
Ваша оценкаРецензии
ErnestaRun11 апреля 2022 г.Остроумное словоблудие
Читать далееДанная книга носит строго развлекательный характер. Пытаться обнаружить в ней что-то серьезное - бессмысленный труд, ведь для того существуют миллионы других книг. А здесь - озорное повествование от лица кота, перемежающееся отрывками из биографий окружающих его людей. И сюжет тут - скорее для проформы - ведь у него нет ни начала, ни конца. Ценность несет сам текст: затейливое сплетение слов в остроумные фразы. Если на такое не жаль потратить время - то вам понравится.
Лично я предпочитаю некоторую законченность, особенно, когда посередине книги поняла, что мне интересно! Остается надеяться, что автор бы развил дальнейшие события по клише, и все, кто мог, жили бы долго и счастливо. В любом случае - было забавно, так что времени мне не жаль. Хоть и злоупотреблять подобными опытами не стоит.10977
Marka198824 июня 2021 г.Читать далееВ который раз убедилась, что предисловие надо обязательно читать, так как там содержится важная информация. Кот Мурр был очень умным, сочинял стихи, научился читать и писать. На время был отдан другу своего хозяина, капельмейстеру Иоганну Кейслеру. Как-то лазая по его столу , безобразничая там и, играясь, частично разорвал его рукопись, которая содержала биографию Иоганна, и беззаботно вставил листки со своим произведением)) И книга, соответственно, стала содержать в себе две биографии - Кейслера и Мурра. Ай да хитрец)))
Книга Амадея Гоффмана вышла фантастической, душевной, познавательной. В жизни кота Мурра были любовь, грусть, потери и приобретения. Прочитала с большим удовольствием. Вставки, относящиеся, к биографии Мурра, мне понравились больше всего. Думаю, книга получилась бы намного интереснее, если бы только состояла из историй кота.101,4K
Peneloparostov30 мая 2021 г.Предисловие к тому третьему (никогда не опубликованному)
Читать далееОх и трудно дался мне на этот раз любимейший роман о коте учёном, потомке легендарного Гинца фон Гинцефельда, более известного как Кот в сапогах!..
Канва простая и отчасти напоминает многие другие книги, того же булгаковского «Мастера и Маргариту»: две сюжетные линии, на первый взгляд между собой не пересекающиеся. Почти не пересекающиеся. Сидит себе усатый-четверолапый вундеркинд, самостоятельно выучившийся грамоте, на чердаке, и кропает мемуары на обороте каких-то макулатурных листов, на поверку оказавшихся жизнеописанием великолепного музыканта. Далее сей великий труд попадает к безалаберному издателю, который при ближайшем рассмотрении и сам оказывается одним из персонажей. В итоге эта «книга в книге» так и выходит: на части листов стоит пометка «Мурр продолжает», на другой — «Макулатурные листы».
Прекрасный образный гофмановский язык. Параллельные сюжеты в эпизодах из кошачьей жизни и жизни придворной, зеркально отображающие друг друга, от чего события кажутся более выпуклыми. И всё равно чтение шло медленно, с перерывами на другие книги.
То ли напыщенные рассуждения главного героя повернулись своей неприглядной стороной, которая раньше служила лишь фоном для комичного, то ли за сумбуром происходящего при княжеском дворе с возрастом я стала более остро воспринимать одиночество истинного гения — капельмейстера Иоганнеса Крейслера? Не знаю. Но в итоге роман, который раньше я советовала друзьям как «уморительно смешной и лёгкий», при повторном прочтении оказался не таким уж лёгким. Более того, я как-то даже не обращала внимания, что в своей «придворной» части повествование обрывается, что называется, на самом интересном месте, и читателю остаётся только гадать: что же было дальше?
Во всяком случае, хэппи-энда в сегодняшнем понимании не случилось, о чём можно догадаться как раз из записок кошачьего дарования. Долго и счастливо? Может быть. Только Крейслер и его друг, старый маэстро Абрагам, — сами по себе, а придворный балаган — сам по себе. Что очень похоже на правду, не смотря на фантастичность всего предыдущего действа с его фейерверками, зеркальными комнатами, цыганами, внебрачными детьми и коварными соблазнителями юных дев.
