжонку", которой далеко до шедевров мировой литературы. Что ж, буду объективна: до шедеврального произведения искусства ей действительно далеко. Но. Я получила бурю эмоций. Я читала "взахлеб", как не читала уже давно ничего. И кстати о шедеврах. До этой книги мной был прочитан томик "Доктора Живаго" ( с третьего раза). Литературное произведение куда более известное и восхваляемое, возводимое в ранг мировой классики. Что ж, признаюсь честно - я не получила НИКАКИХ эмоций. Я прочитала ее до конца просто для галочки, дабы не было стыдно не знать знаменитейшее творение Пастернака. Ах, да, я о "Тринадцатой сказке")так вот, это "бульварное одноразовое чтиво", коим оно было окрещено многими литературными критиками, не позволяло от себя оторваться, держало в напряжении и заставляло отвлечься и закрыть книгу только для того, чтобы перевести дух и собрать мысли и полученные эмоции в кучку. Чудесная книга, сотканная из противоречий: она легко читается, а переживания героев тяжелы и глубоки; в ней и любовь, и насилие; сердечность персонажей, и их тупое безразличие + агрессия. Это тот случай, когда выпадая из этого мира и погружаясь в реальность, чувствуешь себя не в своей тарелке. Хочется обратно: проглатывать страницы, ожидая развязки, наслаждаться легким, не нагружающим излишками, литературным языком; сопереживать героям, одобряя их поступки, либо не понимая и не принимая их бесконечно странного поведения, либо жалеть их.Испытывать к ним острую симпатию или антипатию... находиться среди них. Писать об этом можно долго, а можно (и нужно) самому погрузиться и прочувствовать всё от начала и до конца, что я собственно и рекомендую.
1737
Аноним31 июля 2014 г.Читать далееЭто был 2007 год. Время, когда я была уже год в "свободном плавании" в мире современной литературы. В мире "сегодня я накуплю себе кучу книг, которые хочу почитать сама, а не по списку внеклассного чтения по литературе, и читать я буду сколь угодно долго!". Я, человек, привыкший читать только те книги, которые напоминали хорошее и проверенное временем итальянское вино, вдруг очутилась в океане других вин, коктейлей, и даже водки! Конечно, я, в силу неопытности, начала засматриваться на то, что было популярным на данный момент в книжном мире, хотя сейчас, беря в руки БЕСТСЕЛЛЕР, я со всей доскональностью подхожу к сему продукту на предмет его значимости.
Так вот, о чем я. В далеком 2007-ом, в экстазе расползаясь по Библио-Глобусу, я наткнулась на цельный стеллаж книг Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка". И конечно же, я ее купила! Во-первых, прекрасная обложка с книжками! Со старыми книжками! Я прямо чувствовала, что в моих руках ценнейший фолиант 14 века, ни дать ни взять! Во-вторых, обещанная в аннотации загадка всех загадок. Тайны, интриги и расследования. В-третьих, отзывы ведущих изданий, исходящихся похвалой столь обильно и упоительно, что устоять и не поверить было просто преступлением!
Что же со мной было во время прочтения сего бестселлера, который является достойным продолжателем литературного наследства Шарлотты Бронте и Ко? Я была раздражена. Я была разочарована таким гнусным обманом! Я не любитель сентиментальной прозы, но "Джейн Эйр" для меня был настолько прекрасным, настолько глубоким на переживания романом, что сравнение "13 сказки" и этого мирового гиганта по имени "Джейн" меня просто убило! Да "Сказка" совершенно не дотягивает до "Джейн Эйр"! Никто не будет читать ее из поколения в поколение, никто не снимет по ней десятки фильмов и сериалов, потому, что "Сказка" по всем параметрам не дотягивает до творения Бронте! Но это все к вопросу сравнения в аннотациях к "Сказке". Так-то я понимаю, что сравнивать книги, дело неблагодарное и бесполезное. Потому, что книги уникальны, в силу уникальности каждого писателя, который их пишет.
Итак, "Сказка". Начнем по-порядку. Сама идея произведения. Да, линия с Видой Винтер ближе к финалу все же меня заинтриговала. Но только моментами. В остальном же многие тайны настолько плохо были спрятаны и так плохо были описаны, что догадаться, что "всех убил дворецкий" не составляло труда.
