
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 марта 2018 г.Читать далееМои отношения с Михаилом Булгаковым сложные и неоднозначные. От каких-то его произведений я пищу от восторга (как от «Ивана Васильевича»), какие-то мне нравятся частично (как «Мастер и Маргарита» - любовь с первого взгляда от сюжетной линии с Мастером, Маргаритой, Воландом, Бегемотом и абсолютное равнодушие к истории с прокуратором Понтий Пилатом), а какие-то вообще прошли мимо, на затронув ничего в душе (как, например, «Белая гвардия»).
Что же касательно «Театрального романа» (или «Записок покойника»), то он скорее мне понравился, чем нет. Перед его чтением я мельком встечала информацию, что это произведение имеет под собой определенную подоплеку и что у героев романа есть реальные прототипы и что жена Булгакова Елена Сергеевна с помощью сына Сергея Шиловского составила список таких соответствий. Так, например, Независимый театр в жизни это МХАТ, Иван Васильевич — это Константин Сергеевич Станиславский, а Аристарх Платонович — это Владимир Иванович Немирович-Данченко и так далее. В роли Петра Бомбардова был изображен сам автор, служивший во МХАТе с 1930 по 1936 в качестве режиссера-ассистента. Но все проведенные параллели – это всего лишь догадки. Сам Михаил Афанасьевич, конечно же, в начале произведения утверждал, что всё, содержащееся в «Записках», — плод больного воображения киевлянина и что «ни таких театров, ни таких людей, какие выведены в произведении покойного, нигде нет и не было», а сам Максудов никакого отношения к драматургии никогда не имел. А что еще он мог написать? :)) Так вот интерес в чтении этого романа для меня как и представила вероятность того, что он списан с реальных людей.
Мне кажется, что даже если бы я не знала, кто написал "Театральный роман", стиль Михаила Афанасьевича угадала бы моментально. К этому произведению так и просится прилагательное "Булгаковский" - только указывает оно не на принадлежность перу автора, а именно форму, на суть, на дух произведения.
Ну кто еще мог дать своим героям имена и фамилии, которые уже сами по себе вызывают смех? Поликсена Торопецкая, Августа Менажраки, Фома Стриж, Оскар Романус, Комаровский-Эшаппар де Бионкур, Малокрошечный Митя, Ликоспастов и Лесосеков, Флавиан Фиалков и другие! Это же с ума сойти можно от такой фантазии!))
Плюс ко всему нельзя не отметить юмор в этом произведении! Его не так много на мой вкус как в "Иван Васильевич", но он тоже довольно годный! Например:
"... Из-за вас я нахамила не тому, кому следует!.."
"... Нет, позвольте! Актриса, которая хотела изобразить плач угнетенного и обиженного человека и изобразила его так, что кот спятил и изодрал занавеску, играть нечего не может..."
"... Впрочем, не будем забегать вперед, дальше будет еще хуже..."
"... Однако это не избавляло меня от жестокой необходимости жить дальше..."
"... Самоубийство, прерванное на самом интересном месте..."
"... Сколько раз в жизни мне приходилось слышать слово «интеллигент» по своему адресу. Не спорю, я, может быть, и заслужил это печальное название..."
"... Не стоит описывать, как я просидел всю ночь над книгой, перечитывая роман в разных местах. Достойно внимания, что временами роман нравился, а затем тотчас же казался отвратительным. К утру я был от него в ужасе..."На страницах этого произведения Булгаков знакомит нас с Сергеем Леонтьевичем Максудовым – не слишком успешным писателем, терзаемым муками творчества и безденежьем. Его творческий путь начинается в газете «Вестник пароходства», для которой он пишет небольшие очерки. Дома же по ночам трудится над созданием романа, который со временем не может нигде пристроить – ото всех изданий рукописи приходят обратно с пометками «не подходит». И вот когда от безысходности Максудов решается на самоубийство, судьба сводит его с редактором-издателем частного журнала «Родина» Ильей Ивановичем Рудольфи. Рудольфи берется напечатать роман и даже выпускает в свет чуть больше сотни экземпляров, но со временем пропадает, прихватив все изданное с собой.
