
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 мая 2020 г.Доппельгангер и зеркала
Читать далееСперва хотела назвать этот небольшой отзыв «Дым и зеркала», но потом вспомнила, что это уже написали до меня, а именно — так называется сборник Нила Геймана. Поэтому пусть будет вместо дыма доппельгангер.
Если помните, в литературе века примерно XIX очень часто возникает тема двойничества, когда у человека есть некий тёмный двойник, который его преследует, сводит с ума, ломает жизнь; по-немецки такой двойник и называется доппельгангером. Так вот, вся «Дьяволиада» вокруг темы двойничества и построена: у героя, Короткова, есть некий двойник Колобков; на его пути встречаются два Кальсонера — лысый строгий бюрократ и бородатый проходимец… На пути героя дважды встречается препротивный старичок, а бильярдный шар на ножках (откуда? из странного сна?) отправляется рикошетом в финал повести, где герой отбивается от нападающих… Правильно, бильярдными шарами! И да, дым в повести тоже есть, потому что в ответ на биллиардные «выстрелы» в Короткова летят самые настоящие, из огнестрельного оружия.
А вокруг — зеркала, зеркала, которые раздваивают реальность, превращая её из бюрократического реализма в некий сюр, где бюрократы появляются сами собой из ящика письменного стола. Да и сам Коротков раздваивается в этих зеркалах, превращаясь не то в Колобкова, с которым его постоянно путают, не то — в свою безумную противоположность.
Вещь, в общем, изящная, но в то же время источающая аромат безумия такого рода, о котором читать забавно, а вот если привидится во сне — просыпаешься в холодном поту, и уже весь остаток ночи боишься уснуть, чтобы этот кошмар не повторился.
261,3K
Аноним4 августа 2013 г.Читать далееЗлая книга. Согласно времени, когда события злили нормального человека и еще можно было это высказать без боязни.
Страшная книга. Потому что автор еще не знает, что будет дальше со страной и людьми, а мы уже знаем. И профессор и Броменталь там уже трупы лагерные. Несмотря на умение омолаживать.
Очень сильная книга. Вправляющая мозги. Хотя в последнем не уверена. Каждый примеряет произведение на себя, свой опыт, как бы ни говорил про искусство «вообще». Не со всяким опытом понятно, что писал Булгаков.
Поясню. Я когда читала ее первый раз в 87-м (или чуть позже), то про террор, репрессии еще ничего толком не знала, уж тем более еще не знала семейную историю. В то, что калоши могут быть не сворованы, не верила. Ничего никогда нигде нельзя оставлять без присмотра потому что! Квартире даже в одну комнату завидовала, так как были бесконечные съемные комнаты и никакой перспективы обзавестись своим жильем. И описанной еде завидовала. И ничего страшного не видела в том, что надо отнять и поделить, это же справедливо, это же мне внушалось всю мою пионерско-комсомольскую жизнь и казалось верхом справедливости, хотя конечно никто так не жил вокруг, но может потому и казалось.
Ощущение было, что правильные слова вложены в уста неправильного героя. То есть текст на сознание в то время ложился с трудом. Но лег. И взорвал.
Это вообще полезно - почитать произведения авторов, которым есть что сравнить. Потому что те, которые родились и выросли после революции, может и критиковали, но сами не сильно понимали почему им неуютно в стране справедливых лозунгов (тот же Солженицын). Но тех, кто помнил, что было до революции, потом или заткнули, или убили. "МиМ" Булгакова уже не прямо в лоб написана, а эзоповым языком, с перевертышами, которые можно и нужно понимать наоборот, критика уже внутри строя, а не самого строя. Как будто исправь недостатки внутри, калоши останутся на месте и в магазинах появится осетрина.
Это произведение затишья между двумя кровавыми штормами, счастливо до нас дошедшее. Еще и потрясным языком написанное. И абсолютно никаких авторских манипуляций. Очень честные образы. И вдруг понимаешь, что слабости сибарита Преображенского куда человечнее, слабостей тех, кто "был ничем". Почему-то у "ничего" нет чувства благодарности. И милосердия. Только злоба и удовлетворение своих "все возрастающих" низменных потребностей. И дело тут не в университетском образовании.
