
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 августа 2012 г.Читать далее«Магия слов, без сомнения существует».
Для меня эта книга - лабиринт. Я бродила по его тоннелям прошлого, наполненного призраками, тайнами и ужасами, пытаясь найти заветный ключ к разгадке. К счастью мне это не удалось, и финал произвел должное впечатления.
Название книги полностью оправдывает ее содержание. Эта история действительно похожа на сказку, настолько она кажется удивительной и невероятной. Но вместе с тем она вмещает в себя столько грусти, мистики и даже жестокости, что прилагательное "тринадцатая" подходит как нельзя лучше.
Мне хочется отметить пару значимых деталей этого произведения. Во-первых, это насыщенная готическая атмосфера. Она окутывает читателя уже с первых страниц. Во-вторых, это место действия. Старые дома всегда подогревают интерес многих людей. И я не исключение. Скелеты в шкафах, скрипучие половицы, мрачные чердаки, а главное - сами обитатели особняков. Их судьбы, их эмоции - все то, что оставило свой след в домах.
На этом фоне разворачивается таинственная история знаменитой писательницы, а также близнецов и их семьи. Она наполнена неясными призраками, темными тайными, которые скрыты в туманном прошлом, за стенами старинного особняка. Но вот сюжет движется вперед, тени сгущаются, призраки становятся все более реальными, а туман прошлого начинает потихоньку рассеиваться. И нас захватывает водоворот событий и увлекает за собой в пучину бездны и несет к финалу. К тайне "Тринадцатой сказки".3084
Аноним12 апреля 2008 г.Читать далее"Всякая биография - это система положений; всякое критическое суждение - пари, заключенное со временем.
Системы заменяемы, а пари, как правило, проигрывают." (с) Хулио КортасарЕсли честно, я в сомнениях. Не знаю, что написать, хотя - сказать могла бы многое...
Я знала, что эта книга мне понравится, прежде чем начала её читать. Потому что это моё - родное, любимое, и, каким бы порой несовершенным оно не было, оно все равно будет c восторгом восприниматься сердцем. Это определенная стихия, в которой я чувствую себя гармонично, уютно и просто хорошо.
Английское, туманно-дождливое настроение "Сказки" делают книгу невероятно атмосферной. Её не стоит читать при свете дня, в метро, между делом или в окружении отвлекающих звуков. Чтобы книга затянула тебя всего без остатка ей нужно помочь - дождаться ночи, или хотя бы сумерек, уютно устроиться в укромном местечке, приглушить свет и только тогда шуршать страницами.
Несмотря на особый привкус, книга все же отличается от классического английского романа - она современна, от этого никуда не денешься. Язык, которым написана эта история интересен и приятен, потому и читается легче, потому и немножко меньше придавливает, на мой взгляд, как классический готический роман. В "Сказке" есть определенная лёгкость, порой непонятная, но хорошо ощутимая; легкость, которая даже в самые, казалось, критические моменты, не сковывает дыхание.
С самого начала "Сказка" напомнила мне любимое произведение у Андахази - "Милосердные", они действительно похожи - атмосферой, ореолом странной таинственности, литературной линией в сюжете, семейными сумасшествиями... Правда, "Милосердные" в этом плане жестче и более близки к риску переступить грань между пошлостью и искусством. В "Сказке" этот риск очень мал. Пусть в истории затрагиваются порой неэстетичные или выходящие за рамки приличия темы, они прошиты в сюжет очень легко и с состраданием, призваные вызывать больше сочувствие, чем ужас или отвращение.
Раз уж я начала сравнивать с другими произведениями, то стоит сказать еще вот о чём. Книга бесспорно хороша - она захватывает, увлекает и не отпускает. Мне очень понравилась разбивка на маленькие главы, Сеттерфилд подобно Шахерезаде, дразнит читателя маленькими, но насыщенными историями, и прерывает их на самом интересном. Но на протяжении всего путешествия по миру "Тринадцатой Сказки" меня не покидало ощущение, что это всё уже где-то было. Про Андахази я уже упомянула, и, если честно, то даже в чем-то благодаря ему я на середине книге неожиданно осознала чуть ли не главную тайну, которая должна была открыться в самом конце.