Находясь на пороге очередного приступа депрессии, Сергей Леонтьевич получает приглашение от режиссера Независимого театра Ильчина стать автором пьесы для постановки на сцене этого театра. Заинтересовавшись возможностью проникнуть в театральный мир, Максудов не глядя подписывает договор с театром. Договор, как говорится, с хитрецой – большинство пунктов в нем начинают с фраз «Автор не имеет права» и «Автор обязуется».
Приятель Максудов акцентирует его внимание на этом, но тот отмахивает от него как от назойливой мухи.
«… – Это что за филькина грамота? Вы что, голова садовая, подписываете? – спросил он меня.
– Вы в театральных делах ничего не понимаете, стало быть, и не говорите! – рассердился и я.
– Что такое – «обязуется, обязуется», а они обязуются хоть в чем-нибудь? – забурчал мой друг…»И так Максудов проникает в святая святых – за театральные кулисы и так начинается его роман с театром. Любовь с первого взгляда, которой суждено продлиться недолго. Ознакомившись с пьесой, Иван Васильевич вынес вердикт: "Пьеса хорошая, но нужно поработать". Поработать означало приблизительно так: сестру главного героя заменить на мать, жениха убрать, монологи на мосту сократить, вместо выстрелов применять кинжалы, массовые сцены пусть проходят вне сцены. А еще лучше все это заменить сюжетом об одной артистке, которую травит шайка бандитов! В общем, стоит только сочинить -и и все будет готово! :)))
Подоплека желания или даже требования переписать пьесу на новый лад стала для меня полнейшей неожиданностью! Я, конечно, знала, что театральная жизни полна закулисных интриг, борьбы за лучшие роли, подножек друг другу... Но в данной ситуация я списывала проволочки с "Черным снегом" на чудачества Ивана Васильевича!
Вторая часть романа дает нам возможность одним глазком взглянуть на репетиции пьесы, которые проводил сам Иван Васильевич сообразно со своей «теорией». Великолепная возможность увидеть систему Станиславского глазами Булгакова.
"Театральный роман" заканчивается резко. Мы так никогда и не узнаем, сделал ли Максудов необходимые правки, дождался ли Иван Васильевич от актеров необходимой игры и была поставлена пьеса "Черный снег" на сцене перед зрителем. А жаль, очень жаль...
В 2002 году в свет вышел российский художественный фильм, снятый режиссёрами Олегом Бабицким и Юрием Гольдиным по одноимённому произведению Михаила Булгакова. Привожу Вам фото Игоря Ларина, который сыграл роль главного героя. Потому что лично для меня Булгаковский Максудов вышел каким-то безликим, у меня никак не получалось его представить...
311,6K
Аноним19 июня 2017 г.– Ваше высочество, разрешите вам вручить эпитафию, которую я написал для Мольера.Читать далее
Конде взял эпитафию и, глянув на автора, ответил:
– Благодарю вас! Но я предпочел бы, чтобы он написал вашу эпитафию.Когда один любимый писатель берётся составить биографию другого любимого писателя, к которому относится с огромной симпатией, то получается что-то вроде "Жизни господина де Мольера". Не книга, а сплошное наслаждение. Её совершенно справедливо называют "роман-биографией", ибо здесь не будет сухих фактов, не будет документальных вкладок, произведение это не пестрит датами, не перегружено воспоминаниями и цитатами. Сам текст подобен скорее песне. Уже на первых страницах Булгаков задаёт её ритм. Читатель сразу же оказывается втянут в воображаемый диалог автора с акушеркой, принимавшей роды у госпожи Поклен. Он убеждает почтенную женщину обращаться с младенцем осторожно, ведь она держит на руках великого человека. Из этого диалога, как из дважды два четыре, мы получаем автора, который безмерно любит предмет своей книги - господина де Мольера. И эта привязанность к французскому сочинителю будет сквозить в каждой странице романа, делая автора полноправным его участником.
Итак, мы вместе с Булгаковым проследим весь жизненный путь Жана-Батиста, сына королевского обойщика, увидим и его самого, и его окружение глазами Михаила Афанасьевича, познакомимся со знаменитыми людьми того времени - от короля-солнца до несчастного Фуке. Увидим мы и Париж второй половины семнадцатого века, и другие французские города. Самое примечательное, что все эти образы, вся атмосфера воссозданы Булгаковым по письменным источникам. Но вы ни за что это не заметите, настолько уверенно и реалистично автор создаёт места действий. Кажется, что он сам гулял по Версалю или забегал на знаменитый праздник в Во. Неужели он не посещал театр в Пале-Рояле? А думается, что он не пропускал там ни одной премьеры.