101K
linc05510 января 2021 г.Я не любила в детстве " Алису в стране чудес". Она для меня была слишком витиеватой и многослойной.
Я не могла подступиться к Гофману, бросая его сказки не осилив и половины.
Но, сейчас-то уже не детство. Сейчас-то должно было зайти, потому что столько всего перечитано.
Увы, не зашло.
Витеевато, многослойно, сюжеты обрываются на полуслове, и понятно ровно столько, сколько не понятно ничего.10828
BlBird14 августа 2020 г.Гофманиана в "Повелителе блох"
Читать далееЯ восхищаюсь творчеством Э.Т.А.Гофмана, наверное поэтому могу даже до начала чтения книги уже выставлять ей оценку. Она будет неизменной, ведь эту гениальную фантазию ничем не измерить. С какими критериями подходить к ней? Это всегда высший балл, а выше пятерки здесь нет. То, как мы оцениваем ту или иную вещь зависит от нас, от восприятия, от ожиданий, предшествующих чтению книги, поэтому на эмоциональном плане наши оценки той или иной работы могут варьироваться, разные опусы одного и того же автора мы воспримем по разному, но гений, а если более привычно талант, не устраним, он переходит из произведения в произведение, если, конечно, он есть, ведь часто современные литературные творения отличаются тем, что таланта в них нет, поэтому и судим более ли менее дельное произведение автора за его сюжет, характеры, слог, одно из них нам нравится, и мы говорим, что это талантливо написано, а другое не нравится, и мы говорим, что оно неудачно и следовательно не талантливо.
Я же хочу сказать, что по поводу таких произведений можно даже не употреблять слово "талант". То, что только кажется талантом есть лишь совокупность факторов, которые в лучшем случае говорят нам о писательском мастерстве, поэтому-то и видим, что одна работа для нас "талантливо" написана, а другая нет, а на самом деле мы подменяем понятия: принимаем мастерство, с каким написано произведение за талант. Последний же непреходящ, поэтому талантливо или все в целом творчество писателя или нет, а мастеровито могут быть написаны отдельные вещи, при этом талант в них не проблескивает, ведь его нет.
Так вот, сказав все это, я хотела привести к тому, что произведения Гофмана для меня все написаны талантливо: с одной лишь разницей - одно из них более мне близко, другое менее. "Повелитель блох" менее обсуждаемая из сказок-сатир кенигсбергского писателя, не в последнюю очередь потому, что и сам Гофман называл ее самой фантасмагорической, невероятной среди других сказок и уже поэтому менее доступной для обычного логического восприятия. Она многопланова, фонтанирует образностью, воображение не сковано обычными рамками. Может быть она получилась такой еще и потому, что это последнее произведение автора? В какой-то степени, когда читаешь финал, чувствуется некоторая поспешность с которой он был дописан, 1822 год, в этом году Гофмана не стало.
"Повелитель блох" менее цитируем, он в отличие от тех же "Крошки Цахеса" и "Золотого горшка" не у всех на устах, потому что именно в "Повелителе блох" грань между реальностью и ирреальностью необычайно тонка, Гофман скользит между ними словно по ленте мебиуса. Сами герои произведения порой ставят под сомнение собственное существование, как в примере с Левенгуком, когда он в разговоре с Перегринусом, главным героем, словно мимоходом упоминает о том, что ведь он, Левенгук, многие годы уже как умер. Между прочим две фигуры микроскопистов, ученых, имеют под собой совершенно реальных прототипов Левенгука и Сваммердамма, пионеров в создании микроскопа, жили они почти в одно и то же время в 17 веке и даже знали друг друга.
