
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 марта 2017 г.На что мы растрачиваем свою жизнь? И какую цену готовы заплатить за сомнительные удовольствия?
Читать далееДанный роман не из легких, вот совсем не из легких. Маленький объем и захватывающая аннотация ввели меня в заблуждение. На деле же эта книга оказалась неким кладезем философских мыслей, иначе говоря, философским этюдом.
Отдохнуть с этим произведением, расслабиться, насладиться легкой прозой и звучным слогом – вот вообще не про этот роман. Язык Бальзака тягуч и тяжел. Учитывая мою любовь к классике, казалось, что меня уже трудно удивить неподатливостью слога и тяжестью прозы. Но, нет, Бальзак с этой задачей успешно справился. Роман мал в объеме, но увесист в содержании: буквально в каждом абзаце есть определенная философская мысль. Поэтому «Шагреневую кожу» мне пришлось препарировать относительно медленно, переваривать каждую фразу и поступок героя, проецировать на себя и на современный мир, сравнивать, анализировать и тому подобные глаголы.
В начале романа буквально приходилось пробираться через все хитроумные высказывания, термины и проч. Поэтому, признаюсь, возникали мысли отложить это произведение до лучших времен. Но преодолев несколько десятков страниц, меня затянуло, и все нападки окупились с лихвой. Одним словом, роман безусловно стоит прочтения!
Несмотря на всю глубину и чрезвычайную смысловую нагрузку, фантастическая составляющая этой истории играет произведению руку. Интересно было следить, как видоизменяется лоскут ослиной кожи и как безрезультатно борется с ним весь ученый свет Франции.
Что касается героев «Шагреневой кожи», то это не те полноценные персонажи, которые вот-вот готовы сойти к тебе со страниц книги, или с которыми ты будешь жить на протяжении всего повествования. Нет! Бальзаковские герои – это образы, некие собирательные, обобщенные (может быть где-то идеализированные) образы, рассказывающие на своем примере, как нужно жить, что нужно ценить в жизни, и какая чаша весов должна перевешивать: моральная или материальная.
Бальзак безжалостно сталкивает молодого человека со своим временем, с современным ему французским обществом, кишащим пороками.
«Разумеется, я был слишком наивен для того искусственного общества, где люди живут напоказ, выражают свои мысли условными фразами или же словами, продиктованными модой.»– признается нам главный герой. И мне его действительно жаль. Рафаэль оказывается в нелегкой жизненной ситуации и, не рассчитав свои силы, вместо прыжка с моста в грязную Сену, он прыгает в блестящий мир роскоши, пучину разврата и похоти, где все материальное главенствует над моральной составляющей. А на деле намного ли вторая альтернатива оказалась привлекательнее первой?
— Для миллионеров нет ни эшафота, ни палачей!
— Да, — отозвался Рафаэль, —они сами себе палачи!И, к сожалению, Рафаэль сам оказался своим палачом.
P. S. Эх, Рафаэль, Рафаэль, раз шагрень безукоризненно исполняла все твои желания, то отчего бы и не пожелать прекращения её уменьшения и соответственно своего долголетия? Хотя это уже совсем другая история.
P. P. S. Книга прочитана в рамках игры "Борцы с долгостроем".11105
Аноним8 апреля 2016 г.Читать далееНаконец-то я дочитал последний роман Бальзака из запланированных. Признаться, рад этому чрезвычайно. Все-таки, несмотря на фундаментальность «Человеческой комедии» в целом и проявленного автором мастерства в каждом отдельном произведении, читать больше одного-двух романов Бальзака сложно. Слишком уж много сюжетных повторов, типичных мало различающихся персонажей, кочующих из книги в книгу, одинаковой морали и однозначной авторской позиции.
В этом плане произведение «Отец Горио» ничем не отличается от других книг серии. Но имеются и особенности. Например, присутствует персонаж, вызывающий сочувствие, и персонажи, вызывающие интерес. Поясню. Наверное, в каждой книге Бальзака имеется некий страдалец, к которому судьба неблагосклонна, которого не уважают и обижают. Как правило, этот персонаж не слишком умен, а ведет себя просто глупо, тем самым вызывая антипатию читателя. В данном произведении такой фигурой выступает папаша Горио, но при этом бескорыстная отцовская любвь настолько мастерски описана, что чувства тихой ненависти к персонажу не рождается. Другой момент: у Бальзака всегда имеется некий злодей, обижающий хороших персонажей. Обычно это «абсолютное зло», и другой трактовки образа не предполагается. В данном романе злодеи имеются, но показаны более неоднозначно. Это радует.
