
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 апреля 2014 г.Читать далееКогда я была маленькой, у моих родителей в книжном шкафу была целая полка литературы "народов СССР", и, к моему счастью, часть этой литературы была детской. О, сколько упоительных часов было проведено мной в компании героев этих книг - девчонок и мальчишек разных национальностей. Их жизнь была такой экзотической и непривычной и, в то же время, совершенно реальной и географически не столь отдаленной (я с изумлением проверяла это по глобусу). Это ощущение одновременно сказочности и реалистичности происходящих в книге событий не встречалось мне больше ни в одной истории. До тех пор как я открыла роман Фазиля Искандера. Хотя не совсем точно называть "Сандро из Чегема" романом, это скорее россыпь историй, пересекающихся и переплетающихся между собой, создающих причудливую смесь колоритных баек и историй из жизни одного маленько села. Причем в этом разнообразии найдутся истории на любой вкус: от веселых и милых (как история от лица мула) до по-настоящему трагичных (например история про раба). Меняется тональность и настроение, меняются рассказчики, вообще книга настолько насыщена персонажами, что не помешало бы нарисовать для себя генеалогическое дерево дяди Сандро, чтобы встречая уже знакомого героя не мучиться, пытаясь определить степень его родства с остальными действующими лицами. Несмотря на это, читается книга очень легко и приятно: истории плавно перетекают друг в друга, поддерживая определенный темп чтения, не давая читателю ни заскучать, ни слишком задуматься и отвлечься. А нарочито упрощенный стиль повествования уравновешивает сложную и запутанную композицию книги.
Эта книга не из тех, что спешишь дочитать, чтобы узнать, чем там всё закончилось, а скорее из таких, к которым приятно вернуться после тяжелого дня, чтобы еще ненадолго погрузиться в мир созданный автором. Это очень колоритная и самобытная история, которую нужно попробовать, хотя бы для того, чтобы понять, придется ли вам по душе это цветастое полотно жизни абхазского поселка с его гордыми и упрямыми обителями, их сложными родственными отношениями и увлекательными приключениями.
964
Аноним25 апреля 2014 г.Читать далееВысако, высако в горах жил был сын оленя некий Сандро, герой абсолютно классического типажа. Шутник, весельчак и находчивый умник, байки которого интересно послушать раз в год по расписанию, ведь интересных среди них раз, два и обчелся, а смысл абсолютного большинства сводится исключительно к восхвалению собственных, изрядно преувеличенных достоинств. Сандро настолько утомителен, что даже Искандер после первой части заметно уменьшил его присутствие на страницах своей книги, даром, что она названа в его честь. Но, стоит признать, изменило это немного - все остальные герои не лучше. Большая часть из них давным-давно перешла тонкую грань, где кончается жизненная хитрость и начинается мерзкая изворотливость. Другое дело животные - писать о них Фазилю Абдуловичу удается гораздо лучше, чем про людей, хотя думается мне дело тут не в его писательском мастерстве, а в том, что человеческие существа в его зарисовках по большей части настолько неприятны, что читать про них нет ни малейшего желания. Толи дело братья наши меньшие, именно их истории самые запоминающиеся, пусть и нет в них балагурства, присущего остальной книге, зато есть не оттененная гордыней смелость, широта души и легкая грусть.
За всеми шутками-прибаутками прячется и частичка сталинских времен. Берии, Ленину и Сталину удалось просочиться сквозь плотную кучку веселых и находчивых чегемцев и стать персонажами романа, как активными, так и фоновыми, что впрочем не спасает их от некого панибратства автора. Но тем не менее историческая подоплека вносит в книгу какое-никакое разнообразие, и, как ни странно, некую параллель с Гарри Поттером. Хотя казалось бы, столько независимых глав, вещающих каждая о своем, куда уж тут разнообразнее, но, приглядевшись, уже после первой части становится ясно насколько же все они однотипны и узконаправлены, одни и те же идеи полощутся на ветру занудного тягучего повествования, периодически перемежаемого жаргонными словечками, которые так и режут взгляд своей неуместностью. Читаешь и чувствуешь себя буйволом, наткнувшимся на длинную вонь в неожиданном месте.
"Сандро из Чегема" как рой картофельных мушек - много маленьких, мельтешащих, раздражающих историй, которые кажутся бесконечными и приносят невероятную радость закончившись. Но, к счастью, не обошлось и без исключений. Вам определенно удастся поностальгировать о чесальне первой любви, порадоваться новым шерстяным кальсонам, похохотать над Объедалом и Опивалом, позавидовать скорости нанизывания табака, умилиться силе любви к жеребятам, испугаться ревнующего удава, погрустить о великолепном буйволе и восхититься роковыми, но при этом домашними, абхазскими женщинами. С одной стороны не так уж и мало, но катастрофически недостаточно для позитивного впечатления от книги.
