
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 ноября 2013 г.Читать далееЛюбите ли вы театр? Любите ли вы театр, как люблю его я? Спектакли, как книги: сколько ни смотри, по-настоящему врезаются в память, так, что ощущение от них остаётся на годы, всего несколько штук.
Давным-давно меня поразил в Театре на юго-западе булгаковский "Мольер". Это был очень гармоничный спектакль, Мольера играл невероятный Виктор Авилов, и хотя были у него роли самые разные, в том числе те, о которых почти любой актёр мечтает (один Гамлет чего стоит), Мольер стоял особняком. Может быть, потому, что речь в спектакле шла о театре, а что ближе и понятнее актёру?
Спектакль я видела раза три, а роман потом всё собиралась прочитать, но что-то останавливало. Боязнь разочарования? Вряд ли, Булгакова я всегда любила. Обычная ленность? Или то, что от главного часто отвлекают вещи второстепенные?
Книга оказалась совсем не похожа на спектакль, хотя все сюжетные ходы в нём доподлинно воспроизведены. Книга мягче, веселее, а в самом Мольере нет того трагизма, и того масштаба. Да, весьма непростая жизнь, да, крупнейший французский драматург, но всё как-то легко, изящно, по-французски. Личная жизнь не задалась? Ну, ничего, была же прекрасная Мадлен Бежар. За пьесы, особенно за "Тартюфа" приходилось сражаться? Но ведь вышел он наконец, и шёл триумфально. Болезни замучили? Ну, да, медицина была несовершенна, и Мольер сам издевался над врачами.
У меня два экземпляра "Господина де Мольера", и один из них издан в серии "Школьная библиотека". И в самом деле, написан роман настолько просто и увлекательно, что вполне рекомендуется для прочтения старшим школьникам (в гораздо большей степени, чем неподъёмный "Мастер и Маргарита"). Второго дна нет вообще - всё на поверхности. Ход с рассказчиком, постоянно отпускающим комментарии, в данном случае прекрасен. Во-первых, это очень по-театральному, во-вторых, даёт автору возможность свободно рассуждать о некоторых событиях из жизни героя, не подтверждённых фактами (да и где бы их взял Булгаков, который не мог выехать из России). Что же касается параллелей между жизнью Булгакова и Мольера, порассуждать об этом, конечно, можно, но нет необходимости. Господин Мольер вполне самодостаточен.35173
Аноним29 ноября 2010 г.За то, что это Булгаков уже можно поставить кучу плюсов.
За то, что это театральный роман, можно восхвалить эту книгу.
Но что тут говорить, кто читал - тот знает. Кто не читал, тот еще прочтет.3579
Аноним8 апреля 2019 г.Читать далееСлушала аудиокнигу (радиоспектакль) в исполнении Олега Басилашвили. Замечательная работа (кто бы сомневался :) Отличное исполнение, актерское мастерство на с кучей плюсов.
Очень интересные зарисовки из жизни выдающегося мастера. А учитывая то, что я про него ничего не знала (от слова "совсем"), то получила двойное удовольствие и пользу от услышанного.
Поразила история о том, как не хотели хоронить Мольера, поскольку при жизни он не успел исповедаться и вообще, профессия актера была не в чести. Даже не смотря на то, что сам король всячески помогал труппе.
Ну и, безусловно, острый язык и саркастический юмор Михаила Афанасьевича только добавляют баллов книге.
Фуке не был гнусным скупердяем, он был широкий, элегантный казнокрад.Думаю в скором будущем прочитать книгу полностью.
33954
Аноним30 марта 2018 г.Читать далееМеня очень сложно удивить или поразить. Я очень избирательна в том, что касается литературы. Да, я сейчас стала склоняться к тому, чтобы читать литературу приближенную к классике и нон-фикшн. Однако, литература литературе рознь и биографии биографиям тоже. Поэтому не воспринимайте мою оценку как руководство к действию, в данном случае это просто личные предпочтения и то что я сама не сошлась с тематикой.
