
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 апреля 2019 г.В этой Стране слез смерть неотрывна от жизни.Читать далееСовершенно уникальная книга, сочетающая в себе огромный объем (наверно как Война и Мир) и некоторую скомканность в конце.
В книге две тесно переплетенных между собой истории - история английско-голландского моряка Блэкторна и история борьбы за власть и выживание в феодальной Японии. Автор очень подробно, я бы даже сказал дотошно, подошел к задаче показать не сильно искушенному в Японии западному читателю традиции и культурные особенности самураев. И это, на мой взгляд, самая лучшая часть книги. Удалось создать атмосферу жизни в Японии того времени, почувствовать запах подворотен где живут Эта, увидеть чайные сады высшей знати, нравы и порядки. Часть с хитрым планом Торанаги и его реализацией показалась мне послабее, очень часто объясняется что-то постфактум, хотя изначально проговаривались иные мысли или интерпретировались события. Особенно ярко это проявилось в конце, фактически в эпилоге.
Понравилось как выписаны персонажи - очень яркие типажи - Женщина-самурай Марико, Ничего-не-понимающий-англичанин Блэкторн, коварный-самурай Ябу, хитрый-самурай Торанага и даже второстепенные Оми-сан, Кико-сан, Геко и так далее. Мы можем довольно ярко представить их жизнь, они стали открытой книгой.
В итоге - немного неровная, неритмично выстроенная книга, где есть и затянутые эпизоды, есть и скомканные, НО, при всем при этом, обладающая слогом, отличными персонажами, экзотикой и крутым сюжетом.62,3K
Аноним20 февраля 2019 г.Мисли
Эта книга одна из тех произведений, по окончанию чтения которой ты будешь скучать по героям. Информативность этой книги на равне с учебниками по истории. Роман рассказывает об одной из первых попыток европейцев попасть и постичь историю, быт и культуру средневековой Азии. Очень большая разница между "цивилизованными" европейцами и "дикими" японцами. Вообщем, MUST READ.
61,7K
Аноним16 января 2019 г.Всё таки - любовный роман, не исторический.
Читать далееЗнаю, что роман основан на реальных событиях и это сильно подкупает... но то, что автор свернул, точней скомкал повествование после трагического окончания романтических отношений ГГ, заставляет думать, что я читал увлекательную любовную историю... что, согласитесь, обесценивает произведение.
Но всё равно, хочу поставить пять звезд из пяти! Мне понравилось. Да, произведение большое, но в процессе чтения мне не было скучно. А сколько мыслей сгенерировали эти страницы! Сколько сравнений и аналогий! Однозначно 5 звезд!
Читал это произведение лет в 12-14! Тогда очень понравилось, особенно острый конфликт культур в начале книги. Наша авраамическая культура проявляется в грехах и богобоязни. Мы постоянно живем в страхе перед кем то или чем то. Удивительно глупое существование! Не могу сказать, что готов был бы поменяться местами со средневековыми японцами, но создать собственную усредненную мораль в детстве книга мне помогла. Да и сегодня, по прошествии 20 лет, я с удовольствием замечаю, что до сих пор придерживаюсь тех детских выводов, сделанных под впечатлением "Сёгуна".
Долго и со смаком могу рассуждать о жизни и смерти! А о религии, так вообще! Однако, всё это бессмысленные темы для общения. Т.к. религия - это не серьезно, даже я бы сказал смешно. А вопросы жизни и смерти надо освещать с помощью психологической литературы. И спорить здесь не о чем.
Книга хорошая, рекомендую! Есть большой шанс на переоценку собственных моральных ценностей и случайную влюбленность в древнюю Японию!61,9K
Аноним14 октября 2018 г.Когда дискурс важнее сюжета
Читать далееРоман "Сегун" подкупает прежде всего описанием японского дискурса прошлых веков и глубоким погружением в тему даже не противостояния, а сопоставления культур того времени - Запада и Востока. При этом все, что мы знаем о Западе сегодня, можно забыть. Япония в романе разделывает нашу цивилизацию на куски: вместо грязного и блохастого Лондона - чистые и опрятные улицы Эдо. Вместо опустившихся и готовых на любые преступления христиан - жестокие, но вполне внятные и последовательные убеждения японцев.