Эмоциональность и глубина переживаний главных персонажей. Рефлексия, господа. Сплошная рефлексия! Неожиданные переживания, которые не идут главной героине (это я про Маргарет Ли), а точнее, то, что она неожиданно начинает плакать, вести себя как любящая мать, откровенничать с незнакомыми людьми, жаждать встречи с призраками... Боже, да как все это можно было прописать в таком закрытом от мира и от эмоций человеке? А если это не так, то персонаж Маргарет раскрывается так же ровно, как телега, едущая по колдобинам. Ее эмоции переключаются, как свет в комнате. Надо плакать - хорошо, сейчас пропишем слезы. И все равно, что пару сток назад на них даже не было намека!
Да, не будем отказывать автору в умении красиво описать книжный мир Маргарет (вот это меня вначале очень сильно подкупило!), атмосферу Анджелфилда с легкими нотками готики (если под готикой понимать разрушенные дома и приведения). Но все это рушилось, как только дело доходило до диалогов, до логических измышлений героини (которые преподносились не как размышления, а как озарения в сознании, т.е. путь логического размышления нам не показывают), что очень мешало понять, а почему же происходит то, что происходит? Оставалось уповать только на то, что в конце-концов в развязке автор наконец все объяснит (как оказалось, не все!).
Так же мне не понравились эмоциональные отношения между персонажами... Они были какие-то неестественные. Слишком много откровения там, где ему не место. Ощущение, что все переживания героев подстроены под сюжетный поворот. Остается какая-то недосказанность, непонимание логики ни происходящего, ни понимания оснований для той или иной эмоции персонажа.
Отдельная статься - это сами персонажи. Пусть это будет беззубый бобр, но по оговорке Сеттерфилд, одна улыбка этого бобра может затмить солнечный свет (кто читал, поймет, о каком я моменте в книге говорю)! И так почти с каждым персонажем. Он может быть отвратителен, но какая-то изюминка в его характере или внешности была настолько прекрасна, что ему все можно было простить! В общем, меня это тоже раздражало! Я хочу беззубого бобра и чтобы его все ненавидели! И никакой двоякости! :)
Про финал и линию Маргарет Ли и ее личного "призрака" я вообще молчу. Рефлексия, рефлексия и рефлексия. Концовка книги вообще заставила меня передернуться от нелепости и несуразности описанной сцены...
В общем, если вы хотите развлечься, почитать почти ужастик, в котором будет полный набор абсурда, кровосмешения, насилия, инцеста и котиков, то эта книга для вас. Все, кто ожидает увидеть "вторую Шарлотту Бронте или Джейн Остин" могут идти читать Бронте и Остин.
Как говорилось в одном из отзывов к этой книге (размещенной в ней же), а именно слова издания Book Review: "Тринадцатая сказка" напоминает классические образцы английского романа...". Да, согласна, вот именно, что "напоминает".1734
Аноним18 июля 2014 г.Читать далееПредвижу тапки и помидоры, но меня это мало беспокоит)))
Лишний раз убеждаюсь, что если что-то рекламируют, и оно навязчиво попадается на глаза, то скорей всего это фигня.Дебютная книга Дианы Сеттерфилд «Тринадцатая сказка» попадалась мне на глаза столько раз, что просто игнорировать стало невозможно. Восторженные отзывы как один, превозносили ее на вершины литературного Олимпа. С обложки кричали призывы и лозунги «Прочесть обязательно!», «Продано более 2 миллионов экземпляров, переведена на 41 язык», «Тринадцатая сказка» напоминает классические образцы английского романа…», «…волшебный ключик к тем причинам, которые объясняют, почему мы вообще читаем».
Такое впечатление, что мы читали разные книги. Ну вот честно!И то, что на обложке стопочка старинных фолиантов, и из отзывов понятно, что это книга о книге, ну как можно пройти мимо?.. В данном ключе, это уже риторический вопрос получается.