"Правильные" слова тут же стали неправильными по прочтении.26260
Аноним22 июля 2011 г.Больная книга.
Тяжело говорить о ней, не всё в ней ясно, многое урывчато, размыто. Словно в тумане, в удушающих парах мечется герой. Как во сне, на него наседает вихрь лиц, голосов, вещей. Как во сне, оживает игра воображения...
..но увы, как в реальности, эта игра ведется по чужим, непонятным и мерзким правилам.2651
Аноним3 мая 2023 г.Читать далееКакая же прелестная, чудесная повесть! Теперь я понимаю – почему её не разрешали публиковать в советское время. И почему она так нравится моей матушке. Монолог Филиппа Филипповича в третьей главе это что-то с чем-то. Его в школе наизусть учить надо!
Филипп Филиппович позвонил и пришла Зина.
– Зинуша, что это такое значит?
– Опять общее собрание сделали, Филипп Филиппович, – ответила Зина.
– Опять! – горестно воскликнул Филипп Филиппович, – ну, теперь стало быть, пошло, пропал калабуховский дом. Придётся уезжать, но куда – спрашивается. Всё будет, как по маслу. Вначале каждый вечер пение, затем в сортирах замёрзнут трубы, потом лопнет котёл в паровом отоплении и так далее. Крышка калабухову.
– Убивается Филипп Филиппович, – заметила, улыбаясь, Зина и унесла груду тарелок.
– Да ведь как не убиваться?! – возопил Филипп Филиппович, – ведь это какой дом был – вы поймите!
– Вы слишком мрачно смотрите на вещи, Филипп Филиппович, – возразил красавец тяпнутый, – они теперь резко изменились.
– Голубчик, вы меня знаете? Не правда ли? Я – человек фактов, человек наблюдения. Я – враг необоснованных гипотез. И это очень хорошо известно не только в России, но и в Европе. Если я что-нибудь говорю, значит, в основе лежит некий факт, из которого я делаю вывод. И вот вам факт: вешалка и калошная стойка в нашем доме.
– Это интересно…
«Ерунда – калоши. Не в калошах счастье», – подумал пёс, – «но личность выдающаяся.»
– Не угодно ли – калошная стойка. С 1903 года я живу в этом доме. И вот, в течение этого времени до марта 1917 года не было ни одного случая – подчёркиваю красным карандашом: ни одного – чтобы из нашего парадного внизу при общей незапертой двери пропала бы хоть одна пара калош. Заметьте, здесь 12 квартир, у меня приём. В марте 17-го года в один прекрасный день пропали все калоши, в том числе две пары моих, 3 палки, пальто и самовар у швейцара. И с тех пор калошная стойка прекратила своё существование. Голубчик! Я не говорю уже о паровом отоплении. Не говорю. Пусть: раз социальная революция – не нужно топить. Но я спрашиваю: почему, когда началась вся эта история, все стали ходить в грязных калошах и валенках по мраморной лестнице? Почему калоши нужно до сих пор ещё запирать под замок? И ещё приставлять к ним солдата, чтобы кто-либо их не стащил? Почему убрали ковёр с парадной лестницы? Разве Карл Маркс запрещает держать на лестнице ковры? Разве где-нибудь у Карла Маркса сказано, что 2-й подъезд калабуховского дома на Пречистенке следует забить досками и ходить кругом через чёрный двор? Кому это нужно? Почему пролетарий не может оставить свои калоши внизу, а пачкает мрамор?
– Да у него ведь, Филипп Филиппович, и вовсе нет калош, – заикнулся было тяпнутый.