Сам по себе сюжет отходит на второе место. Он затянут, часто зануден, автор не справился с постоянной необходимостью перевода, герои слишком много и слишком подробно думают о тонкостях своей игры, "план" Торонаги никуда не годится и обязан провалиться по всем направлениям, он не проваливается только по воле автора. Совершенно не отмечен гений господина Ишидо, который в той Японии, будучи крестьянином, стал на время главным правителем страны. Любовная линия до такой степени неправдоподобна (об этом уже писали - стареющая японка при налиции Фудзико-сан, Кико-сан и десятков других молодых красивых потенциальных наложниц имеет только одно преимущество - она говорит по- латински и португальски, и вот эта японка вдруг ни с того ни с сего становится не просто любовницей, а возлюбленной довольно-таки примитивного английского парня, до сего дня предпочитавшего проституток помоложе, притом она рискует не просто своей жизнью, а честью мужа и судьбой сына), настолько неправдоподобна, что ее и разбирать особо не хочется. Не говоря уже о том, что если Торонаге так нужен Блэксхорн, что он готов его удерживать, тратя на него дерево и плотников, то ему для обслуживания Блэксхорна нажна Марико, - живая и здоровая, без нее от Анджин-сана остается только половина комплектующих. История с кораблем тоже не ясна. На фига Торонаге моряк без корабля? И почему он строит только один корабль? И почему начинает его строить только после того, как корабль уничтожили, а не тайно задолго до того в укромном месте? Почему за год романа Анджинсан ничему не начал учить японцев, кроме поведения огнестрельного полка? Он ведь может научить их делать корабли, проектировать, улучшить перспективы хождения по воде... И так далее. Словом, сюжет совершенно ходульный.
И, тем не менее, книга великолепна. В ней есть вот такой эпизод. Я о нем рассказывал на ФБ, приведу в цитате.
"Европеец попал в Японию в 16 веке после крушения корабля и оказался в новой для себя культурной ситуации. Вешает он фазана на стену гнить в своем доме (рецепт такой был в те благословенные времена), а японцы не могут этого вынести. Но наш герой то ли хатамото, то ли даймё, короче, крутой чел, и при его появлении надо падать головой в пыль. В шутку он дает приказ - фазана не трогать. Слово владельца дома - закон. Нельзя нарушать "ва" домашних ками. И потом он про этого фазана забывает. Ну, случается с людьми. Японцы фазана очень хотят убрать, просто до боли им глаза запах разложения режет, а они чистоплотные, как вегитарианцы. Что делать? И вот наш даймё возвращается домой, все падают перед ним головами в пыль - фазана нет. В отсутствие хозяина дома слуги выбрали того, кого не жалко. Было два кандидата. Первый - старик, у которого боли в животе и жить осталось недолго. И второй - молодой помощник повара, считающий себя неисправимо глупым. Они соревнуются за право снять фазана со стены и умереть от руки наложницы своего господина. Повторяю - они сомневаются, что господин их отправит в пустоту, поэтому намеренно ему ничего не говорят. Им надо, чтобы он их в пустоту отправил, потому что там, в пустоте - хорошо, там начинается нирвана, и ребята могут снова родиться самураями. В споре за это право побеждает старик, - его соперник страшно расстроен. Дед снимает фазана, закапывает его, идет к наложнице, формально признается в преступлении, наложница его отводит на казнь. По пути выясняется, что благодаря этому преступлению европейского любителя фазанов возвели в ранг самурая (потому что иначе возникала юридическая путаница) и дед вообще счастлив, он теперь не только честно умрет, но умрет ради здоровья людей и счастья своего господина. Ему отрубают голову с почетом и песнями.
А потом возвращается наш герой, и ему все это рассказывают... И он в таком офигении, конечно, что не может ни есть ни пить три дня, посколько убил-то старика он, отдав тот самый приказ не снимать фазана".
Так вот за такие эпизоды мы любим книгу. Она дает нам информацию. Информацию о том, что иезуиты обманывали японцев, завлекая их в христианство "модернизированными" заповедями. Они прощали им сеппуку и отпускали грехи, разрешали убивать, если надо, - лишь бы церковь можно было поставить в Эдо. Мы узнаем, что смерть для самурая - это радость, если она правильная. И поэтому никогда рабов-японцев мы не видели и не увидим. Она дает понять причины безжалостности, кажущейся нам ужасающей, и дает понять, что женщины, формально лишенные прав, управляли страной в полной мере.
И тем не менее, факт того, что в такой стране у власти был Ишидо - великолепен. Для меня Ишидо - это взрыв мозга. В кастовой системе стать дайме... Супер.
А если бы Блэксхорн не приехал, и Япония осталась бы христианской?
Ах да, фильм не смотрите, - он вообще не про книгу. Это так, к слову.