Это вышло совершенно случайно, и, возможно, подобную параллель можно было и не проводить, но где-то в середине сюжета, складывающийся в голове паззл вдруг рассыпался. Кое-что не сходилось, не укладывалось по моей логике, я отложила книгу - возможно, этого не стоило делать, - и, подобно Маргарет Ли, одной из главных героинь книги, начала искать ответы на вопросы. И я их нашла. Стала немного обидно.
Но не потому что, я узнала ответ раньше того, чем он был описан в книге, а именно из-за того, что "это уже где-то было". Влияние таких, по-видимому, любимых писательниц Сеттерфилд, как сёстры Бронте и Джейн Остин, видно невооруженым глазом - чувствуется стиль и в построении сюжета, и в слоге. Но, знаете, я не обвиняю автора в этом - в наше время очень сложно придумать что-то, о ком еще нигде не упоминалось, сюжетные линии или образы, которые не приходили в голову ни одному человеку на земле.
Просто, наверное, хотелось совершенного шедевра, которому, возможно, не суждено быть вообще... Я бы поставила книге 84 балла из 100 – четвёрка, но высокая.
Однако, самое главное то, что читать «Сказку» - вкусно. И нужно бороться с желанием проглотить её залпом - подобные книги нужно принимать маленькими порциями, пропитываясь каждым словом. И с чашкой чая под рукой - главное, следить за тем, чтобы не остыл, ведь вы, скорей всего, о нём напрочь забудете.3046
Аноним27 мая 2022 г.Разгул графомана
Читать далееДа, по-другому и не скажешь - в книге уделяется большое внимание детализации окружающей среды, а в некоторых местах текст был несколько вязким, сам процесс чтения изрядно пробуксовывал. Согласитесь, что надоедает видеть дотошное описание кресел, книг и пыли, на три страницы, а потом еще с пятак страниц читать, как персонаж ощущает пальцами эти кресла, книги и пыль.
Все могло превратиться в довольно низкий балл, если бы, не история семейства с безумными родичами, которая, и правда, была интересной.
В центре повествования написание биографии известной писательницы - Виды Винтер. Это довольно эксцентричная особа, которая дала с десяток интервью, и каждый раз выдавала новые данные о себе. Но вот, она больна и ей жить осталось не долго, поэтому мисс Винтер решает поведать миру правду. Биографом выбирает малоизвестного автора, небольшого очерка, о жизни обычных людей, в 19 веке, Маргарет Ли.
Девушка живет в пригороде Лондона и работает в книжной лавке своего отца, она не профессиональный биограф, и сомневается в своих силах, но поговорив с мисс Винтер, решает приняться за работу, а история, о которой узнает, и правда, шокирует.
Мисс Винтер начинает рассказ о своих предках, которые были аристократами, но страдали ментальными заболеваниями - эти болезни есть у ее деда, у ее родителей, у ее кузин. На протяжении чтения, не понятно, кто же из двух больных близнецов мисс Винтер - Аделина или Эммелина. Вроде, Винтер утверждает, что она Аделина, но судя, по ее же описанию, та была просто агрессивной сумасшедшей. Маргарет находит разгадку и этой тайне, как и исчезновению гувернантки Эстер, которая пыталась ухаживать за девочками и их лечить, как и разгадку таинственного привидения, как и исчезновение безумного главы семьи.
В целом, о семействе Анджелфилд, было читать интересно, да, это похоже на готику - семейное безумие, старые и мрачные дома, позорные, родовые тайны, но сама Маргарет вышла амебной и пустой. Ее история о умершей сестре, чьей призрак она мечтала увидеть, выглядит неудачным наброском, по тексту. Постоянное нытье и сплин от нее, больше раздражал, чем поражал, престарелая писательница, и то, была более лучше продумана. Так, что, если бы автор убрала бы Маргарет из романа, то он бы...только выиграл.