Вначале книга вполне себе очаровала, приятный язык, действительно похож на классическую английскую литературу. Антураж букинистического магазина, главная героиня читающая запоем, буквально живущая книгами, и загадочное письмо. Все атмосферно прекрасно, сплошное обещание блаженства. И тут все пошло под откос.Очарование истории пропало напрочь. Я ловила себя на мысли, о чем вообще она пишет, куда убежал сюжет, что это за криперская история, с нездоровыми семейными связями, сумасшествием, садизмом и прочим. Волосы откровенно шевелились то на одном моменте, то на другом.
История ни о чем, вообще ни о чем. Ввод в ткань повествования сумасшествия, инцеста, жуткого садизма, членовредительства, отвратительных смрадных вещей направленно только на то, чтобы шокировать и привлечь алчущую до такой гадости публику. Это так похоже на то, как жители маленькой деревушки с упоением пересказывают, как муж убил соседку, расчленил, сварил и съел. Они говорят: «Какой кошмар, кто бы мог подумать!», и при этом с новыми смачными подробностями услаждаю слух соседей. Ведь это наверно в природе человека заложено, на это был расчет. Потому что сюжет, то на что она делала ставку, на фишку про близнецов, он откровенно слит. Она все строит вокруг этого феномена «близнецов». Но это жалкие потуги, тема не раскрыта. Уж не знаю почему, то ли она поняла, что не получается, и начала раскидывать по сюжету эти жуткости, то ли просто разбросала свое внимание, упиваясь описанием то того, то другого, и вдруг вспоминала про то, что собственно она же во главу угла ставила «близнецов». Поэтому то тут, то там выныривали боли в боку главной героини, отражения в зеркале и прочее, что смотрелось на страницах как-то штамповано и не натурально. Станиславского в студию! Кричать «Не верю!» хотелось всю книгу.
Откровенно заставляла себя дочитать Единственный плюс, это язык. ВСЕ, больше НИЧЕГО достойного внимания нет. Это наверно похоже на танцы с бубнами вокруг пресловутых «50 оттенков серого» , ну просто чем-то другим популярность этой книги я объяснить не могу.
1754
Аноним7 июля 2014 г.Читать далееХорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды.
Ну вот и я прочитала книгу, которая навела столько шуму в мире. Что я могу сказать по поводу нее? Не в обиду 5472-м читателям, которым понравилось данное творение, и 772-м читателям, которые занесли ее в любимое, но я отказываюсь принимать тот факт, что «Тринадцатая сказка» - это шедевр. Можете кидаться тапками и помидорами, но я не увидела здесь ничего сверхъестественного и необычного. История как история о психически-нездоровых людях. Да, признаюсь, Диана очень хорошо пишет, ее язык написания очень легок для прочтения и ты читаешь, не замечая, как все больше погружаешься в ее мир. Но как, по-моему, в «Тринадцатой сказке» слишком много лишних описаний, из-за чего я и колеблюсь между оценкой «нейтрально» и «хорошо». Диана описывает буквально каждый предмет в ее повествовании. Наверно, делая это, она хотела нам донести ту атмосферу, что присутствует в книге, но уж слишком она перестаралась, ведь было все и так понятно. Вот поэтому у меня очень двоякое отношение к данному произведению. Хотя признаюсь, вся это тайна, которой была окутана история близняшек, поразила меня. Хоть я и думала уже в середине, что разгадала все, но конец меня немного поразил.О чем это книга? О близнецах, о семье, о любви к книгам, об одиночестве,…о многом. Здесь поднимается очень много проблем, которые найдут отражение в душе каждого человека. Это история Маргарет Ли и о ее близнеце, это история Аделины и Эммелины, это история семьи Анджелфилдов. Знаете выражение : «Все познается в сравнении»? Прочитав историю близняшек, об условиях в которых они жили, об их состоянии, я поняла, как же хорошо, что у меня есть папа, которого волнует мое состояние. Как же я рада, что он вечно достает меня вопросами о том, как прошел мой день, почему я такая грустная и т.п. Как же я рада, что имею маму, которая заботится о моем состоянии и как же я рада сестре, которая вечно просит поиграть с ней. Как можно осуждать поступки Аделины и Эммелины, зная, КАК они росли? Как можно винить Чарли, который с детства был предоставлен сам себе? Как можно винить Миссиз в том, что она не уследила за девочками? Не смогла их вырастить? Запустила весь дом? И в итоге отдалась течению? Можно ли винить Чарли и Изабель в том, какие выросли их дети? Можно ли винить их отца в том, что он уделял внимание только Изабель, забыв про сына напрочь? А вот это уже спорный вопрос, ведь если бы он не собрал всю силу в кулак и не уделял внимание ОБОЯМ детям, тогда, кто знает, как все могло сложиться?