Но прежде королевских театров и славы Мольер, урождённый Поклен, немало поскитался по Франции. А началось всё с его любви к театру, которую разделил с маленьким Жаном-Батистом его дед. Вместе они пересмотрели все представления, дававшиеся в те времена в Париже, и будущий Мольер даже попробовал себя в роли актёра. Затем, завершив не нужное ему юридическое образование, Жан-Батист забирает свою долю наследства и вопреки воли отца (однако при его поддержке) собирает небольшую труппу и пытается ухватить себе место под солнцем в столице. Увы, его ожидал провал. Но это не остановило преданного питомца Мальпомены и Талии. И Мольер отправляется со своей труппой искать счастье в провинцию. Ох, как только судьба не трепала пока ещё не признанного гения...
Невозможно не углядеть в романе одну из центральных тем в творчестве Булгакова - власть и поэты. Огромное пространство в тексте книги посвящено именно этому вопросу, и опять же окрашено авторским отношением к проблеме. В истории Мольера практически вся его театральная деятельность то взмывала в небеса, то катилась в преисподнюю по велению сильных мира сего. Венценосный товарищ посмотрел благосклонно - вот тебе, комедиант, собственный театр, но если нахмурился - вон! Немудрено в таких условиях самому стать ловким политиком и расточать улыбки там, где надо. Впрочем, Мольеру не удалось достичь этого уровня просветления. А вот что ему давалось легко, так это высмеивать пороки, тем самым смертельно обижая людей, которые ими обладали. Весьма показательна в этом смысле сцена, когда Мольер был при смерти:
Барон... зарычал:- Где ты шлялся?! Где доктор, болван!!
И слуга отчаянно- Господин де Барон, что же я сделаю? Ни один не хочет идти к господину де Мольеру! Ни один!
Отдельного внимания заслуживает послесловие, которое занимает почтительную часть издания. Собственно, послесловий тут целых два. В первом речь идёт о создании книги, о том, откуда возникла идея, как Булгаков работал над биографией Мольера, и какая судьба потом её ожидала. Второе послесловие раскрывает тайны редактирования произведения, внесения правок. Оно сосредоточено на трёх вариантах рукописи Булгакова и прослеживает путь каждого.
Конечно, можно вслед за издателями воскликнуть: "Позвольте! Почему в биоргафии так много авторского "я"? ("Где марксистский подход в написании?" - Мы, подозреваю, опустим). Можно привести кучу доводов в некорректности и отсутствии канона, можно просто покритиковать Булгакова за стиль, за те или иные мысли, но с одним спорить невозможно - нет другой такой романтизированной и человечной биографии. Эту фразу, которую Булгаков адресует потомкам Мольера, в полной мере можно отнести к нему самому:
Потомки! Не спешите бросать камнями в великого сатирика! О, как труден путь певца под неусыпным наблюдением грозной власти!31689
Аноним13 июля 2016 г.Страшная сказка со счастливым концом
Читать далееУдивительная книга, рецензии на которую, кажется, не писал только ленивый, удивительная книга, которую можно перечитывать раз в 10 лет и каждый раз находить что-то новое, удивительная книга, сначала вызывающая невероятный разброс эмоций и только потом осмысление. Попробую как-то всё это разложить по полочкам. Мысли вслух, так сказать.
Мысль первая: Господи, если бы это было правдой, и люди могли бы так «воскресать»! Вот было бы счастье!
Мысль вторая, через пару минут после первой: Слава богу, что это невозможно, ведь иначе сколько сволочей так и ходило бы по земле. Страшно даже подумать.
Мысль третья: А профессор то далеко не идеал. И рисует его Булгаков жестко. Не долго же он терпел в своём доме шариковы выкрутасы, да и клеймо «Клим» как-то уж очень быстро на него поставил. А как поставил, так и руки опустил. Всё, амба, ничего тут не поделаешь, не стоит и силы тратить. Интересно, почему я раньше этого не замечала?