Читать книгу, конечно же можно и нужно, но надо быть готовым к излишней "воде", которая будет литься страницами. Это неспешное чтение, под чашку чая с бергамотом, в файв о'клок.
291,1K
Аноним12 июня 2020 г.Читать далееОчень странная история... И я не понимаю, почему у многих моих друзей стоит оценка 10 из 10 да и в целом рейтинг книги очень высокий. В этой книге намешали всего и побольше. Причем столько и такого, что первые несколько глав меня даже передергивало от отвращения... И инцест, и насилие, и безразличие к своим детям, и избиение сестры, и нанесение ущерба и вреда окружающим. И это только начало. Я была, если честно, в ужасе. И думала даже бросить, но решила все-таки дочитать, чтобы узнать, что же в этой книге нашли все остальные. Я решила, что дальше станет лучше. И оно, конечно, стало. Но ненамного.
Для меня в этой книге слишком много плохого оказалось. Я надеялась на какую-нибудь красивую романтичную историю. О любви. Или о книгах. А получила безнадежную историю одной безнадежной и психически нездоровой семьи. Семьи, у которой не оказалось поддержки в нужное время. Семьи, которая не смогла выбраться из "болота", в которое увязла и не понимала этого. По окончании прочтения мне всех их было жаль, но, несмотря на эту жалость, это очень тяжелое чтение было для меня. Безрадостное.
Причем интрига, которую я все никак не могла понять, оказалась очень просто разрешенной, но для меня шокирующей. Это же ужасно! Хотя... Если вспомнить обстоятельства рождения девочек близняшек, их взросления, историю эксперимента Эстер и доктора, то неудивительно, что интрига разрешилась таким образом. Потому что другого варианта тут просто быть не может. Сколько искалеченных жизней, сколько искалеченных судеб.И только второстепенные герои счастливы. Это - неправильно. Так не должно быть!
А сама писательница, к которой приехала ГГ, - Вида Винтер. Что она успела в жизни увидеть? Вроде разумная девочка, но почему же не смогла построить хорошую жизнь? Я б, наверно, больше поверила в эту историю, если б Вида Винтер рассказывала свою биографию, все эти прошедшие ужасы, сидя у очага, окруженная внуками и детьми, а не какой-то Маргарет Ли, хорошо понимающей, что такое близнецы. И история бы закончилась не так, как она закончилась, а тем, что Вида Винтер нашла свою Любовь, смогла прожить, осознать и оставить в прошлом весь тот кошмар Анжелфилда и построить счастливую жизнь.
ГГ данной книги, записывающая биографию, Маргарет Ли, странная. У нее ужасные, на мой взгляд, родители. Я понимаю, других людей не судят. Но! У вас остался живой ребенок! Я многое могу понять, но такое равнодушное отношение матери к своей дочери - нет, это выше моего понимания. Отец - молодец, но ему приходилось тяжело и от этого тоже больно. И обиды Маргарет, выросшей, но так и не позврослевшей, не познавшей материнской любви, мне понятны и мне ее жаль. Радует, что возможно, она все-таки будет не как Вида Винтер, а сможет перешагнуть через свое прошлое и смотреть в будущее. Хочется в это верить. Ведь должен же быть хоть один счастливый финал в этой истории.
И возвращаясь к названию книги. Тринадцатая сказка. Ее нам рассказывают в конце. Но лучше б не рассказывали, а оставили додумывать читателю, что же в ней могло быть... потому что я, прослушав ее, поняла, что и правильно сделали, что не напечатали. Как бы ужасно это не прозвучало.Да уж. Надо было писать рецензию сразу после прочтения. Тогда эмоции были более положительны. А вот сутки спустя эмоции все больше и больше сваливаются в негатив. Все-таки я разочаровалась. Разочаровалась в этой книге. А учитывая, что ожидания были гораздо выше, то разочарование оказалось, увы, двойное.
29644
Аноним30 апреля 2017 г.Феерическая драма
Читать далееОтличная книга о кровосмешении, психических заболеваниях, убийствах, манипуляциях, призраках, редких книгах, биографиях. Я быстро втянулась в эту историю и была очарована, особенно главной героиней. Она сильная, необычная женщина и удивительно честная к большому разочарованию ее работодателя, является одним из тех редких людей, на которых не влияют деньги или слава.
