Логотип LiveLibbetaК основной версии
Обложка
User AvatarВаша оценка
3,7
(3)

Рабиндранат Тагор. Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 3

18
763
  • Аватар пользователя
    Аноним27 декабря 2016 г.

    Книга, про которую любой читатель сказал бы, что она напоминает индийский фильм, но... она и так индийская. Причудливо сплетающиеся судьбы нескольких человек, потери и обретения близких, волшебные помощники и не очень внятные отрицательные персонажи. И всё настолько же натурально, как объяснения в любви в форме танца и драки в болливудских картинах.
    Нет, конечно, не только в плохих книгах бывает так, что в многомиллионной стране персонажи то и дело натыкаются друг на друга. Это довольно-таки часто случается. Но здесь это уж очень нарочито.
    Итак, вкратце сюжет. Не все имена произносимы, поэтому сокращу героев до букв. Итак, некий Р. закончил универ и неизвестно чем занимается. Он влюблен в Х. (это девушка!) Но тут его вызывает папаша и без лишних слов женит по обычаю предков на девушке С. Он ее видеть не может, поэтому во время свадьбы даже и не смотрит в ее сторону. Естественно, свадебная процессия гибнет в шторм и выживают только Р. и жена. (Похоже на завязку книги "Без лица", тоже про Индию. Возможно, автор вдохновлялся "Крушением"?) Р. возвращается в свой город, отдает жену в школу (как мы узнаем ближе к концу книги, ей 14) и начинает активно страдать, что он теперь женатый и не может тусить с Х. и тем паче на ней жениться. А Х. вообще не в курсах, куда это он делся и зачем.
    Потом жена говорит Р., что она не С., а К. и он вдруг понимает, что она не жена, а левая девушка, которую к нему выбросило волнами Ганга. А настощая его жена, отец, все их родственники сгинули и об этом автор не вспомнил ни на секунду. Эту девушку Р. тоже в тот же день выдали замуж за постылого, поэтому она тоже не видела его лица и в общем при такой куче натяжек пазл у них сложился. Р. порадовался (ну как же, официально он не женат! а как это доказать - ну позже придумает) и пошел кадрить свою любовь. Но ее братец и его товарищ, метящий в женихи, настучали ей, что он, мол, женат. Она в депрессию, а Р. прихватил не-жену и в бега пустился. Опять по Гангу, но уже на пароходе.
    Там они встречают беспризорника, которого К. берет в услужение, а он почему-то называет ее "мать" - я понимаю, видимо, традиция, но ей, блин, 14!!! А еще подбирают мужичка, про которого я сперва подумала, что он тоже бомжует, потому что он прибился к ним и кормится у них, но оказалось, у него в другом городе дом, бизнес, жена, дети и т.д. Там и поселились наши герои. Р.все не знает, как сказать жене, что она не жена.
    Тем временем "принцесса поплакала-поплакала, поплакала-поплакала..." и встретила крутого религиозного чувака по имени Н. Он ей как человек очень даже понравился. Но у него была какая-то тайна.
    Дальше начинается срыв покровов. К. узнает, что ее муж (которого она любит просто по умолчанию, хотя он для нее ничего по сути не делает и не спит с ней, конечно же) ей не муж и сбегает из дома. Оказывается, что ее настоящий муж - Н., которого она находит в другом городе и поселяется у него в доме. Заочно она начинает любить и его, опять же, просто потому, что он ее муж, не встретив даже ни разу. Ну, конечно, в итоге они находят счастье друг с другом, а тормознутый Р. и ни в чем не виноватая Х., возможно, тоже договорятся, но это уже за кадром.
    Есть во всем этом страшная обреченность. Брак, как камень, навеки привязанный к человеку. Причем воспитание простой необразованной девушки предписывает ей любить своего мужа просто за факт его существования - вот тебе его выдали, люби. И она вызывает в себе эти чувства к нему. На контрасте - Х., образованная городская девушка, которая желает сама выбирать себе суженого, ну слыханное ли это дело. На нее все смотрят, как на очень странную. Но у них хотя бы есть характер. Мужчины в книге весьма невнятны - Р. не мычит, не телится вплоть почти до самого конца, всё никак не может признаться К., что она не его жена, родственники Х. попытались на нее подавить и бросили это дело, Н. вообще какой-то очень странный и весь под маминым каблуком, впрочем, там какие-то религиозные темы, в которых я мало понимаю.
    В общем, это история про женщин, у которых есть характер и мало власти над собой и про мужчин, у которых есть власть, но нет характера.
    Индийского колорита тут немного, в основном в обращениях и в отношениях между людьми, в описаниях еды, но вообще описания очень скудные, мы не знаем внешности почти никого из героев. Вообще, если честно, в книге очень много пустых диалогов и бессмысленных переездов с места на место. Видимо, заменяют киношные танцы.