Если бы данная книга была первым прочитанным романом Бальзака, я бы ей восхитился. Сейчас могу сказать: книга лучше большинства произведений, прочитанных мною у этого автора.11141
Аноним7 августа 2015 г.Читать далееКожа, в которой я живу
Итак, хотеть или не хотеть? Жить так, как можешь или гореть и сгорать от страстей? Можно ли дать однозначный ответ на эти вопросы? И есть ли ответ?
Как же все таки приятно думать над книгой! Не глотать отдельными главами или страницами, а вчитываться в каждое предложение, смаковать каждый эпитет, каждый словесный оборот и каждую мысль героев. И Бальзак пишет так, что чтение становиться сладкой мукой, когда ты продираешься через нагромождение слов, но с тобой остается множество размышлений. Как поступила бы я? Неужели так же, как главный герой?! Или мой выбор был бы другим? Вот именно за все эти вопросы я и люблю Бальзака - никогда не оставит равнодушной.
1163
Аноним2 ноября 2014 г.Читать далееК сожалению, не сошлись мы всё-таки характерами с Оноре де Бальзаком. Несколько лет назад неоднократно начинавшиеся читаться "Блеск и нищета куртизанок", вот теперь "Отец Горио"... Безрадостны произведения Великого француза, беспросветны и безысходны. Хотя и язык ясный и чистый, красивая завязка, интересные наблюдения за человеческими судьбами, характерами и помыслами, но... ни просвета, ни выхода, ни надежды. Мне вспоминается недавно переделанный мультик со словами:
- Данила, Данила, пойдём копать могилы...
- Тили-тили, трали-вали, мы давно в могиле сами!
Так и у Бальзака - герои на самом дне (и это не обязательно нищета и бедность), и нет ни малейшей надежды с этого дна выбраться.
1137
Аноним24 октября 2014 г.Читать далееЖелания бывают опасны, а без них и вовсе жизнь невозможна. Однажды пожелав богатства, человеку рано или поздно придется заплатить собственным счастьем, здоровьем или чем-то другим. Получив желаемое в одночасье, человек не станет счастливым, потому что ему будет мало достигнутого.
Главный герой книги – юноша, которому вскружили голову блеск и мишура шикарной жизни, распутство и одна красивая женщина. Он заключил сделку с темными силами и заплатил за удачу собственной жизнью. В итоге, у него было все: шикарный дом, слуги, деньги, власть над людьми. Но был ли он счастлив? Конечно, нет. Потому что такую жизнь и жизнью-то нельзя назвать. Все стало только хуже, когда Рафаэль встретил свою любовь. Когда любишь, хочется перевернуть весь мир. Но есть одна проблема: ему нельзя ничего хотеть.
Жестокая ирония заключается в том, что многие друзья Рафаэля живут именно так, как ему бы хотелось, и не за что не платят. Наслаждаются богатством, предаются разврату, веселятся всю ночь напролет.
Кроме основной сюжетной линии в книге много философских размышлений и красивейших описаний. Это книга на все времена: многие из затронутых тем будут актуальны всегда. Да, роман читать тяжело. Автор то и дело отвлекается от основной сюжетной линии, перегружает повествование деталями, но если научиться пересиливать себя в такие моменты, то от книги невозможно оторваться.
1139
Аноним5 июня 2013 г.Читать далееОсобенный отец
С творчеством Бальзака знакома так себе, ибо к французском обществу, как бы то ни было, тяги нет, и в большинстве работ французских писателей, хочешь не хочешь, но попадаешь в Париж с яркими описаниями и в нудно-ампирное общество. Однако коли начала, должна была завершить чтение.
Начну с того, что в конце я плакала. Горько и обидно было, когда чувство родителя втоптали в грязь, перемешали с парижской пылью и мусором, не моргнув и глазом. Весь сыгранный фарс, продуманный до мельчайших деталей (как бы), вызывал отвращение. Ни один герой, даже сам Растиньяк и даже сам господин Горио не вызвали ни приятных эмоций, ни жалости. И плакала в конце я из-за того, что такая трагедия происходит не только в книге. Реальность слишком остра и неприятна.
Не люблю судить людей, обвинять или поучать их чему-то, однако такие дочери, такие люди вообще: как и в доме Воке, как и высшем свете, не могли не взбесить меня. Везде были маски, маска за маской, ни у кого не было своего лица, будто все парижане взяли и захоронили самих себя, - такой вот массовый суицид на почве алчности и обоготворения буржуев.