Это таинственная готическая сказка со всеми необходимыми ингредиентами: дом с привидениями, темный и неопрятный сад, странные исчезновения, ужасные персонажи, искривленные, злобные, сумасшедшие близнецы.Я полюбила эту прекрасную историю и эту таинственную семью.
Я обязательно прочитаю эту восхитительную книгу еще не раз.29153
Аноним5 августа 2016 г.Читать далееНичоси сказочка. Бедлам, инцест, садо-мазо, намёк на мистику и недофем. И много-много рассуждений о книгах. Понимаю, чем это литературное произведение зацепило многотысячную армию поклонников, но мимо меня оно пролетело птеродактилем, оставив за собой шлейф фейспалмов и немых вопросов.
Как, объясните мне, ну как всю дорогу народонаселение усиленно путало сестёр-близнецов, при том что одна была в два раза (ну ладно — в полтора) толще другой? О таком «незначительном» различии сама автор писала и ещё какую-то околопсихологическую теорию придумала, которая такие разные весовые категории девочек объясняет.
Как получилось, что в английской глубинке безбоязненно и много лет обитала популяция психов? Не верю, что маленькие девочки могли расти как сорняк на пустыре. У того же Уилки Коллинза, на которого так любит ссылаться Диана Сеттерфилд, в одном из романов сиротой остаётся совершенно адекватная восемнадцатилетняя девица и ей немедленно находят опекуна, а когда он отказывается от обязанностей, находят ещё одного. Здесь же осиротели маленькие и психически нездоровые девочки, и всем опекунским советам как-то незамутнённо пофиг. Но ведь кто-то же должен был отвечать за детей перед Богом и Англией? «Дядюшка» Чарли? А ничего, что он сам слегка недееспособен, в доказательство чего интересующимся можно предоставить ванну, полную дядиного кала? Зато рукодельник какой: вырезает имя любимой сестры на собственных живых костях, безжалостно вспарывая мышцы голени. И имя не такое уж и короткое: Изабелла. Даже если вдруг тихо пискнул инстинкт самосохранения и дядя Чарли гуманно подсократил резьбу до «Изя», болевой шок срубил бы его ещё на этапе буквы «И».
И ведь не в глухом лесу же счастливая семья жила. Почему окрестные селяне не вмешались в налаженный психопатологический быт, у них ведь все основания для этого были ещё с момента развесёлых покатушек сестёр в приватизированной детской колясочке. Капнули бы куда надо: живут, мол, тут такие с плохой наследственностью, представляют угрозу для себя и общества, ребёночка едва не уморили, примите меры. Насколько знаю, в европах информирование властей о неправильных соседях давно и на широкую ногу поставлено, а тут вдруг система дала сбой.
Сюжет книги, конечно, оригинальный. Примерно как попурри. То торчат розовые ушки сестёр Бронте, то бредёт на заднем плане «Женщина в белом», то рыжая Изабелла переглядывается с не менее рыжей и высоконравственной Иезавелью, то шрам-сигнализация в форме полумесяца подозрительно напоминает другой очень знакомый шрам — в виде молнии. Чтение, однако, увлекательное, и если не придираться к логическим несостыковкам и отдельным неприятным моментам, и развлечёт, и эмоциональный отклик вызовет, потому что и своей фантазии автору не занимать. Конец, правда, огорчил, так как в финале Сеттерфилд торжественно выкатила из кустов огроменный рояль, который вроде как должен был всё-всё объяснить. Но на деле вместе с ним выехали новые вопросы.
О героях теперь. Они слегка картонные и чётко сортируются на три кучки: эгоисты, зацикленные на себе; болезненно любящие ближнего вплоть до полного в нём растворения; и относительно нормальные граждане, находящиеся в обидном меньшинстве. Удались автору Миссиз, Копун и отчасти — решительная гувернантка Эстер, которая, правда, в конце своей роли выдала финт ушами, на языке фикрайтеров называющийся «не в характере».