    Читать далее
    17
    1,3K
  • Аватар пользователя
    Аноним25 октября 2010 г.

    Индийское кино в виде книги. Перепутанные невесты, милый обычай не знать имени жениха и даже не смотреть друг на друга, и вот после первой брачной ночи, проведенной на разных краях кровати спиной друг к другу, супруги даже не знают, как выглядит их половинка. Здесь нет злодеев, почти все герои высокоморальны, ответственны и добры, девушки постоянно испытывают необъяснимый даже для них самих стыд и постоянно стесняются, много путаницы и совершенно случайных чудесных совпадений. В общем, настоящее индийское кино, только здесь не танцуют, а постоянно пьют чай и не могут принять решения, эти терзания-колебания ближе к концу книги меня совсем заколебали. А в остальном очень мило и достаточно много интересных высказываний - что ожидала от книги, то я и нашла.

    Читать далее
    17
    154
  • Аватар пользователя
    Аноним4 августа 2016 г.

    Отдых для усталого мозга

    Поворотным событием в жизни любого индуса является свадьба. Она же зачастую становится источником проблем.

    Когда начинаешь читать книгу, то самая очевидная аналогия, не покидающая твою голову страницы этак после тридцатой – да это же индийское кино какое-то. Сквозь текст ты начинаешь слышать чириканье индианок и звон их браслетов, представлять убранство гостиных и сервировку накрытого к чаю стола. Где-то далеко звучит индийская музыка, а решительные молодые актеры начинают сверкать глазами из-под густых бровей. И вот это вот: «Добрый день, господин, позвольте мне станцевать, что я сейчас чувствую!». Полный митхунчакработи короче.

    Сами посудите, вполне традиционная для Болливуда ситуация, когда в Калькутту, к молодому адвокату Ромешу, влюбленному в прекрасную образованную Хемнолини, из древней индийской запинды приезжает отец и буквально за руку отвозит его на свадьбу с девушкой, которая давно уже ему посватана. Чувство сыновьего/дочернего долга для индуса – это кабала почище кастовой системы, слово родителя – это закон. Наш герой смиряется, во время брачной церемонии на невесту он едва смотрит, тем более и смотреть там, как он понимает, особо не на что. После вся тусовка, обвешанная праздничными гирляндами цветов, грузится на корабль, попадает в шторм и тонет. Нашего героя выбрасывает на песчаную отмель вместе в невестой, которая при дневном свете оказывается диво как хороша. И все бы, кроме умерших на свадьбе гостей, прекрасно, но молодая жена, спустя три месяца спрашивает у Ромеша: «А чего вы меня все Сушилой зовете? Я Комола же». Путем ненавязчивых расспросов выясняется, что у Комолы есть дядя, а у той-то мать была, а мужа она на свадьбе не разглядела, потому что стеснялась глаза поднять.