Допускаю, что могу быть пристрастна и необъективна, потому что тема Кавказа и его народов для меня неинтересна и, скажу больше, отталкивающа. И это отнюдь не из-за красных мокасин, заниженных "тазов" и свадебной стрельбы. Причина совершенно иная.
В холодильнике сдержанности месть хорошо сохраняется.У них нет очень важного, на мой взгляд, умения - забывать и прощать. Если бы весь род людской был им подобен, то человечество уже давно сгинуло бы в бесконечной вендетте. И это знание тонкой солоноватой струйкой, цвета знаменитых мокасин, проходит через их гостеприимство, отвагу, смелость и благоговение к корням, обесценивая их и лишая возможности быть объектом восхищения и уважения.
985
Аноним8 апреля 2013 г.Читать далееОб этой великой книге уже очень много сказано и написано, вряд ли я смогу что-то добавить, не повторяясь. Поэтому ограничусь упоминанием своей любимой главы-новеллы "Харлампо и Деспина". Это, по сути, самостоятельный рассказ о любви и судьбе двух понтийских греков - пастуха Харлампо (Харлампия) и его невесты Деспины - и шире, о трагической судьбе кавказского понтийства (в 1949 году понтийцев Кавказа выслали в Казахстан как "врагов народа", многие погибли). Как понтийка, могу подтвердить, что народный характер и народные обычаи в рассказе описаны достаточно точно. А забавное и в то же время лиричное описание редких встреч обрученных Харлампо и Деспины под неусыпным надзором тетушки напомнило времена нашего с мужем "обрученного периода" - только нам, к счастью, не пришлось ждать свадьбы целых семь лет, а всего-то полтора года :)
940
Аноним29 июля 2025 г.Тот самый родственник на застолье
Читать далееС книгой отношения у меня сложились не сразу. Если первая часть романа мне очень полюбилась, вторая оставила равнодушной, то вот на третьей уже даже нудно стало. И все же впечатления остались позитивными.
Главный герой рассказывает истории про своего родственника, дядю Сандро, которые он узнал либо от него самого, либо от сторонних наблюдателей и тд.
Рассказы происходящие в Чегеме, так сказать, камерные, ограниченные действиями в деревне - мне очень понравились. Но вот истории, где добавлялись политические моменты, больше военных действий - мне были попросту неинтересны. Ну вот не моя специфика и все.
Сам дядя Сандро - это такой родственник с большим самомнением, бездонным желудком, непьянеющий, главный организатор всех семейных сборищ, а если он их не организовывает - то обязательно сидит напротив вас за столом и рассказывает байки из своей молодости. Ничего не напоминает? Думаю, у многих был или есть подобный родственник. И вот эта особенность персонажа притягивает к себе.
Любителям доброй классики определенно советую.8202
Аноним12 мая 2024 г.Люблю мамалыгу!
Ни разу ее не ела, но после прочтения этой книги люблю! И Абхазию теперь люблю, ее жителей и природу! Читала несколько месяцев, не спешила, смаковала каждую главу. Какой язык, какие описания! Это произведение - услада для души. Тепло и уютно. Драма, комедия, трагикомедия - намешено всего. Советую к прочтению от всей души!
8663
Аноним29 декабря 2020 г.Читайте хорошие книги!
Читать далее"Сандро из Чегема" состоит из 32 новелл, их действия охватывают большой пласт времени, от ещё дореволюционного периода и до Брежневского застоя. Это воспоминания много повидавшего на своём веку, пожилого жителя горного абхазского села Чегем крестьянина Сандро. Он пережил в своей жизни и покушения на себя, и страстные любовные взаимоотношения со сванской княгиней. Пел песни, плясал в фольклорном ансамбле, был очень известным тамадой, и многое многое другое. В этой книге очень интересно описаны обычаи жителей Абхазии, а так же с тонким юмором и достаточно детально рассказывается о застольях горцев, о целой науке умения произносить тосты.
Каждая новелла - это новая история из жизни самого многоуважаемого Сандро, так и всей страны.
"Сандро из Чегема" читается с большим интересом. Это самая настоящая живая книга, с потрясающим чувством юмора и преданной любовью к людям и своей земле. Читается на одном дыхании.82,1K
Аноним29 марта 2020 г.Читать далееРассказы такого плана можно вынести только в небольшом объеме. А такое их количество - просто издевательство. Фактически, это сборник баек, не особо обремененных сюжетом. У нас есть абхазский Мюнхаузен и всякие его истории, от совсем уж выдуманных, до достаточно реальных. Историй этих крайне много, сюжетом они не объединены, только героем, идут один за одним - хоть вой. Притчи о житие сельского удальца и хвата в таком формате мне не интересны. Они не иронические, просто хвастливые. Это адски надоедает.
Я бы никому не посоветовала этих рассказов.
Флэшмоб 2020: 21/30.