Поскольку игры это зачастую рандом, то особо выбирать не приходится, но я всё-таки надеялась на то, что Булгаков сможет меня увлечь, и я проникнусь биографией Мольера. Однако я осталась полностью равнодушной. Дело не в том. как это было написано, читалось очень легко, однако для меня в биографиях увлекает другое. Прежде всего я хотела увидеть личность Мольера, но увидела работу Булгакова. Как говорил Чуковский в «Высокое искусство» - мы зачастую видим не автора, а переводчика, так и здесь. Поэтому если уж выбирать, то я бы ставила больший упор на автобиографии, чем на биографии. По одной простой причине, я не совсем разделяю взгляд Булгакова на личную жизнь автора. Когда подобное видишь в сериале это не вызывает такую эмоцию, поэтому это несёт развлекательный посыл и лишь намекает на знакомство, но в биографии я бы всё же не хотела бы подобное видеть.
Вторая причина, по которой моя оценка такая, это моё отношение к этому временному периоду и самому Мольеру. Мне лично не особо интересен тот временной отрезок когда жил Мольер и мне не близок дух того времени. И хоть мне и нравятся сами произведения Мольера, меня никогда не интересовала его личность. Но в защиту скажу то, что я узнала для себя достаточно много интересных вещей, но это лишь просто новая информация и моё мнение никак не поменялось. Ни о Мольере, ни о Булгакове.
321,3K
Аноним28 марта 2018 г.Читать далееМои отношения с Михаилом Булгаковым сложные и неоднозначные. От каких-то его произведений я пищу от восторга (как от «Ивана Васильевича»), какие-то мне нравятся частично (как «Мастер и Маргарита» - любовь с первого взгляда от сюжетной линии с Мастером, Маргаритой, Воландом, Бегемотом и абсолютное равнодушие к истории с прокуратором Понтий Пилатом), а какие-то вообще прошли мимо, на затронув ничего в душе (как, например, «Белая гвардия»).
Что же касательно «Театрального романа» (или «Записок покойника»), то он скорее мне понравился, чем нет. Перед его чтением я мельком встечала информацию, что это произведение имеет под собой определенную подоплеку и что у героев романа есть реальные прототипы и что жена Булгакова Елена Сергеевна с помощью сына Сергея Шиловского составила список таких соответствий. Так, например, Независимый театр в жизни это МХАТ, Иван Васильевич — это Константин Сергеевич Станиславский, а Аристарх Платонович — это Владимир Иванович Немирович-Данченко и так далее. В роли Петра Бомбардова был изображен сам автор, служивший во МХАТе с 1930 по 1936 в качестве режиссера-ассистента. Но все проведенные параллели – это всего лишь догадки. Сам Михаил Афанасьевич, конечно же, в начале произведения утверждал, что всё, содержащееся в «Записках», — плод больного воображения киевлянина и что «ни таких театров, ни таких людей, какие выведены в произведении покойного, нигде нет и не было», а сам Максудов никакого отношения к драматургии никогда не имел. А что еще он мог написать? :)) Так вот интерес в чтении этого романа для меня как и представила вероятность того, что он списан с реальных людей.
Мне кажется, что даже если бы я не знала, кто написал "Театральный роман", стиль Михаила Афанасьевича угадала бы моментально. К этому произведению так и просится прилагательное "Булгаковский" - только указывает оно не на принадлежность перу автора, а именно форму, на суть, на дух произведения.
Ну кто еще мог дать своим героям имена и фамилии, которые уже сами по себе вызывают смех? Поликсена Торопецкая, Августа Менажраки, Фома Стриж, Оскар Романус, Комаровский-Эшаппар де Бионкур, Малокрошечный Митя, Ликоспастов и Лесосеков, Флавиан Фиалков и другие! Это же с ума сойти можно от такой фантазии!))
Плюс ко всему нельзя не отметить юмор в этом произведении! Его не так много на мой вкус как в "Иван Васильевич", но он тоже довольно годный! Например:
"... Из-за вас я нахамила не тому, кому следует!.."
"... Нет, позвольте! Актриса, которая хотела изобразить плач угнетенного и обиженного человека и изобразила его так, что кот спятил и изодрал занавеску, играть нечего не может..."