Каждый человек в этой книге был нищим. Все эти балы, бриллианты, красивые платья и причёски — фальшь. Хотя и следует заметить, что г-жу Тайфер описывали, как святую и невинную девушку, но всё же, каких-то действий, какого-то движения с её стороны не увидела, и это бездействие тоже мне не понравилось.
Да, я не спорю, книга реалистична, нова для меня тем, что основа сюжета - отношение отца и дочерей, но не более. После чтения было противно, мерзко и ощущение, что я находилась в этом паршивом пансионе, просто убили во мне все чувства.
Вернусь же к отцу Горио. В самом начале папаша и правда вызывал во мне чувство жалости и гнева. Я злилась, что над ним издевались и что он даже не отвечал на колкие выражение сожителей. Увидев же как он любит своих дочерей, как за них страдает, я подумала, что он и правда хороший отец, но потом, когда в сюжете появились Анастази и Дельфина и стали проявлять все свои гадкие стороны — я поняла, что жалость неуместна. Это хорошо, когда родитель (и не важно мать или отец, или оба) может дать столько любви и делать для ребёнка всё, быть в состоянии делать для дитя всё, но при этом не учить его чему-то... Это не правильно. Две дочки выросли ужасными эгоистками, самолюбками и завистницами. Им было чхать на отца, на всех, даже на собственных детей, главное, чтобы они смотрелись всегда шикарно и выглядели лучше, чем их соперницы. А соперницы были везде и даже сёстры были соперницами.
Последний бал у г-жи де Босеан, к сожалению, тоже оказался место соперничества, поводом показать себя. И никому не было дела до горя любящей и любимой женщины, которой пришлось убежать, скрыться от злых языков и одиночества.
Мужчины тоже далеко не ушли. Думающие о себе, об удовлетворении своих прихотей и пошлых желаний, мужья забывали о приличии, о понятии семьи в целом.
Всё общество Парижа, как оказалось на самом деле, гнилое. И нищие, и богатые на одно лицо. Но чем больше тянешься в высшее общества, тем беднее ты становишься.
Книга хорошая. Но мерзкие ощущение не оставляют меня, а ещё, местами, много лишних описаний, которые не очень в тему и перебивают вкус от основного текста.
Деньги - это жизнь. Деньги это все.Хотелось бы увидеть опровержение этого факта, или старания опровержения. Может тогда бы Растиньяк получил характеристики героев классицизма, но смотрелся бы лучше. Даже отец Горио был жертвой алчности, ведь не смог дать своим детям настоящую любовь, лишь покупал их "спасибо, папочка", "папочка Вы самый лучший" и т.д.
1163
Аноним30 декабря 2012 г.Читать далееЛибо мы с Бальзаком слишком разные, либо "Шагреневая кожа" - это немое, а может все сразу и по чуть-чуть. Это была моя вторая попытка прочитать эту книгу, и если бы не флэшмоб, она была бы такой же как и первая. Я не знаю в чем причина, но читать было очень тяжело, и вроде бы страничка за страничкой, но в то же время как будто на одном месте. Это просто мистика какая-то! А до чего предложения длинные! Тут, наверное, тоже без магии не обошлось.
Не могу сказать, что книга мне не понравилась, но и положительных эмоций не вызвала, поэтому и оценка нейтральная.
Боюсь, не скоро я к Бальзаку вернусь. Может начала не с той книги.1146
Аноним30 декабря 2012 г.Читать далееДа, наверное. Ах, Рафаэль, ну что же ты наделал... Где та сила духа, которая была у героя Гоголя в "Портрете" - человек, единственно смогший противостоять дьяволу? Ну ты же мужчина, ты же хорош собой, и пусть у тебя нет денег, у тебя есть чувство достоинства. Ах, как смешны и ужасны те порывы, что приняты в моменты безумства, ярого и тупого. Ну почему же людская натура такова, что сначала мы вершим, не ведая, что делаем, а потом рыдаем-рыдаем-рыдаем, убиваемся, черт нас дери!, а дороги-то назад нет. Господи, этот адский круг безумия - замкнутый и убийственный; разврат и пошлость, желание наживы, торжество материального над духовным сведет нас всех в могилу! Очнитесь, люди. Очнитесь...
Красота языка классиков меня поражает уже не в первый раз. Бальзак чем-то напомнил мне Уайльда (о, мой Бог), наверное, своей афористичностью. Развернутые метафоры и сравнения, которые хочется повесить в рамочку и всегда на них смотреть, читатьчитатьчитать; автор дает такие определения некоторым вещам, что еще некоторое время я сидела и осмысливала - Господи! Как до такого можно было додуматься?! Какое должно быть сердце, душа, чтобы сказать о любви так, как это сделал Бальзак? Очень яркий плавный язык, кажется, что произведение изначально писалось на русском - вообще не чувствуется, что это перевод - в ноги кланяюсь переводчику за такое гениальное знание русского языка и понимание человеческой натуры.
