Рецензия на книгу
Сандро из Чегема. Собрание в 3 томах
Фазиль Искандер
Аноним25 апреля 2014 г.Высако, высако в горах жил был сын оленя некий Сандро, герой абсолютно классического типажа. Шутник, весельчак и находчивый умник, байки которого интересно послушать раз в год по расписанию, ведь интересных среди них раз, два и обчелся, а смысл абсолютного большинства сводится исключительно к восхвалению собственных, изрядно преувеличенных достоинств. Сандро настолько утомителен, что даже Искандер после первой части заметно уменьшил его присутствие на страницах своей книги, даром, что она названа в его честь. Но, стоит признать, изменило это немного - все остальные герои не лучше. Большая часть из них давным-давно перешла тонкую грань, где кончается жизненная хитрость и начинается мерзкая изворотливость. Другое дело животные - писать о них Фазилю Абдуловичу удается гораздо лучше, чем про людей, хотя думается мне дело тут не в его писательском мастерстве, а в том, что человеческие существа в его зарисовках по большей части настолько неприятны, что читать про них нет ни малейшего желания. Толи дело братья наши меньшие, именно их истории самые запоминающиеся, пусть и нет в них балагурства, присущего остальной книге, зато есть не оттененная гордыней смелость, широта души и легкая грусть.
За всеми шутками-прибаутками прячется и частичка сталинских времен. Берии, Ленину и Сталину удалось просочиться сквозь плотную кучку веселых и находчивых чегемцев и стать персонажами романа, как активными, так и фоновыми, что впрочем не спасает их от некого панибратства автора. Но тем не менее историческая подоплека вносит в книгу какое-никакое разнообразие, и, как ни странно, некую параллель с Гарри Поттером. Хотя казалось бы, столько независимых глав, вещающих каждая о своем, куда уж тут разнообразнее, но, приглядевшись, уже после первой части становится ясно насколько же все они однотипны и узконаправлены, одни и те же идеи полощутся на ветру занудного тягучего повествования, периодически перемежаемого жаргонными словечками, которые так и режут взгляд своей неуместностью. Читаешь и чувствуешь себя буйволом, наткнувшимся на длинную вонь в неожиданном месте.
"Сандро из Чегема" как рой картофельных мушек - много маленьких, мельтешащих, раздражающих историй, которые кажутся бесконечными и приносят невероятную радость закончившись. Но, к счастью, не обошлось и без исключений. Вам определенно удастся поностальгировать о чесальне первой любви, порадоваться новым шерстяным кальсонам, похохотать над Объедалом и Опивалом, позавидовать скорости нанизывания табака, умилиться силе любви к жеребятам, испугаться ревнующего удава, погрустить о великолепном буйволе и восхититься роковыми, но при этом домашними, абхазскими женщинами. С одной стороны не так уж и мало, но катастрофически недостаточно для позитивного впечатления от книги.
Допускаю, что могу быть пристрастна и необъективна, потому что тема Кавказа и его народов для меня неинтересна и, скажу больше, отталкивающа. И это отнюдь не из-за красных мокасин, заниженных "тазов" и свадебной стрельбы. Причина совершенно иная.
В холодильнике сдержанности месть хорошо сохраняется.У них нет очень важного, на мой взгляд, умения - забывать и прощать. Если бы весь род людской был им подобен, то человечество уже давно сгинуло бы в бесконечной вендетте. И это знание тонкой солоноватой струйкой, цвета знаменитых мокасин, проходит через их гостеприимство, отвагу, смелость и благоговение к корням, обесценивая их и лишая возможности быть объектом восхищения и уважения.
985