Это книга, которая заставила меня задуматься над многими вещами, и, перечитав выше перечисленное, я поняла, что книга заслуживает больше, чем просто оценку «нейтрально».
1740
Аноним20 июня 2014 г.Берясь за произведение нового автора, всегда ожидаешь чего-то особенного.Читать далееАбсолютно согласна. Уже давно я не читала книгу с таким рвением. Тринадцатая сказка была со мной повсюду - пока я ехала в маршрутке, ждала друзей, сидела в кафе, готовила.. Я просто напросто не могла выпустить ее из рук, потому-что история о близняшках завладела мною целиком и полностью.
Как по мне, то тема и сюжет абсолютно не затасканные. Мне понравился язык написания, читать очень легко и ты с головой погружаешься в книгу. Я очень не люблю через чур замысловатые предложения, которые приходится перечитывать по 3 раза, чтобы уловить их суть. Слава Богу, Диана Сеттерфилд уберегла меня от этого. Отличные не избитые, но очень точные метафоры.
Человеческие жизни - это не отдельные нитки, которые можно выпутать от клубка и аккуратненько разложить на ровной поверхности. Семья - это узорчатая паутина. Невозможно тронуть одну ее нить, не вызвав при этом вибрации всех остальных.А ведь и правда. И читая эту книгу, я убедилась в этом не раз. А повсюду следовала за Маргарет Ли, буквально дыша ей в затылок и наступая на пятки, как бы подгоняя "быстрее быстрее, я хочу узнать что будет дальше". Действительно, одна из лучших книг, прочтенных мною за последнее время. Тем, кто еще не читал - читать обязательно.
1722
Аноним5 октября 2013 г.Читать далееУдивительная книга, что еще сказать, но не смотря на это я читала ее довольно долго. Почему? Не знаю, так уж вышло. Кто же виноват? моя работа, которая забирала все время и силы, непривычный теперь бумажный формат, который частенько отвлекает запахом новой книги и греет душу тихим шуршанием страниц. А может телевизор, нарушающий мой книжный дурман и вещающий в соседней комнате какую-то пустую чушь? Не знаю... не знаю...
Книгу глотала урывками, поглощая поспешно, как куски любимого лакомства на бегу.
Я держала в руках современный роман в мягкой обложке, но прочитав пару страниц в моих руках оказывался пожелтевший от времени том, покореженный от влаги, изуродованный огнем пожара, о котором повествует. Я почти чувствовала этот терпкий запах гари и вековой пыли. Меня заворожила тайна, скрытая в шорохе ее хрупких страниц.
История "близняшек Анджелфильд" пугает своей мрачностью, жестокостью и теми тайнами, которые она скрывает. Но есть в ней и светлые моменты. Та связь, которая соединяла близняшек, связь Маргарет с ее сестрой, которую она не помнила и не могла помнить в силу своего возраста, когда они разлучились, та любовь, которую я по крупицам собирала на страницах книги.
Вообще, все это для меня очень близко: мрачные развалины, старинные дома, отражения, туманные сны, похожие на явь и реальность, напоминающая сон - это именно то, что я ищу в книгах.
Завораживающая история. Завораживающие персонажи и повествование тоже завораживает.
8 из 101712
Аноним27 мая 2013 г.Читать далееНемного мистики, захватывающий сюжет, необычные герои из нескольких поколений, наверное, все это и есть составляющие английского женского романа, но вот беда - я не люблю женские романы. В долгий ящик моего прочтения были закинуты "Джен Эйр", "Городок", "Гордость и предубеждение " и даже "Женщина в белом" (которая вызывала интерес своим названием и автором) и я бы никогда не взялась за эту книгу, где упоминание о "Джен Эйр" ведется через каждые 5-10 страниц. Однако прочитав аннотацию, я подумала, что книга названая «неоготикой» о чем-то другом и, увидев ее в списке открытий, решила рискнуть. Да, с моей стороны это оказался настоящий риск и, увы, не оправданный.