Исторгать злобный клёкот ещё долго можно, но это контрпродуктивно. Для творческого дебюта книга вполне достойная, атмосферная, тут не спорю, и хоть нелогичные мелочи порой мешали проникнуться, мне она скорее понравилась, чем нет. Было бы интересно почитать ещё чего-нибудь у Дианы Сеттерфилд. Отшлифует мастерство — рискует стать полным властелином душ.
29175
Аноним2 апреля 2016 г.Читать далееКак же давно мне не попадалось книг которые полностью захватывают своей атмосферностью. Очень долго я присматривалась к этому произведению и мое любопытство победило. Я слышала огромное количество отзывов и большинству читающего населения эта книга приходится по душе, хотя и негативные отзывы тоже присутствуют.
Как я уже говорила книга таит в себе потрясающую атмосферу и в отличии от других подобных книг она для этого не подкреплена рисунками и прочими бужурашками. Повествование в книге на столько интересно, что с первой до последней страницы она не отпускает читателя и как только я хотела прервать чтение автор умудрялась меня увлечь в очередную череду событий. Так же одним из плюсов хочется отметить, что автор не углубляется в описательную часть (не природы, не персонажей, не поместья.....), но вместе с тем мое воображение (не на столько богатое как бы мне хотелось) без труда рисовало мне героев, убранство поместья, так и взаимоотношения персонажей.
Когда я впервые прочла аннотацию то прежде всего меня зацепило, что этот готический роман содержит семейные тайны английского благородного рода, ну и конечно же букинисты. Я всей душой прониклась к одной из главных героинь Маргарет Ли и по окончанию произведения мне даже сложно было с ней расстаться (на столько сильно я к ней прикипела).
В 2013 году вышла экранизация этого драматического романа. Я просмотрела трейлер на данную картину и меня очень удивило и поразило какие были выбраны актеры. Для себя я сделала вывод, что смотреть экранизацию этой книги после прочтения не стоит, сюжет приближен к книге не совсем точно, меня не покидало ощущение, что меня обделили в описании жизненных ситуаций (трагедий) персонажей. И за счет этих сокращений послевкусье картины меня огорчило. А вот моему супругу не читавшему книгу фильм понравился (в частности своей непредсказуемой концовкой).
В конечном итоге я всем советую прочитать эту книгу и даже если она вам не понравится то не забывайте отрицательный результат тоже результат!! Равнодушным она ни кого не оставит!!2943
Аноним14 сентября 2015 г.Читать далееУвлекательное чтение - это ни дать, ни отнять. Однако и художественная, и смысловая ценность книги сомнительна. Читала я эту книгу, нервно перелистывая страницы, хотя я бы не сказала, что меня терзал вопрос "что будет дальше?". Это скорее что-то близкое к первобытным инстинктам, чувству толпы. То есть, вот сейчас я отношусь к тексту достаточно критично, а тогда Сеттерфилд дергала за рычажки, которые просто не могут не сработать. И после того, как я перевернула последнюю страниу, я освободилась от этого влияния и, окинув трезвым взглядом то, что со мной произошло, могу сказать, что трюки-то были довольно примитивными. Близнецы, вывернутый мозг и в прямом, и в переносном значении этого выражения, любовь к книгам, готические замки, кот-мурчун... По отдельности смотрится очень хорошо, но вот засунутое в одну книгу все это выглядит, как зачеркнутые автором пункты из долгого списка "Что должно быть в каждом бестселлере".
Не смотря на все вышесказанное, я могу смело рекомендовать книгу для "разгрузочного" чтения на один вечер. Если не иметь никаких завышенных ожиданий от книги, входящей во все топ-списки, то разочарований не будет. Если вы хотите дать своим мозгам выходной, то "Тринадцатая сказка" - идеальный кандидат в ваш рид-лист.
7 / 10
2982
Аноним14 августа 2014 г.Читать далееПесня инцеста и бреда….Или «нерусские» - самая пьющая нация.