– Ничего похожего! – громовым голосом ответил Филипп Филиппович и налил стакан вина. – Гм… Я не признаю ликёров после обеда: они тяжелят и скверно действуют на печень… Ничего подобного! На нём есть теперь калоши и эти калоши… мои! Это как раз те самые калоши, которые исчезли весной 1917 года. Спрашивается, – кто их попёр? Я? Не может быть. Буржуй Саблин? (Филипп Филиппович ткнул пальцем в потолок). Смешно даже предположить. Сахарозаводчик Полозов? (Филипп Филиппович указал вбок). Ни в коем случае! Да-с! Но хоть бы они их снимали на лестнице! (Филипп Филиппович начал багроветь). На какого чёрта убрали цветы с площадок? Почему электричество, которое, дай бог памяти, тухло в течение 20-ти лет два раза, в теперешнее время аккуратно гаснет раз в месяц? Доктор Борменталь, статистика – ужасная вещь. Вам, знакомому с моей последней работой, это известно лучше, чем кому бы то ни было другому.
– Разруха, Филипп Филиппович.
– Нет, – совершенно уверенно возразил Филипп Филиппович, – нет. Вы первый, дорогой Иван Арнольдович, воздержитесь от употребления самого этого слова. Это – мираж, дым, фикция, – Филипп Филиппович широко растопырил короткие пальцы, отчего две тени, похожие на черепах, заёрзали по скатерти. – Что такое эта ваша разруха? Старуха с клюкой? Ведьма, которая выбила все стёкла, потушила все лампы? Да её вовсе и не существует. Что вы подразумеваете под этим словом? – яростно спросил Филипп Филиппович у несчастной картонной утки, висящей кверху ногами рядом с буфетом, и сам же ответил за неё. – Это вот что: если я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной начнётся разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат «бей разруху!» – я смеюсь. (Лицо Филиппа Филипповича перекосило так, что тяпнутый открыл рот). Клянусь вам, мне смешно! Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займётся чисткой сараев – прямым своим делом, – разруха исчезнет сама собой. Двум богам служить нельзя! Невозможно в одно и то же время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то испанских оборванцев!На протяжении всего повествования передо мной, как живые, вставали герои в образе тех актёров, которые блистательно сыграли в фильме 1988 года. Удивлены этой цифрой? Я тоже думала, что фильм снят намного раньше. Но книгу официально напечатали только в 1987, до этого по рукам ходил самиздат. Интересно, что в Италии фильм по повести сняли на 12 лет раньше – в 1976!
История преображения бездомного пса в человека посредством пересадки ему гипофиза и семенных желез какого-то пьяницы и грубияна, а потом обратно, не может оставить равнодушной. Для меня вся эта операция не является чем-то из ряда вон выходящим. А вот сроки, в которые пёс Шарик превращался в Полиграф Полиграфовича Шарикова, просто изумили. Нет, я понимала, что это фантастика, но всё равно впечатлилась. А потом прочитала в Википедии, что эксперимент над Шариком профессор проводит в период от вечера 23 декабря до 6 января (когда отвалился хвост) — от католического до православного Сочельника. Преображение Шарика происходит 7 января, в Рождество, и подумала, что это намёк на переход с юлианского на григорианский календарь, который произошёл в 1918 году. Вот в такое волшебное время и произвели на свет нового человека профессор Преображенский (фамилия-то какая говорящая!) и его ассистент и любимый ученик, доктор Иван Арнольдович Борменталь.
Критики относят это произведение Михаила Афанасьевича к острой политической сатире. У меня несколько напряжённые отношения с сатирой – я её частенько не понимаю. И если бы я знала, что тут она ещё и политическая (а до этого не смотрела бы наш фильм), то точно обошла бы эту повесть стороной. Теперь же «Собачье сердце» считаю лучшим произведением Булгакова. Лучшим и любимым.
Про аудиоверсию.
Книгу слушала в исполнении Владимира Самойлова. И это просто оргазм для ушек. Вот представьте себе. Густой, вкусный язык Булгакова. Немного глуховатый голос Самойлова, чёткое произношение и чтение по ролям. Лучшего и пожелать нельзя!251,1K
Аноним15 апреля 2021 г.И снова Россию спасли морозы...