Много и других моментов подтверждающих дуальность нашей реальности, которую Гофман не определяет как нечто черно белое, как обычно склонны делать авторы типично романтического направления, но напротив та и другая взаимо проникают: в одной реальности ты цветок, в другой-человек, что еще интереснее, подобные трансформации не ставят в тупик героев, только лишь читателя. У читателя к тому моменту, когда завязка действий обозначена, голова уже идет кругом от того, кто из героев есть кто и сколько у него Личностей. Самая, пожалуй, показательная в этом смысле фигура - принцесса Гамаха из Фамагусты (опять же реальный город на Кипре), она же Дьерд Элвердинк, она же тюльпанчик. Главный герой Перегрин Тис долго остается загадкой кем он является в мире растений, а к концу сказки становится понятным, что он-то и есть отец принцессы Гамахи, король Сикакис, при этом в человеческой реальности, где принцесса Гамаха предстает в своем обольстительном обличье в платьишке из тафты наш герой влюблен в нее, выходит, что в другой реальности папаша должен был бы сгорать от чувственной любви к собственной дочери! Близкий друг Перегринуса Пепуш оказывается в мире растений чертополохом по имени Цехерит, который в свою очередь влюблен в ту же принцессу Гамаху, а любимая домоправительница-няня главного героя Алина оказывается мамой принцессы Гамахи.Я думаю, вы уже поняли насколько все запутано в этой сказке, кто кому приходится родственником и приходится ли. А как же на счет самого главного? Повелитель блох, он-то причем? А он - самый главный. Не говоря о том, что Гофман полностью переосмысливает роль, которую он отводит блохе в книге, освобождаяя ее от привычных стереотипов того времени блохи - участницы эротических романов, ведь ей так легко забраться в самые укромные местечки на человеческом теле. Здесь же повелитель блох - тот, кто говорит правду и позволяет другим эту правду видеть. Это он передает чудесное стеклышко Перегринусу, вставив которое в зрачок можно читать настоящие мысли говорящего.
Таким образом Перегринусу открывается изнанка жизни людей, начиная с его кузин, доктора, который только и желает, чтобы подольше пользовать пациента и заканчивая двумя учеными мужами, Левенгуком и Сваммердамом. Нельзя сказать, что Перегринус, находящийся в самом расцвете жизни по словам автора, 36 лет отроду был слишком подавлен после сделанных им открытий, но уроки на своем пути странника (именно так переводится имя главного героя Wanderer) он выучивает.
В связи с этим стеклышком на ум невольно приходят сравнения с персонажами "Песочного человека", где опять же оптические приборы сыграли в судьбе героя драматическую роль, но там очки Коппелиуса служат с противоположной целью, изобразить действительность в определенном свете, далеком от настоящего положения дел, здесь же стеклышко помогает разобраться и отделить ложное от правдивого.
Удивительным образом переплетаются мотивы разных сказок в гофмановской вселенной. Кто-то даже отметил, что вот оно, зарождение жанра городского фентези на стыке века 18 с 19-м. О зарождении самого жанра фентези можно говорить уже в произведениях Дж.Свифта, поэтому у Гофмана для нас есть возможность конкретизировать, выявив поджанр.
Однако гофманиана не совсем фентези, здесь нет попаданцев, граница между мирами не очерчена так ярко как это обычно бывает в современном фентези, по сути и нет никакого перехода, это все один мир и герои, не успев очутиться с одной стороны действительности вроде бы уже тут же находятся в другой, они в буквальном смысле будто бы "соскальзывают" с одной стороны ленты на другую или же это можно было сравнить с ярким сном, когда и не ведаешь где правда, вернее где она настоящая жизнь: здесь или там. Этот мотив опять же один из излюбленных у Гофмана: Ансельм из сказки "Золотой горшок" то и дело путешествует туда и обратно из своих видений обратно в мир физических образов, а главные герои сказок обычно поэты, художники и у них есть муза - прекрасная чистая девушка и в этой сказке ею окажется вовсе не принцесса Гамаха, а Розочка нетронутая прекрасная дочка местного переплетчика. Благодаря ей Перегринус обретет сокровище, которым так страстно пытались наперебой завладеть оба микроскописта, и апофеоз романтической составляющей сказки приходится как раз на обнаружение Перегрином ценного талисмана, который все это время находился в нем самом. Такой сильный и одновременно простой талисман возможно не произвел бы на читателя большого впечатления, если бы автор не познакомил нас к тому времени с образом дорогой сердцу героя Розочки. Бездушное противопоставляется человеческому и Перегрин с Розочкой как главные воплощения романтической души. Остальное - фантазии, проекции, условности, которыми полна наша жизнь.