Во-первых меня шокировал объем произведения - в моей читалке оно занимало почти 1000 страниц, но как говориться - взялся за уж не говори, что не дюж. Тем более, что книга увлекла меня с первых страниц. Хотя честно признаться объем так и остался для меня не оправданным, есть места (дневник гувернантки, так называемый постскриптум) которые на мой взгляд помещены только ради количества оплачиваемых страниц, а не сюжета.
Во-вторых, сам факт рассказа в рассказе всегда меня настораживает. Правда здесь сама предыстория была мне интересна, потому, что казалась вполне реальной, особенно то место где главная героиня рассказывала о своей работе в магазине. Но как только действие переносится в замок и писательница рассказывает свою историю - все хорошее впечатление о жизни главной героини забывается, потому, как её собственный образ растворяется, и она полностью погружается в биографию писательницы , поминутно вспоминая о своей умершей сестре. Конечно, книга должна вызывать эмоции сопереживания, но когда через каждые 10 страниц встречаешь "ах, как мне плохо без сестры близнеца, мы как две разъединенные половинки, да и мама не может привыкнуть к тому, что я жива, а она нет " этим эмоциям вскоре перестаешь верить.
В-третьих сама история писательницы. Посыплю свою голову пеплом и признаюсь, что на самом деле зачиталась ей. Но теперь, когда история прочитана и проанализирована, я поняла, что до этой книги мало встречала подобного бреда. Не буду заполнять страницу спойлерами, скажу лишь, что в конечном счёте я засомневалась к какому жанру литературы это можно отнести. Это не мистика, т.к. ничего мистического там почти нет, не жизненный роман, и хоть режьте меня, но это и никакая не «неоготика». Неоготикой могла бы стать "тринадцатая сказка " про Золушку, которую очень убого изложил автор в конце книги. А данная история просто плод какой-то не очень здоровой фантазии и в конце напоминает индийское кино, где герои узнают, кто их отец, мать, племянники и сестры.
В-четвертых, и главных. Я прочла книгу до конца и поняла, что не подчерпнула из книги ровным счетом НИЧЕГО. Мне не захотелось сопереживать героям и никто из них не был мне близок; я не стремилась предугадать сюжет и раскрывать тайны писательницы вместе с главной героиней, в общем после прочтения я поняла, что читала пустоту. Единственное, чем порадовала книга - хорошим переводом, а может, языком самого автора - читать книгу было легко. Но никаким открытием она для меня не стала, скорее наоборот, стала закрытием целого пласта мировой литературы с названием «английский женский роман».1782
Аноним23 марта 2013 г.Читать далееРасскажите мне всю правду...
Вся книга пронизана этими словами. Все пытаются узнать правду. Кто-то верит, кто-то нет... И по закону жанра все узнают, нет...не все. Некоторые моменты так и остаются непонятыми, не известными...
Вот порой хочешь добиться правды, узнать что и как... Узнаёшь... А что потом? Как жить с этой правдой? Ведь уже нельзя это выбросить и забыть... И в голове это всё крутится и не хочет уходить... И иногда понимаешь, что лучше жить и играть теми картами, что у тебя есть в настоящий момент, а не добиваться невероятными усилиями того, что тебе изначально не нужно было знать...
Вот что мне навеяла эта книга... И есть над чем задуматься.Но почитав рецензии я поняла, что это скорее у меня так. Все остальные в основном обсуждают сюжет. По мне он был "второстепенной сюжетной линией", тем моим любимым неспешным повествованием, которое позволяет подумать, поразмышлять... Понравилось в самом начале, когда Маргарет задумалась о том, что она и не подозревала, что кто-то думает о ней и пишет ей письмо, а она даже и не знала тогда этого человека...
Сюжет...нет, не буду рассказывать. Это просто нужно прочитать. Книга легкая и легко читается1719