    По сути мужчина оказывается на руках с никому не нужной сиротой, которая, если кому рассказать, будет покрыта несмываемым позором, потому что жила как жена с посторонним человеком. С другой стороны, там же, в Калькутте, там любовь, а папенька и законная жена утонули. И здесь уже не просто моральный выбор человека, здесь прямо Тагор показывает – как бы Ромеш не поступил, признался бы он в том, что Комола ему не жена или молчал, в любом случае выбор не в том, чтобы поступить правильно, выбор в том, кому в результате выбора сделать плохо. Ах, там еще далее по сюжету разбитое сердце Хемнолини способен залечить естественно, только, как чертик из табакерки в сюжет введенный, Нолинакха, у которого жена во время свадебного обряда утонула, ну они там в шторм попали, все умерли, он один на берег выплыл. Вот такое ай-на-не. Сначала читаешь вот это всё и ржешь конечно, и незаметно пропускаешь момент, когда перелистываешь страницу за страницей и тебе становится интересно, как чуваки из всего этого хитросплетения выпутаются. Конечно, зная, что по мотивам Тагора как раз многие индийские фильмы снимали, ты ждешь, что в конце тебе ждет воссоединение разлученных сердец, как минимум две свадьбы, а еще вполне вероятно сироты обретут своих потерянных родителей. А вот и нет.

    И как раз здесь ты понимаешь, почему даже Ганди нобелевку не дали, а Тагору присудили. Потому что он, как старый мудрый брамин, рассказывает эту историю, населяя её донельзя приятными и интересными людьми, у которого даже и злодеев то настоящих нет, есть глупые, жадные, но не злые. Да у него даже Ганг так описан, что искупаться хочется, и ты забываешь ту мутную, зловонную реку, что тебе по дискавери показывали. И этой донельзя притянутой за уши, состоящей из сплошных «dues ex machina» и роялей в кустах истории, он показывает, не нам с вами конечно, а своим современникам, правду об Индии того времени. Вот смотрите, говорит он им, бесхитростные и праведные, смиренные герои подчиняют свои жизни нашим законам и обретают счастье. Но помимо закона есть свобода выбора, есть любовь, есть порядочность в конце концов. И те, кто в нашем сегодня пытаются быть свободными – посмотрите, это честные, умные люди – вот они обречены на осуждение, высмеяние и одиночество. И все это без призывов что-то изменить, без трагедий и драм. Так непринужденно и лампово, что ты вспоминаешь каникулы в деревне, и бабушку, вяжущую очередные рукавички под очередных зиту и гиту, и себя, вырисовывающую через оконное стекло наряд бумажной куколке, на самом деле какое-то подобие сари невыносимо оранжевого цвета и размышляющую, рисовать этой кукле на лбу красную точку или и так сойдет?

    Читать далее
    15
    534
  • Аватар пользователя
    Аноним27 сентября 2023 г.

    Путешествие в Болливуд

    Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, Нобелевский лауреат 1913-го года. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. Это было мое первое знакомство с индийским классиком, и я о нём ничуть не жалею.

    Я даже не буду пытаться пересказывать сюжет, потому что это просто невозможно сделать без спойлеров. Скажу одно - в книге всё будет в лучших традициях индийского кино, все эти "Брат, я нашел тебя! Припадаю к твоим стопам, прости меня!"; "О, моя Лакшми, ты похожа на цветок лотоса!"; "Я ненавижу тебя! Никогда больше не смей переступать порог моего дома!"

    Но если вы думаете, что это всё очень скучно и предсказуемо, то как же вы ошибаетесь. Я еле успевала следить за сюжетом, кто кого любит, кто с кем хочет быть, кто кого возненавидел - судьба четырех главных героев была не понятна буквально до самого последнего предложения. Я как будто четырехчасовой болливудский фильм посмотрела - чистое наслаждение!

    Читать далее
    11
    502
  • Аватар пользователя
    Аноним8 декабря 2025 г.