Читать далееРазгильдяйство может стать как причиной великих открытий, так и причиной великих страданий. Ученый-зоолог открывает "луч жизни", который способен внести кардинальные изменения в человеческую жизнь. Владимир Ипатьевич - такой сплав увлеченного ученого и разумной личности. Он вроде и осознает значение своего изобретения, но вместе с тем не пытается его защитить от попадания в руки разгильдяев.
Вообще, ситуация, описываемая Булгаковым, достаточно стандартна. Люди лезут в дело, в котором совершенно не разбираются. Разве мог бы сельский житель перепутать куриные яйца с яйцами змей, крокодилов... А страусовое яйцо? Понятно, что автор доводит дело до абсурда, но все равно ситуация весьма реалистична.
За что мне нравится Булгаков, так это за умение в краткой форме рассказать о многом. На страницах повести рассказывается о судьбах различных людей - ученый, вынужденный приспосабливаться к новым обстоятельствам; музыкант, который встает во главе сельского производства; безграмотные руководители, не способные даже поставить личную подпись... Во главу поставлено "пламенное сердце", не отягощенное наличием нужных знаний и разума.
Легкий текст, много красочных кратких описаний. Думаю, что при повторном прочтении в ней можно найти много нового.25403
Аноним12 апреля 2021 г.То, что Суть свою кормит страданьем чужим Лишь взрастить и потребно Зубами Дракона.
Читать далееМожно сколь угодно долго ломать копья над прототипами этого романа, а точнее небольшой повести. Можно выдумывать самые фантастические теории. Суть этой болтовни вся вылетает в свисток и пар: У-у-у-у! П-ф-ф! А все потому, что смысл произведения куда глубже. Не только советскую власть недолюбливал Булгаков, но и ученых приязнью своей не одаривал.
А вне своей области, т.е. зоологии, эмбриологии, анатомии, ботаники и географии, профессор Персиков почти никогда не говорил.
Газет профессор Персиков не читал, в театр не ходил, а жена профессора сбежала от него с тенором оперы Зимина в 1913 году, оставив ему записку такого содержания:
"Невыносимую дрожь отвращения возбуждают во мне твои лягушки. Я всю жизнь буду несчастна из-за них."Потому так зло обратил в прах все усилия профессора Преображенского в его попытке окультурить хоть чуток Клима Чугункина, потому и растоптал идеи профессора Персикова. А все потому, что был убежден: от осинки не родятся апельсинки и сколько ты не пытайся вырастить помидоры на яблоках,не будет ни того, ни другого. Любой научный эксперимент, любая теория несет в себе зерно зла. И куда повернет в конечном итоге это дышло никто не знает.
Лягушка тяжело шевельнула головой, и в её потухших глазах были явственны слова: "сволочи вы, вот что..."И все ж почему же эксперимент Персикова оказался куда опаснее эксперимента Преображенского, хотя бы и в результате случайной ошибки? Потому что, если уж ты посеял зубы дракона, то никогда из них не вырастет золотистый хлеб, способный насытить голодных. Их них вылезут только злобные монстры, которые убьют в конце концов и того самого сеятеля. Прозорлив был Михаил Афанасьевич. И раньше многих увидел зарождение одного из самых страшных зол на Земле: фашизма. И да, здесь в повести неожиданно происходит слвершенно парадоксальный поворот. Казалось бы, автор, разоблачающий Диктатуру пролетариата, вдруг завершает повесть .. панегириком в его честь! Как, спросите вы? А так.
В ночь с 19-го на 20-е августа 1928 года упал неслыханный, никем из старожилов никогда еще не отмеченный мороз. Он пришел и продержался двое суток, достигнув 18 градусов. Остервеневшая Москва заперла все окна, все двери. Только к концу третьих суток поняло население, что мороз спас столицу и те безграничные пространства, которыми она владела и на которые упала страшная беда 28-го года. Конная армия под Можайском, потерявшая три четверти своего состава, начала изнемогать, и газовые эскадрильи не могли остановить движения мерзких пресмыкающихся, полукольцом заходивших с запада, юго-запада и юга по направлению к Москве.