62,2K
Аноним20 сентября 2018 г.Читать далееАнглийский капитан голландского корабля (Джон Блэкторн) с командой, терпит крушение у берегов Японии. Чудом избежав смерти, он постепенно изучает культуру и язык этой страны и становится приближенным советником одного из крупных военных феодалов - Торанаги.
Роман основан на реальных событиях, происходивших в Японии 17 века. Торанага - Токуга́ва Иэя́су. Основатель династии сёгунов Токугава, завершивший создание централизованного феодального государства в Японии. Прототипом самого Блэкторна стал Уи́льям А́дамс, который считается первым британцем, достигшим берегов этой страны. Естественно, что история приукрашена, ведь это художественная книга, но познавательности это не отнимает.
В данном толстенном кирпичике вы найдете все: и любовную линию; и религиозные споры; и военные конфликты; и колониальные амбиции; Но больше всего меня привлекли рассуждения о карме, нравах японцев и их культуре.
Тут нам даже и сомневаться не приходится в разности менталитетов Востока и Запада. Например, то, что западному человеку может показаться жестокостью, не является ей в глазах Японца. Она обосновывается долгом перед господином, который превыше всего, и кармой. Или, например, практика наблюдения за тем, как растут камни, и как пить чай из пустой чашки.- как вам? Попахивает бредом? Но стоит посмотреть с другой стороны и нам открывается глубокая философия Дзэн.
Для создания атмосферы автор очень подробно излагает события, которые на первый взгляд и не важны вовсе. Из-за этого присутствует ощущение затянутости. Хотя остается вероятность, что это я просто давно не читала таких толстых книг.
Любите Азию, как и я? Хотите узнать цену терпения? Тогда вам стоит её прочесть.
61,4K
Аноним28 мая 2018 г.Читать далееО существовании книги, по которой снят одноименный сериал, мне стало известно случайно - из очередного списка лучших книг по версии очередного журнала "Рога и копыта". Такая оценка вызвала определенный скепсис, но была взята на заметку. И вот руки дошли.
"Сёгун" оказался практически идеальным приключенческим романом. Здесь есть мужественный отважный главный герой, экзотическое место действия, путешествие, сражения и стычки, успехи и поражения и, конечно, любовь. Типичная история своего среди чужих на примере английского моряка в средневековой Японии более чем наглядно демонстрирует восточно-западную разницу в мировоззрении, в образе жизни, в привычках, в отношении людей друг к другу. А еще показывает, что человек при желании может приспособиться к самым невероятным условиям (и даже полюбить сырую рыбу). Автор-американец очень ярко и убедительно показывает японские быт и нравы, вместе с главным героем проводя читателя от полного отторжения ("кровожадные ублюдки!") до определенного понимания и принятия местных монастырских уставов. Живут же несколько тысячелетий, справляются...
Нет, книгу есть за что покритиковать. Главным образом за периодическую неуклюжесть то ли первоисточника, то ли перевода. Некоторые фрагменты кажутся написанными другим человеком, а сцены массовых стычек автору явно даются не очень хорошо. Кроме того может показаться, что главный герой порой выглядит слишком уж героически, а романтическая линия - слишком романтически... Но к этому следует быть готовым. Особенности жанра, а также сама ситуация - исключительные обстоятельства, в которых мог выжить только исключительный человек. Всерьез немного разочаровал только скомканный финал. После большой и подробной подготовки развязка исторической драмы осталась за кадром, а вместе с ней и подвешенное на большом гвозде ружье. Тем более. что исторические факты в романы переданы далеко не достоверно, и измененные имена героев подчеркивают этот факт. Поэтому нельзя с уверенностью утверждать, что намек автора понят правильно. И в тоже время сам полуоткрытый финал выглядит правильно - он оставляет и надежду на лучший исход и, если вы достаточно пытливы, чтобы заглянуть в биографию прототипа, с этой надеждой расправляется.
Как вывод: получилась увлекательная, красивая, яркая история, которую очень легко и интересно читать. Жаль, что в книге всего 1000+ страниц...61,4K
Аноним29 декабря 2017 г.Читать далееКто не помнит тот прекрасный одноименный сериал? :) Собственно, о наличии книги я узнала совсем недавно и тут же ринулась читать.
Впечатления только положительные - мало того, что тут мы знакомимся с весьма интересным этапом истории Японии, автору удается вполне логично показать отличия в мышлении между японцам и европейцами. И между европейцами и европейцами тоже, чего уж там. Англичанин против португальцев. Во много это религиозный конфликт, но всё равно любопытно, что европейцам гораздо проще понять и принять наличие иного взгляда на жизни слишком отличного от их собственного, но не того, который отличается в деталях.