81,2K
Аноним27 июня 2016 г.Жизнеутверждающе
Все три книги прочитал на одном дыхании. Этот юмористический по форме роман, потрясает глубиной бытийной мудрости, которая открывается как-бы не самому автору, а лишь его героям. События описываются с наиболее интересной для меня точки зрения, со стороны народа, обычных людей, сельских жителей, всех тех, кто хотел бы жить в мире и согласии, любить и быть любимым. Очень вдохновенно.
8421
Аноним13 апреля 2015 г.Читать далееПрелюбопытное путешествие в Чегем по длинной дороге с бесконечными тропками-ответвлениями. Неспешное повествование о чем-то большом и самом главном и (вдруг!) без предупреждения врывающиеся тысячи "сюжетных" мелочей. Мелкий узор огромного ковра, вблизи иногда становится скучно от подробностей, но стоит на шаг отойти - и детали сливаются в чудесную картину.
В какой-то момент смертельно устаешь от дяди Сандро и его многочисленной родни, тянешь книгу за хвост - и неожиданно получаешь в помощь добрейшие и трогательные главы о привязчивом ослике или буйволе с большим сердцем ;)
А сколько всего нового можно узнать из этой книги! Об обычаях, о традициях, о любви и дружбе. Удивиться, как при такой сказочной вспыльчивости... кавказские народы умудрились выжить, и остаться при своих вспыльчивых законах чести, крови, рода. Усвоить несколько полезных советов - не трогать мать словами, не трогать оружие женскими руками, не трогать дикий мёд (он может отравить через кожу), не жрать слишком много орехов (потому что существует ореховое безумие!) и ни в коем случае не петь без разрешения рядом со старичками из чужой семьи.8310
Аноним30 апреля 2014 г.Читать далееВас когда-нибудь на лето отправляли в деревню к бабушке? Не на три дня, чтобы покрасоваться, а на все летние месяцы? За эти месяцы деревня постепенно наполняется для вас жизнью, историей, и перестает быть только покосившейся бабушкиной избушкой да огородом, где вы отрабатываете свои трудодни. Вы узнаете, что у вашей соседки бабы Саши на войне убили мужа и сыновей, а у бабы Шуры (которая тоже Саша, но все называют ее Шурой) дочь сбежала в город и с тех пор о ней ни слуху, ни духу. Внезапно оказывается, что старенький сгорбленный и щуплый дед Сеня был гармонистом и вообще первым парнем на деревне, а жена его - вдова с тремя детьми (снова война), нежданно-негаданно его захомутавшая на зависть всем остальным.
Если же деревенской бабушки в вашей жизни не случилось, считайте, что эту роль по посвящению вас в тайны сельской жизни сыграет Фазиль Искандер. Правда, деревня - абхазская, то бишь со своим колоритом, но смысл от этого сильно не изменится, разве что грядки вам под палящим солнцем полоть не придется. Как впрочем, и бежать к речке после этого (а это, я вам доложу, особое удовольствие).
Итак, горная деревня в Абхазии, двадцатый век, обычные жители со своими печалями и радостями - вот они у вас все как на ладони. Вот балабол и баламут Сандро (он же тамада), вот его отец Хабуг, жена Катя и дочка Тали, а вот другие обитатели села - абхазцы, эндурцы, русские, греки, парочка персов и евреев. Чегем - село интернациональное. Тридцать две повести написал Искандер о жителях села, но, несмотря на название, Сандро - далеко не везде главный герой. В большинстве глав его и нет совсем. Почему же тогда название такое? А кто бы еще поведал рассказчику о своих односельчанах, как не Сандро? Старый Хабуг, что ли?
Жители села пережили и революцию, и вторую мировую, и все сталинские выкрутасы, и на фоне всех этих потрясений есть место и обычной жизни - любви, дружбе, сплетням, кровной вражде, недоброжелательности. Иногда в селе разыгрываются целые шекспировские трагедии или аристофановские комедии, а иногда и мексикано-бразильские страсти разгораются.
Книга очень напоминает деревенскую прозу Астафьева, Шукшина, Распутина. Все это книги о глубинном, исконном, но, к сожалению, уходящем. И именно поэтому они иногда вызывают такое острое чувство тоски по утраченному.
Деревня — это глубины России, почва, на которой выросла и расцвела наша культура. [...] Традиционная Россия переворачивает последние страницы своей тысячелетней истории. Ф. АбрамовКроме описания деревни любители могут найти в романе и более глубокие смыслы - тут и философские рассуждения о человечестве, культуре и цивилизации, и о литературе, и рассуждения о природе власти, и критика этих самых властей и бюрократов, и рассуждения об интеллигенции - эндургенции. Можно прибавить сюда афоризмы, которые могут выписать в качестве цитат все желающие. В общем, в "Сандро из Чегема" каждый может найти что-то свое.
863