Уф…Ну и гадость… это ваша «Тринадцатая сказка».
А ведь всё начиналось как в сказке.
Предыстория:
Начитавшись положительных отзывов(ну….как начаитавшись……слышала много раз и видела не мало),побежала книгу вырывать из пыльных стелажей библиотеки.Была довольна,что аж книгу хотела поставить на видное место,как бы говоря этим «Смотрите,что у меня есть!».
И однажды,серым октябрьским днём, начала я читать книгу эту.
Мои эмоции:
По нраву мне она была,
И стиль,и ясность языка
Были оценены сполна!
А дальше гения моего не хватило. Ушёл в запой до самого августа. Сейчас же я осилила данную «бутылку водки» и буду лечится «рассолом»(вот думаю Игру Престолов или Классику взять,подскажите). Сам сюжет вызывает во мне бурю ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ эмоций. Язык красив и приятен,но сюжет мне не понятен. Для меня всё это странно….Неужели у них там в Англии так мало народу,что там брат сестру,сестра сестру…..Непорядок…
Авторский стиль:
Прекрасен не буду лгать.Смогла меня пару раз встрясти,заинтересовать,отвернуться и убежать.Очень атмосферная,из-за авторского слога,книга.Некоторым классикам стоило бы поучиться.
О сюжете:
Бред старой женщины или сценариста бразильских сериалов. И бред писать такой лишь можно только с помощью белочки одной.
Ощущение при чтение были отвратные так,как автор прекрасно изобразил всю атмосферность этой истории,что хотелось бежать за чистыми носками. После книги осталось такое ощущение,что на тебя вылили все сливки,которые можно было достать из помойного ведра.
Главное:
То есть хочу сказать одно:
«Сюжет – фуфло,
А стиль хорош»29327
Аноним14 марта 2014 г.Читать далееПародия на "Джен Эйр" или "Женщину в белом"?
Книга прочитана.
Принимаясь за нее в рамках флэшмоба, ожидала как минимум хорошую историю, недаром так много читателей оценили ее на высший балл. Принималась с хорошим настроем, честное слово! В итоге, дочитала и сразу удалила из книжки... А теперь объясню почему:- Гнусные и аморальные семейки только первые 100 страниц щекочут нервы, потом только раздражают.
- Процент странностей, ненормальностей и сумасшествия в книге зашкаливает. Только одна нормальная и адекватная женщина встречается за все 500 страниц, остальные - психически нездоровые или явно сумасшедшие, включая героиню. Я им должна была сопереживать? Их я должна была полюбить?
- История какая-то искусственная, надуманная. За уши все притянуто, покрыто саваном трагизма и припудрено пеплом тайны. Не верю!
- Джен Эйр, видимо, эталон женщины по мнению Сеттерфилд. Эта книга - любимая у героини, эта книга - первое, что есть на полке у старухи, эта книга - во всех библиотеках семейств Англии, эту книгу читает гувернантка своим подопечным близнецам, эта книга - свидетель всех ужасов, происходящих в доме, эта книга - часть тайны рождения одного из героев и тд. тп. Больше что, читать нечего??? Или это лучшая книга всех времен и народов??? А может это такая "скрытая" реклама Бронте???
- Героиня и ее "трагедия" не убедила. А уж ее мамаша, которая якобы не пережила потери второго ребенка вызвала откровенное недоумение. Забросить семью, ребенка, потому что неполноценного близнеца удалили от нормального, сохранив нормальному жизнь? Что за мать вообще? По кому она рыдает? По инвалиду, которого даже не видела? Опять НЕ ВЕРЮ!
- Много натянутых моментов, мол, читатель, прослезись. Очень явно.
- Книга мрачная, темная, сырая и холодная. Это все плюсом к концентрированному компоту из сумасшествия и головных болей.
А вот кот понравился - единственный адекватный персонаж, которому все до лампочки.
Книга не удалась. Гораздо атмосфернее и интереснее и примерно в том же русле "Женщина в белом".
Флэшмоб 2014 - 4/14
Спасибо за совет diephantasie . Интересно, что мнения совпали=)2987