Это произведение огромный кладезь не только образов, но и мыслей, что в одной рецензии довольно трудно с успехом отобразить все это богатство содержания сказки. Конечно же, критика существующих в то время порядков тоже отображена в произведении. Не зря редакторы вырезали большие куски из сказки ради того, чтобы она вышла. Только в 1906 году в Германии ее опубликовали без купюр, уже одно это говорит о наличии острой сатиры в произведении. Опять же "Крошка Цахес" с сатирической точки зрения во многом похож, в "Цахесе" тоже полно сатиры, и что еще интереснее она остается злободневной по сей день.
Странным образом Гофман мало обсуждаемый писатель, почему-то почти забытый. Если бы не "Сказки Гофмана" Ж. Оффенбаха да "Щелкунчик" Чайковского, то и вовсе бы наверное никто не вспоминал об этом немецком гении. Я хочу прочитать все его сказки или хотя бы те, что опубликованы и тогда уже нанизать все бисеринки поистине фантастического творчества Гофмана на смысловую ниточку. Мне интересно как перекликается мотив одной сказки с другой, как художник смешивает краски литературной палитры, а Гофман как раз и является таким художником от литературы. Их немного живописующих словами.
Он больше, чем литератор (в жизни он тоже был разносторонне одарен), поэтому использование словаря других видов искусств здесь более, чем уместно. Вдобавок ко всему цель моя еще не достигнута, "Житейские воззрения кота Мурра" еще не прочитаны, а ведь каждый уважающий себя кошатник просто обязан прочитать эту книгу (так я думаю, хотя даже не являюсь в полном смысле кошатником, но в моей фантазии пусть это будет так) :).
10889
AndrejBulgakov30 сентября 2015 г.Читать далееОдна из самых важных прочитанных мною книг. "Житейские воззрения кота Мурра" можно читать как остроумную и ироничную сатиру на немецкое общество начала XIX в., но главное мне видится в том, что это роман о подлинной культуре, ее значении и необходимости для человечества.
Самовлюбленный кот Мурр мнит себя гением и выдающейся личностью, без тени сомнения выставляет напоказ свои, по его мнению, недюжинные ум и талант. Он свободно рассуждает на всевозможные темы, пишет философские труды и стихи, не задумываясь над тем, имеет ли написанное им хоть какую-то ценность. А иногда появляющиеся у него здравые рассуждения позаимствованы котом у других и корыстно используются им в своих целях. В отношениях с людьми кот Мурр точно такой же эгоист.
В каком-то смысле коту Мурру противопоставляется по-настоящему даровитый композитор Иоганн Крейслер - истинно романтический герой, ощущающий себя чужаком среди окружающих его людей, мучимый искренней и неразделенной любовью, часто непонимаемый другими людьми. Крейслер обладает духовной силой гения. Он видит людей такими, какие они есть на самом деле, настоящие мотивы их поступков, маскирующиеся за внешним благоприличем. И у Крейслера есть внутренний стержень, который предостерегает его от разного рода сделок со своей совестью. При этом Крейслер далек от самоуверенности и самовлюбленности Мурра - он постоянно сомневается в своих достоинствах и таланте, тяжело переживает любой свой проступок или ошибку. Читатель-то и узнает о нем как бы случайно - из макулатурных листов, используемых котом Мурром для просушки страниц своего произведения.
На протяжении книги читателю предоставляется возможность сравнить эти две линии повествования. К сожалению, все заканчивается на самом интересном месте, когда Крейслер берет к себе Мурра - культура и псевдо-культура встречаются лицом к лицу.
Также отмечу, что роман "Житейские воззрения кота Мурра" можно сравнить немецкими писателями XX в. интеллектуального направления (Т.Манн, Г.Гессе). Он, пожалуй, во многом предвосхищает их творчество. В произведении довольно много места отводится рассуждениям о культуре, религии, таланте, нравах, морали, ответственности, дружбе, любви. Но, помимо этого, роман также интересен и сатирой на немецкое общество, тонкими психологическими портретами персонажей, интригующей сюжетной линией Крейслера, отсылками к другим художникам и произведениям мировой культуры, оригинальной сказочно-реалистичной атмосферой, замечательным авторским языком.
10124
Marisa-956 декабря 2014 г.Читать далееЧто можно написать о книге, которые ты читала "через не могу"?!
Сложное двоякое впечатление она оставила ...
Когда написано было от "лица" Мурра - я восторгалась этим ученым котом, но когда дело доходило до тех страниц, которые "не должны были быть напечатаны" я терялась в сюжете...