А ещё мне казалось, что главным героем книги на самом деле является Марико-сан. Именно она становится наставником Джона Блэкторна, объясняет ему культуру Японии, пытается понять его самого и при этом умудряется сочетать в себе и верность старым традициям и новой вере. Потрясающая женщина.
Вникать в интриги, которые плетут многочисленные участники борьбы за власть, тоже весьма любопытно. Как-то сразу чувствуется, что особенно правых или неправых тут нет. Есть только те, на чьей ты стороне, и те, кто с другой стороны.
Единственное, что меня немного расстроило, это временами несколько суховатое повествование - не знаю, то ли автор иногда сдерживал себя, то ли переводчик.
6450
Аноним6 ноября 2017 г.Читать далееВот и закончился эпический "кирпич" под названием "Сёгун", который весит 1242 страниц и длился 13 дней. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀О какие это были 13 дней: я с Андзин-саном (по японски капитан) находилась в заточении у японцев, то я с Ябу-саном в саду слушала вопли живьём свариваемого варвара, то с Торанага-сама слушала отчеты от священника Мартина, я пила чай на церемонии тя-но-ю с Марико-сан и Бунтаро-сан, сражалась с самураями Торанаги против самураев Исидо и прорывалась к кораблю, отбивалась от ниндзя, находилась в заложниках с Кири-сан и Садзуко-сан во дворце в Осаке, была с Ябу во время сэппуку, плакала с гейшей Кику-сан, держала совет с регентами наследника Яэмона и разгадывала стратегию и тактику Торанага-сама.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Книга о Японии, написанный гайдзином Джеймсом Клавеллом, почти путеводитель по этой загадочной стране, прочитав понимаешь, что такое верность сюзерену, любовь к своему роду, почему умереть, сделав сэппуку, является честью, что такое терпение и самообладание самурая, каково это жить по закону бусидо, что такое быть японцем и как стать легендарным Сёгуном. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀✅Итог: советую читать не торопясь, смаковать страницу за страницей, отличный приключенческий роман, колоритные персонажи. Книга до конца держит в напряжении и автор оставляет финал открытым, каждый читатель сможет додумать судьбу главных героев. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀6247
Аноним20 июля 2016 г.Сегун
Читать далееЭта книга скорее понравится мужскому полу, чем женскому. мужчины такое любят, хотя и женщинам тут тоже есть на что залипнуть. Но уж больно много размышлений главного дайме о политике и сеппуку) вот прям такое ощущение, что там до преклонного возраста вообще не доживают, ибо мечтают сделать сеппуку как можно раньше) и самурев бьют нещадно, я думала, вот этих убили, а других, на их место кого брать будут? ..хотя, если там одна женщина по десятку детей рожала, может, у них и правда проблемой это не было.
если честно, последние десятки страниц уже дожимала, что бы узнать, чем все закончится и как там с Марико. ТО, что она обречена давно было ясно.
А, Блексорн тоже повеселил, по началу еще детей-жену вспоминал, а потом и уже и нет) И так хорошо. Вот, Марико даже звал сбежать. Куда только он бы ее повез, домой к себе что ли?)) В общем, ей действительно не было места этом мире. А блексорн - вот тоже, нафиг рваться теперь домой, тут вон как хорошо устроился, а там что, грязь, вонь)
в общем, почитать занятно, но оооочень сильно затянуто. Слишком даже.6203
Аноним29 июня 2016 г.Сёгун
Читать далее"Сёгун" - необычная книга. Трудно оторваться, сюжет очень непредсказуемый. Вплоть до последней дорожки я не знала, чем закончится история. Обычно просчитать оконцовку мне не трудно. Думаю, причина в том, что автор не просто писатель, он сценарист. Книга похожа на захватывающий фильм. Сцены штормов и атак просто великолепны! В конце пятой части проявляется талант автора как драматурга. Смерть Марико берёт за живое.
Мой интерес к культурам других народов очень усилился.
На последней дорожке книги "Сёгун" я встретила приём, о котором не раз думала, но прежде ни разу не встречала. Автор раскрывает карты Торанаги, меняя темп повествования. За несколько минут дана информация, которую бы хватило ещё на одну книгу, но при этом нет дискомфорта! Как переходы в музыке, темп меняется, но целостность композиции не нарушена.
Это было прекрасно! Я рада, что прослушала эту книгу.6383