Мысль четвертая: А что же всё-таки формирует человека, как личность, мозг или сердце? Ведь принято считать, что сердце – главный из наших органов. Но доброе шариково сердце профессор не тронул, так почему же оно не помогло? Почему мозг Клима Чугункина взял верх?
Мысль пятая: Нужен ли вообще человечеству научный прогресс, если он настолько опасен? К чему могут привести подобные открытия? Булгаковский профессор исправляет свою ошибку, а ведь в жизни подобное может быть невозможно. Или возможно, но поздно. Булгаков к подобному прогрессу, видимо, относится отрицательно, а я? Да черт его знает, видимо, эта глава для меня пока останется неоконченной.
Мысль шестая: Как же красиво и точно Булгаков описал всё, происходящее в России в тот момент. Ведь эксперимент, проводимый профессором над псом, по большому счету, проводили тогда над всей страной, пытаясь искусственно создать «нового» человека. И Шариков – яркий образ этого получившегося постреволюционного «народа» - невежественного, трусливого, жадного и невероятно злого.
Мысль седьмая: Несмотря на всё это Шарикова даже немножко жалко. Никому он не нужен, Швондер использует, Преображенский ненавидит. «Создал» и сразу бросил. Неправильно как-то.
Мысль восьмая: Эксперимент не удался, осчастливить человечество не получилось, хорошо, что получилось исправить ошибки. Хотя и не без труда. И что? Это конец? Да ни разу. Перечитайте последние строчки, он же опять мозги режет! Значит, всё по новой? Не научило? И вины не почувствовал? Страшно.
Мысль девятая: А профессор не нравится мне всё сильнее.
Мысль десятая, неожиданная: Кто включил «Собачье сердце» в школьную программу? Рановато читать его в 16. Ничего из вышесказанного я в свои 16 не увидела. Надо школьную программу перечесть. Лучше всю.Уф, пока как-то так, немножко сумбурно, но искренне. И это только те мысли, что появились в голове сразу после того, как я закрыла книгу. Уверена, что завтра будут еще. Есть над чем задуматься. И это замечательно, как же я это люблю! Никогда раньше не дописывала рецензий, но чем черт не шутит, может, в этот раз буду))
Пока писала, поняла, что даже название стоило бы изменить, нет в конце счастья.
31607
Аноним20 мая 2025 г.Читать далееМихаил Булгаков написал Собачье сердце почти сто лет назад, но повесть по-прежнему ощущается свежей — и острой. Это — яркая сатира, которая изнутри раскрывает процессы, происходившие в начале XX века.
Для тех, кто ещё не читал или хотел бы перечитать повесть, советую соединить чтение Собачьего сердца с книгой Наталия Лебина - Пассажиры колбасного поезда. Этюды к картине быта российского города: 1917–1991 Это позволит глубже проникнуть в культурный контекст и заметить детали, которые раньше могли казаться незначительными или непонятными.
Например, глава "Галоши" помогает лучше понять отношение к ним в те времена, и становится яснее, почему профессор Преображенский так негодует по поводу их отсутствия. Или главы "ЖАКТ" и "Уплотнение", которые раскрывают суть квартирного вопроса тех лет.
Собачье сердце — это не просто художественное произведение, а точный срез эпохи, отражённый через иронию и метафору. Чтение с пониманием исторического и бытового фона делает повесть ещё более многослойной.
30553
Аноним26 октября 2020 г.Читать далееПрекрасная художественная биография. С учетом того, что Мольер меня никогда не интересовал. Да, мы изучали его в школьном курсе литературы. Да, некоторые его произведения всегда на слуху ("Тартюф", "Мещанин во дворянстве" регулярно ставят в местных театрах). Но мне как-то даже не приходило в голову изучать его личность.
А это делает книгу еще более ценной. Автор сумел не просто рассказать о своем герое, но и заинтересовать читателя (меня) его личностью. Мне даже захотелось посмотреть/почитать упоминаемые в книге пьесы, чтобы составить собственное мнение и сравнить его с булгаковским.
А почитать тут есть о чем. Тут и нищенское существование бродячих артистов, и придворные интриги, и религиозное противостояние. Кстати, оказывается Мольер был похоронен за пределами кладбищенской освященной земли. Но, это не помешало ему стать не просто основателем новой театральной школы. Его творчество сыграло бесспорно значимую роль в развитии комедии не только во Франции, но и по всему миру. Многие комедийные пьесы 18 века несут в себе отпечаток "подражания" Мольеру.