- ...
- Общественному мнению? Да ведь это самая развратная из всех проституток! ©
Общество. Как сам Бальзак в эпилоге нам поведал, это Феодора. Глупая, по-своему умная, зацикленная на себе, признающая лишь материальные стороны жизни и отвергающая все духовное. Как можно говорить, что здесь нет характеров?! Я редко опускаюсь до таких фраз, но мне искренне жаль тех, кто не смог найти здесь характеров! Характеры обобщены, в случае с Феодорой характер разросся до уровня общества, а Полина - это лишь малая часть нашего общества. То, что есть, но что редко замечают. Что не хотят замечать, а если замечают - то отвергают, потому что не понимают. Такая легкая, искренняя и живая - если бы люди стремились быть похожим на Полину, мир был бы светл
- Любовь - наивный ручей, что струится по камешкам, меж трав и цветов, но вот ручей становится речкой, рекой, меняет свою природу и вид от каждого нового притока, затем впадает в неизмеримый океан, который умам несовершенным кажется лишь однообразием, а великие души погружает в бесконечное созерцание. ©
История о шагреневой коже, которая погубит. О женщине, которая погубит. О женщине, которая будет пытаться спасти. Обширные диалоги, масса проблем, которая поднимается именно в них - диалогах и монологах; обширный вывод, что можно сделать из всего произведения.
Такая красивая, блестящая, гладкая, отточенная и такая опасная... проза.
Поймите.Т.
1132
Аноним2 января 2011 г.Читать далееЭта книга меня очень сильно задела. Под конец повествования у меня волосы на голове шевелились. Всё-таки я стопроцентный любитель реализма. Это мои ощущения.
Теперь о Бальзаке. Я его очень люблю. У него всё не просто так - главное испытание для читателей "Отца Горио" - пережить описание пансионата и его постояльцев. Бальзак описывает всё - начиная от района Франции, в котором находился пансионат, заканчивая номером этажа каждого постояльца. И всё это важно!От первой до последней буквы! Поэтому если кому-то вдруг показалось скучно и книга была закрыта, то вернитесь и дочитайте, потому что равнодушным вы не останетесь. И ещё мне очень нравится слог Бальзака (чем-то он похож на Толстого, мне кажется) - неторопливый, наблюдательный, в меру ироничный, в меру эмоциональный. Бальзак может рассказать о персонаже двум страницами, может парой фраз, может прямо ничего не говорить, но вы всё поймете. Недаром он хотел создать галерею человеческих образов. Но не закончил, жаль. Когда-нибудь возьмусь и прочитаю всю его "Человеческую комедию", тем более что многие персонажи переходят из книги в книгу.
Теперь о самом романе. Потрясающий роман. Выделила для себя две линии - пусть Растиньяка и отношения отцов и детей, то есть отца Горио и его дочерей.
мне очень нравился Растиньяк. Мне близок этот персонаж несмотря на то, что я во многих ситуациях так бы не поступила, как он. Но если сравнить Растиньяка, например, с Люсьеном, героя "Утраченных иллюзий", то у Растиньяка есть стержень, в нем есть что-то... он вроде бы соглашается с теми правилами, которые выдвигает ему общество, но не теряет в себе человека, как это произошло с Дельфиной и Анастази. И как раз здесь видна разница - отношение Растиньяка к своей семье и отношение дочерей к своему отцу. Всё-таки воспитанием очень много закладывается.
Мне было очень, очень жаль отца Горио. Хотя я и понимала, что отчасти и он сам виноват. Но нельзя отвечать на любовь родителей тем, чем отвечали Анастази и Дельфина. В какие-то моменты мне казалось, что они не понимают того, что они делают. Им казалось как будто бы, что они делают всё верно. Но это их не оправдывает.
Этот роман поразил меня намного больше, чем "Отцы и дети" Тургенева. Хотя не знаю. надо, наверное, его перечитать. Но "Отец Горио" - один из любимых моих романов.1165
Аноним30 июня 2010 г.Что особенно хочется отметить - это прекрасный язык! Обычно довольно тяжко пробираться сквозь рассуждения того или иного автора. Но тут ты просто упиваешься всеми этими описаниями, которые помещают тебя в атмосферу произведения, ты видишь глазами героя все, что его окружает и чувствуешь все его переживания и метания. Что касается сюжета, то чувствую Оскар Уайльд определенно читал Бальзака, перед тем как написать "Портрет Дориана Грея".1150