Их задушил мороз. Двух суток по 18 градусов не выдержали омерзительные стаи, и в 20-х числах августа, когда мороз исчез, оставив лишь сырость и мокроту, оставив влагу в воздухе, оставив побитую нежданным холодом зелень на деревьях, биться больше было не с кем. Беда кончилась.Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что понимает Булгаков под этим самым "морозом". И как странно пророчески звучат эти слова, написанные в далеком 1925! Когда до зимы 1941 еще 16 лет...
25347
Аноним15 марта 2018 г.Читать далее- Нет, позвольте! Актриса, которая хотела изобразить плач угнетенного и обиженного человека и изобразила его так, что кот спятил и изодрал занавеску, играть ничего не может.
- Кот - болван, - наслаждаясь моим бешенством, отозвался Бомбардов, - у него ожирение сердца, миокардит и неврастения. Ведь он же целыми днями сидит на постели, людей не видит, ну, натурально, испугался.
- Кот - неврастеник, я согласен! - кричал я. - Но у него правильное чутье, и он прекрасно понимает сцену. Он услыхал фальшь!
К "Запискам" Булгакова у меня совершенно особое отношение, т.к читая их создается впечатление, что вот он, живой и настоящий сидит напротив меня, рассказывает, нет, делится самым сокровенным и наболевшим, раскрывает свою любовь и преданность, то чем он жил и дышал. Отчасти Театральный роман не исключение, в нем есть любовь и привязанность к театру, есть капля волшебства, но в его основе скорбь, одиночество и разочарование, от того, что люди могут испортить такую прекрасну вещь, как театр
Представь себе, что на твоих глазах Сереже начинают щипцами уши завивать и уверяют что это так и надо, что чеховской дочке тоже завивали и что ты это полюбить должен.Горькие и ядовитые воспоминания, вероятно эти записки способ "излечится", после убийства Мольера. Четыре тетради о себе, о любви к театру и о злости на его закулисье.
Булгаков написал эти Записки после ухода из МХТА, и по мнению В.И.Лосева смог удержать жизнерадостность и "сценическую кровь", а как по мне - они пропитаны скорбью и отчаянием, нет ни какого просвета в этой книге. Слишком много злости, иронии и сожаления. Даже герой книги кажется живым, лишь когда впервые приходит в театр, наивный и ещё не знакомый с закулисьем, счастливый и восторженный. Кажется это единственный светлый момент. И кажется я понимаю, почему Булгаков так и не вернулся к этому произведение, в нем слишком много злости, можно сказать, что оно является писательским аффектом.
Я люблю Булгакова, не просто как писателя, а как личность, и потому мне было сложно читать эти записки, отчасти из-за того насколько тяжело он переживал уход из театра, отчасти из-за чрезмерной неприязни ко всем вокруг, а ведь с этими людьми М.А проработал 10 лет!Лицемерие и лицедейство.
Посредственность и зависть.
Отчаянье и надрыв.
Ирония и черный юмор.
Неприязнь на грани с отвращением.25940
Аноним17 августа 2015 г.Мне очень понравилась эта книга.
"Записки покойника" выглядят написанными топорно, но потрясающе увлекательны.
Те, кто знает у Булгакова только безусловно невероятный роман "Мастер и Маргарита", очень много теряют.
Человек, покончивший с собой, оставил последнюю память о себе в эти записках. Как каждый хочет оставить след в этом мире.
Он был писателем, но писателем так и не опубликованным.
Мне было очень интересно читать. Рада, что книга попала ко мне так вовремя.2564
Аноним4 июня 2013 г.Я принадлежу к тому классу вімирающих динозавров, которые не читали это произведение Булгакова и О, да, не смотрели знаменитую экранизацию.Нет, я прекрасно знала общую историю, крылатые фразы и героев фильма, но вот прочла первый раз от и до и даже не ожидала, что книга так легко прочитается и с таким юмором написана.