У Булгакова Мольер - это не просто знаменитый человек. Благодаря яркому, образному языку автора перед читателем встает образ Мольера - человека. Обычного человека со своими страстями, обидами и простыми желаниями (прославиться, разбогатеть, любить и быть любимым...). Читается книга легко, словно это не серьезный научный труд (а это так и есть, ведь за книгой стоит и немалый труд по поиску и фильтрации различной информации), а приключенческий роман.301K
Аноним29 декабря 2013 г.Читать далееЕсли размеры рецензии должны соответствовать размеру прочитанной книги, то уже два слова назад мне пора было остановиться. "Театральный роман" - произведения маленькое и незаконченное, но зато это Булгаков, а Булгаков для моего поколения - "наше все", даже для посетителей интеллигентских пабликов и тех, кто в жизни не прочитал ничего, кроме "Мастера и Маргориты".
Герой этого романа Сергей Леонтьевич Максудов старается пристроить свою пьесу в театр, но пьеса пристраивается с треском.
"Ишь, загордился", - сетуют его коллеги писатели. - "Кто, как не мы, опустит вас, пташка, с небес на землю".
"Вот тут надо поменять", - уверяет режиссер театра. - "А это надо переделать в это, и тогда, возможно, из вас что-нибудь получится".Не надо быть писателем (и даже не надо хотеть стать писателем), что понять, каково это - ты еще даже не на полпути к тому, чтобы вознестись, а тебя уже усиленно дергают за ноги и давят тебе на голову, чтобы ты вел себя хорошо и не выделывался. Стояние в белом пальто во славу культуры и человечества действительно характерный для Булгакова мотив - он с одинаковым рвением обличает и простых советских шкурников, и деятелей искусства, которые на деле тоже та еще шарашка. По всем правилам, это должно вызывать подозрение и раздражать, но герой Максудов - настолько потерянный и чуждый этому миру человек, что и его издохшая кошка, и луковое пятно на лацкане, и хитрость с чужим оружием выглядят едва ли не трогательно, а противостоящие ему монстры из мира театра и литературы - грубо, самодовольно и неприлично.
"Театральный роман" сделан действительно несколько сумбурно, и бытописание и сатира в нем как-то внезапно сменяются глюками и фантасмагорией, и так же внезапно возвращаются обратно: как будто все театральные события происходят при свете дня и электрических ламп, а замкнутую жизнь писателя освещает ночник, от которого по углам расползаются тени. И стоит ли говорить - все мы знаем Булгакова, - что эта книга написана очень красивым языком.
Тут должен последовать вывод. Вывода не будет.
Занавес.
30127
Аноним5 июля 2018 г.Читать далееУ Булгакова я читала только его знаменитое произведение "Мастер и Маргарита" поэтому, волей не волей, постоянно сравнивала эту книгу с ним. И, честно говоря, ни раз возникали сомнение точно ли это один и тот же человек написал?! Но это лишь доказывает насколько хорошим писателем был Михаил Афанасьевич.
Про Мольера я не знала ничего, я слишком далека от этого, о чем иногда жалею. Книга мне понравилась. Написано очень хорошо, читать было одно удовольствие (тем более параллельно читала YA от которого просто биться головой об стол хотелось) и книга стала некой отдушиной в рабочих буднях.
И если мне так сильно понравилось, то почему оценка 4,5, а не 5? Просто жанр биографий (пусть и художественных) чуть-чуть не мое. Повествование было очень плавным, тихим, каким-то размеренным, да это мне нравилось, но не вызывало восторг.
Мне понравился сам Мольер как личность. Да, пусть он был далеко не идеален, но вот его стремление делать то, что он любит, это достойно восхищения. Пойти против отца, выбрать свой путь, и идти по нему не спотря на все неудачи. Такие книги заряжают мотивацией, которая мне сейчас необходима.