    История сконцентрирована внутри одной индийской семьи: мамин сыночка - корзиночка в попу целованный хотел выучиться на медика и "усердно готовился к экзаменам". Однажды друг ему показал красавицу - сиротку и сказал "Если тебе она не интересна, то я женюсь на ней". Сыночка - корзиночка никогда не уступал своему товарищу и конечно привел в дом эту девушку. Матушка старалась всему ее обучить, чтобы по хозяйству помогала, мужа почитала и т.д., ведь никто ей не занимался ранее. На это сыночка обижался и запирался с невестой в комнате для учёбы, мол грамоте он ее лучше обучит, зачем ей быть прислугой. Бедная мама в свои-то годы взвалила всё на свои плечи. Спустя пару месяцев она решает уехать в гости и проучить молодых, чтобы хоть что-то сами делали по дому, потому что они реально бездари ленивые. Не сильно это помогло. Но всё же матушка возвращается и вместе с ней приезжает ещё одна невестка, ставшая вдовой. Она завязывает дружбу с Ашей (женой сыночки) и тут появляется прозвище "Песчинка" - так они друг друга называли.

    Дальше начинается выпуск "Мужское - Женское ". Какие страсти там кипели! Хотелось материться на всех героев, особенно на сына с мамкой. Это 8 звезд, еще и написано поэтично. Всем фанатам семейных саг и любителям "погореть" с персонажей рекомендую! У книги недавно появилась хорошая аудио-версия, что тоже плюс. Прочитаете или прослушаете за пару вечеров - роман небольшой.

    Читать далее
    10
    22
  • Аватар пользователя
    Аноним31 августа 2016 г.
    Мужчинам живется намного легче, чем женщинам:
    во-первых, они позже женятся,
    во-вторых, раньше умирают


    "Хорошо жить в современном мире и быть хозяйкой самой себе", думала я, закрывая книгу. Хочешь - варишь борщ, хочешь - одни зефирки ешь. Но не все так просто. Давление общества никуда не делось, пусть жесткости норм старой Индии мы не видим, но ведь все равно лет с тринадцати-пятнадцати к девушке начинают приставать с вопросами: "А мальчик-то у тебя есть? Ну ведь тебе нравится кто-нибудь в школе, да? Ну давай, не стесняйся, расскажи". И этим людям глубоко наплевать на то, что девчонка-то ходит в музыкалку, художку и еще на карате, некогда ей за мальчишками бегать, да и неинтересно. А со временем вопросы и ожидания только растут. Начинают спрашивать про жениха, а когда ребеночка родите, а когда второго, а когда восьмого уже ждать? И если девушка живет одна, да еще и с домашним животным, и счастлива при этом, то ей не миновать презрительного "Останешься старой девой и будешь жить одна с сорока кошками". А парням можно. Парню 27, он сидит на шее у родителей - ой, ну не нагулялся мальчик, рано ему еще жениться, успеется. Девушке 27, она зарабатывает, живет отдельно, путешествует - какой ужас, часики-то тикают, небось и родить уже не сможет.

    В каком-то смысле, Индия Тагора - мой личный ночной кошмар. Жена должна сидеть дома, никому не показываться, вести хозяйство, обслуживать мужа, не иметь никаких личных интересов. И вдовам жить не легче. Зато мужиком быть хорошо. Никаких тебе забот, хлопот, даже о жене заботиться особо не надо. Все, поженились уже, а разводов не предусмотрено. А хуже всего то, что всех все устраивает.

    Из всех персонажей более всех похода на живую и настоящую Бинодини. Но у нее есть один серьезный недостаток, в свое время точно описанный Фраем:


    У каждой девочки непременно есть свой бездонный колодец, во тьме которого таится какой-нибудь очередной «он», который не звонит, не приходит, не понимает или еще что-нибудь «не», мучает девочку, болван. Если в колодце никого нет, значит, был совсем недавно и скоро, вот буквально на днях, заведется новый, это, я так понимаю, закон природы: всякая замечательная девочка должна целыми днями пялиться в этот проклятый колодец и мучительно размышлять о поведении его обитателя, забыв, что вокруг, вообще-то, огромный удивительный мир, все чудеса которого, теоретически, к ее услугам. Вернее, были бы к ее услугам, если бы она не воротила нос, бормоча: «Спасибо, не надо», лишь бы отпустили поскорее обратно к колодцу, смотреть в темноту.