Очень сложно было воспринимать этот слог и такое переплетение сюжетных линий...
В один момент мне казалось, что я читаю сплошную линию ... А потом вдруг бах... И я потеряла весь смысловой контекст обеих сторон....
Иногда книги читаются не в нужное время и не в том настроении..
Возможно, когда-нибудь я перечитаю её и пересмотрю свой взгляд на это произведение.
Поэтому такая оценка....10109
Anonymous14 октября 2014 г.Читать далееЕсли судить по названию, то можно предположить, что это прадедушка "Записок кота Шашлыка". Но нет. Точнее, не только.
Записки кота как будто бы являются основным поводом к книге. Как водится (хотя скорее всего именно Гофман и ввёл эту традицию), мир с точки зрения тщеславного самодовольного кота достаточно понятен и ограничен. Еда - женщины - кошки - самовыражение - отношения с хозяином - отношения с обществом (котовым и собачьим). Вот и всё. Хотя при этом автору удаётся даже в кошачьи главы впихнуть изрядную долю критики на современное ему общество. А кроме этого половину книги занимает какая-то романтическая и мистическая история о принцессах и принцах маленьких княжеств, страшных тайнах, пороках и чистоте, в общем - о капельмейстере Крейслере. Учитывая, что Иоганнес Крейслер - псевдоним самого Гофмана, под которым он писал музыку, эта история - невероятно грамотный и современный самопиар. Прочитав эту книгу, полную заманчивых недомолвок и неприкрытых восхвалений завораживающих творений капельмейстера, я готова броситься слушать. Что уж говорить о впечатлительных барышнях XVIII века, наверняка за его ноты дрались в магазинах.10104
jazzseason13 мая 2009 г.Довольно странная вещь. Книга сделана так, как с одной стороны первоначальной рукописи были записки учёного кота, а с другой в хаотичном порядке роман его хозяина.
Сперва с улыбкой читаешь только кота и хочется перелистывать непонятные страницы со вторым произведением, потом всё кардинально меняется и уже невозможно оторваться от второго повествования, а причуды и проделки питомца не особо интересуют.
Как всегда, Гофман пишет бойко, задорно и обильно наполняет свои книги иронией и сарказмом.1041
V_ES_it6 октября 2025 г.Читать далее"Житейские воззрения Кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах" - роман 1821 года немецкого писателя Эрнста Теодора Амадея Гофмана.
В 1814 и 1815 года Гофман издал два сборника рассказов о Крейслере ("Крейслериана") - музыканте, страдающего от засилия в обществе мещанства и лицемерия, чьи события жизни во многом совпадают с биографией автора. Говорят, капельмейстер - альтер эго писателя.
А реальный кот Мурр прожил у Гофмана четыре года. Он умер незадолго до публикации. Так что продолжение планировалось уже как панегерик домашнему любимцу, во всяком случае части написанные от имени кота.
Но продолжения не случилось, потому что хозяин без своего питомца прожил около года и не успел воплатить свои задумки.
А жаль.
Не могу сказать, что сильно сопереживала Мурру, но умилялась частенько. Да и что может быть милее пушистиков? Там, кстати, и про собачек есть. А ещё это безусловно качественная сатира на человеческую жизнь , и чаще всего до сих пор актуальная.
А вот описание неурядиц Крейслера при дворе "карманного княжества" весьма увлекательны своими интригами, тайнами и загадками, и они только начали раскрываться к финалу написанного. И теперь так и останутся на волю фантазии читателей.
Человеческая сюжетная линия тоже высмеивает тщеславных узко и маломыслящих сребролюбцев, боящихся и искусственно замедляющих любые изменения, не касающихся их личного благополучия. И подобное я уже видела в сказке "Крошка Цахес, по прозванию Циннобер" (1819). Кажется, это любимая мозоль Гофмана.
Лишь два момента немного напрягали при чтении:
- резкие переходы от истории Мурра к истории Крейслера;
- для современной меня, местами было излишне возвышенно и патетично, но в такое уж время жил Гофман.
Большую же часть текста прочитала с огромным удовольствием, часто улыбалась и с большим интересом следила за перепитиями героев. Надеюсь, Гофман планировал для них всех справедливый конец.
9300