Не знаю можно ли считать Булгакова любимым классическим русским писателем, прочтя всего два произведения, но он точно на пути к этому. Книга отличная, даже мне, не особо любителю классики, тем более нашей, очень понравилось.291,6K
Аноним27 мая 2013 г.Читать далееКнига прочитана,осталась легкая грусть от расставания с господином де Мольером. Человек,которого я знала лишь по нескольким страницам в школьном учебнике зарубежной литературе да из коротких докладов моих одногруппников на семинарах по этому же предмету,человек,над чьим "Тартюфом" и "Мещанином во дворянстве" я искренне смеялась,в произведении другого прекрасного писателя - Михаила Булгакова - предстал как живой,во всей своей неповторимой индивидуальности и оригинальным и легким отношением ко всему на свете. Михаил Афанасьевич рисует Мольера с теплотой,симпатией и неизменным участием. Постепенно становится ясно,что жизнь Жан-Батиста была отнюдь не такой легкой,как его комедии. Ему приходилось (как и всем классицистам,впрочем) заискивать перед блистательным Королем-Солнце,но пусть они и вошли оба в мировую историю, Мольер всегда чуть впереди Луи. Потому что королю все дано по праву рождения,он,как говорят англичане,родился с серебрянной ложкой во рту,а вот сын обойщика Жан-Батист-Поклен Мольер сам добился чести носить звание творца "высокой комедии",которое,однако,всю жизнь приносило ему только неприятности да недолговечные милости короля.
Мольер,как говорит автор,был плохим трагическим актером,и потому начал писать комедии,в которых неизменно исполнял роли слуг-плутов,скупцов и ревнивцев,исторгая безудержный смех у любой публики: от придворных Людовика до простых парижан. Но только ли смеха хотел драматург? Не призывал ли он своих современников взглянуть на себя со стороны,беспристрастно? Пожалуй,что так. Но призыв его остался без ответа. Так случилось бы не только в XVII веке,а и в наше время,живи сейчас Мольер.
Жизнь господина де Мольера была трагичной,но трагедия эта была написана не Корнелем или Расином,а людьми,которые не умеют смеяться над собой,людьми,которые не терпят всех,кто сколько-нибудь отличается от них самих. Даже смерть его не обошлась без скандала,из тех,которые сопровождали почти каждую пьесу нашего героя...29120
Аноним23 февраля 2013 г.Читать далееБулгакова я всем сердцем полюбила, прочитав "Мастера и Маргариту". Вот нравится мне все в его произведениях.
"Собачье сердце" я давно уже собиралась прочесть, но все как-то руки не доходили, ибо книг так много, что о некоторых своих желаниях прочесть ту или иную забываешь, а вспоминаешь лишь спустя пару лет. Благо, этой книге ждать слишком уж долго не пришлось :)
История Полиграфа Полиграфовича Шарикова многим знакома по прекрасному фильму, который я все не удосужусь полностью посмотреть, вечно только обрывками его вижу. Многие знают фразы из этого произведения "Мы к вам, профессор, вот по какому делу" и т.д. Я, если честно, думала, что история будет веселой, но нет, совсем нет. Это история, на мой взгляд, о том, что человеческое начало может убить в собаке человека. Прошу прощения за этакий каламбур, но те, кто читывал это произведение, думаю меня поймут. Но ведь и правда, Шарик был куда человечнее Полиграфа Полиграфовича... Как это не странно, но собаки и впрямь часто бывают куда человечнее людей.
А еще, я бы дала эту книгу всем современным ученым и заставила бы сделать ее настольной книгой их жизни, чтобы они не лезли в те аспекты нашей жизни, которые сами до конца понять не могут. Эксперименты могут привести к последствиям, мягко говоря, не всегда хорошим.29280
Аноним19 марта 2021 г.Читать далееГосподин Мольер меня никогда не интересовал, его пьес я не читала, но с огромным удовольствием посмотрела бы в театре постановки.
Нельзя не заметить, что в данной художественной биографии комедиограф и его жизненные скитания описаны Булгаковым с любовью и уважением к гению. Никогда бы не взялась за биографию Мольера - интересным ее сделал автор, перо Мастера из скучных дат и дошедших до нас не всегда достоверных событий сотворило памятник давно ушедшей эпохи. Я же откровенно умаялась читать круговорот лет и что в эти годы было поставлено, что осмеяно, сколько за что выручки... - и так по кругу год за годом.
Но Мастер есть Мастер, его рукой написанные инструкции к чему угодно и то было бы интересно читать.281,5K