    В колодце Бинодини появляется то Мохендро, то Бихари, но Бинод и помыслить не может о том, что в жизни может быть что-либо помимо семьи. Индия привлекает своей строгостью, верностью традициям, но они же являются камнем преткновения для многих. Тагор много путешествовал, учился в Англии, он был известным гуманистом, поэтому я не могу видеть в "Песчинке" стандартный "болливудский" сюжет с песнями, плясками и разлученными близнецами, которые находят друг друга по родинкам в форме полумесяца на пятой точке. Я вижу глубокую озабоченность несправедливостью, царящей в обществе, попытку донести это до людей в понятной и близкой форме. Ведь не зря же наиболее яркие персонажи - Бихари и Бинодини - ближе к европейскому укладу, чем к традиционному. И именно им читатель сопереживает, потому что отклик в душе вызывают сильные личности, а не слабаки и рохли.

    Рабиндранат Тагор - лауреат Нобелевской премии. Не то чтобы я читала произведения многих лауреатов, но уже прочитанные убедили меня в том, что нобелевку просто так, за красивые глаза не присуждают, поэтому не стоит начинать с очевидных ярлыков "Индия = Болливуд" (вообще, ярлыки это всегда плохо, не только в отношении нобелевских лауреатов, но тут я и сама грешна), нужно попробовать раскрыть сердце навстречу спокойной, неторопливой прозе Тагора и, может быть, Индия откроется с другой стороны.

    Читать далее
    10
    556
  • Аватар пользователя
    Аноним14 октября 2025 г.

    "Возьми преданное тебе сердце и возложи ноги свои на незапятнанный лотос моей истинной и вечной любви" (Рабиндранат Тагор)

    Роман "Песчинка" - ранний роман Рабиндраната Тагора, написанный в 1903 году в западном жанре. Двадцатидвухлетний Мохим не хотел жениться, мать уговаривала, а в душе гордилась, что сын её любит больше всех, не хочет расставаться. Увидев юную Ашу, Мохим решил жениться, увлёкся молодой женой, обо всём, кроме неё, забыл. Трогательная любовь, только свекровь была недовольна тем, что Аша поти не появлялась на кухне, и тётя капризничала - им хотелось, чтобы им уделялось столько же внимания, сколько до свадьбы. Старые - что малые, обижаются, капризничают... Читать Р. Тагора - удовольствие - чистый, словно омытый тёплым дождём слог, сюжет неспешный, держит интерес читателя. Можно читать не отрываясь, не наскучит. Интересные характеры, живые, узнаваемые. Такие можно встретить и в России, даже забываешь, что это Калькутта начала 20 века... Героиня романа Бинодини - молодая вдова, завистница, Песчинка - так звала её Аша - делала всё, чтобы разлучить Мохима и Ашу, а юная жена не понимала ухищрений Песчинки, была наивна и доверчива. Бинодини шла к своей цели - шаг за шагом, она была "разозлённой осой". Хороший, настоящий друг у Мохима - Бихари,- он и разумно посоветует и не предаст. Р. Тагор много места в романе уделяет Бихари, человеку цельному, честному, верному другу. Покоряет трепетная любовь Аши к мужу Мохиму, но всё может наскучить предмету поклонения, он захочет чего-то нового, неизведанного. Р. Тагор - поэт и в прозе, завораживает его умение заглянуть в души своих героев, в потаённые уголки и находить самые подходящие слова. Мохендро -"баловень материнской любви" побороть своё эго не в силах. А Бинодини пришлось расплачиваться за свои козни, вернувшись в родную деревню. Бинодини - роковая женщина, сильная, страстная, умная, но она - вдова и это её вечный крест. Рабиндранат Тагор подвёл своих героев к концу романа, вложив в их сердца раскаивания,- в жизни тоже так бывает, особенно, если люди не забывают божьи заповеди.

    Читать далее
    8
    78