Все происходящее конечно нереально до патологичности, но написано с такой издевкой и провокацией, что задуматься заставляет безусловно.25152
Аноним7 июня 2022 г.Сатирическая книга о литературной и театральной Москве 1920-1930-х годов
Читать далее“Записки покойника” — оригинальное заглавие романа, которое при подготовке к печати в журнале “Новый мир” из цензурных соображений было заменено подзаголовком “Театральный роман” и увидело свет лишь в 1965 году. Само же сочинение о начинающем литераторе Максудове Булгаков начал еще в 1936 году, но так и не завершил.
Так как произведение автобиографическое, многое в романе играет красками в том случае, если читатель знаком с перипетиями булгаковской судьбы 1930-х годов.
За творчеством Булгакова (всегда политически ориентированным) пристально следило Политбюро ЦК ВКП(б), лично Сталин. Если в 1920-е гг. Булгакову еще сходили с рук едва завуалированные фантастическими и аллегорическими элементами политические обличения (например, “Роковые яйца” не что иное как сатира революционной действительности, а “Собачье сердце” — обличение новых порядков советской реальности), то к 1930-м цензура бдела. 1936 — непростой год в творческой судьбе Булгакова: запрещены три его пьесы (“Александр Пушкин”, “Мольер”, “Иван Васильевич”). Отмену “Мольера” (авторское заглавие - “Кабала святош”) Булгаков воспринял особенно остро. Ставили пьесу, кстати, как раз в Московском художественном академическом театре (прототип Независимого театра в “Записках”), в котором Булгаков служил с 1930 по 1936 год. Разрешение было получено еще в конце 1931 года, а вот репетиции длились несколько лет, что сильно раздражало Булгакова. В 1935 году практически законченную пьесу показали Станиславскому, который начал настаивать на изменениях в пьесе, необходимости перекроить сюжет, персонажей, реплики (цензура потом, кстати, очень хвалила Станиславского за предусмотрительность). Увы, никакие изменения пьесу не спасли: премьера успешно состоялась в феврале 1936, но уже в марте пьеса была отменена после разгромной рецензии в “Правде” (заказанной властью и одобренной лично Сталиным). Цензурные гонения, непростые отношения с МХАТом, чувство творческого бессилия — все это подготовило появление “Записок” и отразилось в них.
В коротких главах перед читателем неприкрыто и остро-сатирически разворачивается изнанка театрального мира (опять же, не абы какого, а конкретного, что точно не могло быть не узнано читателями-современниками). Злоключения же Максудова на театральной сцене ярко отражают опыт самого Булгакова (в томительных чтениях Ивану Васильевичу, за образом которого нельзя не узнать Станиславского, пьесы “Черный снег”, через комическое изображение “теории” и репетиций проступает болезненная история постановки “Мольера”). То, как повлиял на него МХАТ, Булгаков вкладывает в уста Максудова, описывающего одного из героев романа — Петра Бомбардова (предположительно, Булгаков был одним из прототипов):
Ты очень интересный, наблюдательный, злой человек, – думал я о Бомбардове, – и нравишься мне чрезвычайно, но ты хитер и скрытен, и таким сделала тебя твоя жизнь в театре...Комментарии излишни. Досталось, впрочем, не только миру театралов: начало литературной карьеры Максудова сопровождается личным знакомством с отдельными литераторами Москвы, за фигурами которых также кроются реальные прототипы...
Впрочем, всего этого можно не знать. И наслаждаться прекрасным языком, меткими описаниями и яркими картинами, живыми характерами.
p.s. Увы, роман обрывается на сцене репетиции “Черного снега” и последовавшей за ним “эпидемии насморка” среди актеров... О предполагаемом финале романа мы знаем лишь со слов Елены Сергеевны Булгаковой: Максудов, уповающий на заступничество второго директора театра, Аристарха Платоновича (Владимир Иванович Немирович-Данченко), разочаровывается; спектакль, претерпевший множество изменений во время репетиций, наконец играют на сцене; жесткая критика театральной прессы подпитывает меланхолию Максудова; он возвращается в Киев, где и кончает жизнь самоубийством, бросившись с моста... Судьба “разгромленного и затравленного литератора” не может не быть трагична.
241,2K