"... Впрочем, не будем забегать вперед, дальше будет еще хуже..."
"... Однако это не избавляло меня от жестокой необходимости жить дальше..."
"... Самоубийство, прерванное на самом интересном месте..."
"... Сколько раз в жизни мне приходилось слышать слово «интеллигент» по своему адресу. Не спорю, я, может быть, и заслужил это печальное название..."
"... Не стоит описывать, как я просидел всю ночь над книгой, перечитывая роман в разных местах. Достойно внимания, что временами роман нравился, а затем тотчас же казался отвратительным. К утру я был от него в ужасе..."На страницах этого произведения Булгаков знакомит нас с Сергеем Леонтьевичем Максудовым – не слишком успешным писателем, терзаемым муками творчества и безденежьем. Его творческий путь начинается в газете «Вестник пароходства», для которой он пишет небольшие очерки. Дома же по ночам трудится над созданием романа, который со временем не может нигде пристроить – ото всех изданий рукописи приходят обратно с пометками «не подходит». И вот когда от безысходности Максудов решается на самоубийство, судьба сводит его с редактором-издателем частного журнала «Родина» Ильей Ивановичем Рудольфи. Рудольфи берется напечатать роман и даже выпускает в свет чуть больше сотни экземпляров, но со временем пропадает, прихватив все изданное с собой.
Находясь на пороге очередного приступа депрессии, Сергей Леонтьевич получает приглашение от режиссера Независимого театра Ильчина стать автором пьесы для постановки на сцене этого театра. Заинтересовавшись возможностью проникнуть в театральный мир, Максудов не глядя подписывает договор с театром. Договор, как говорится, с хитрецой – большинство пунктов в нем начинают с фраз «Автор не имеет права» и «Автор обязуется».
Приятель Максудов акцентирует его внимание на этом, но тот отмахивает от него как от назойливой мухи.
«… – Это что за филькина грамота? Вы что, голова садовая, подписываете? – спросил он меня.
– Вы в театральных делах ничего не понимаете, стало быть, и не говорите! – рассердился и я.
– Что такое – «обязуется, обязуется», а они обязуются хоть в чем-нибудь? – забурчал мой друг…»И так Максудов проникает в святая святых – за театральные кулисы и так начинается его роман с театром. Любовь с первого взгляда, которой суждено продлиться недолго. Ознакомившись с пьесой, Иван Васильевич вынес вердикт: "Пьеса хорошая, но нужно поработать". Поработать означало приблизительно так: сестру главного героя заменить на мать, жениха убрать, монологи на мосту сократить, вместо выстрелов применять кинжалы, массовые сцены пусть проходят вне сцены. А еще лучше все это заменить сюжетом об одной артистке, которую травит шайка бандитов! В общем, стоит только сочинить -и и все будет готово! :)))
Подоплека желания или даже требования переписать пьесу на новый лад стала для меня полнейшей неожиданностью! Я, конечно, знала, что театральная жизни полна закулисных интриг, борьбы за лучшие роли, подножек друг другу... Но в данной ситуация я списывала проволочки с "Черным снегом" на чудачества Ивана Васильевича!
Вторая часть романа дает нам возможность одним глазком взглянуть на репетиции пьесы, которые проводил сам Иван Васильевич сообразно со своей «теорией». Великолепная возможность увидеть систему Станиславского глазами Булгакова.
"Театральный роман" заканчивается резко. Мы так никогда и не узнаем, сделал ли Максудов необходимые правки, дождался ли Иван Васильевич от актеров необходимой игры и была поставлена пьеса "Черный снег" на сцене перед зрителем. А жаль, очень жаль...
В 2002 году в свет вышел российский художественный фильм, снятый режиссёрами Олегом Бабицким и Юрием Гольдиным по одноимённому произведению Михаила Булгакова. Привожу Вам фото Игоря Ларина, который сыграл роль главного героя. Потому что лично для меня Булгаковский Максудов вышел каким-то безликим, у меня никак не получалось его представить...
311,6K
Аноним19 июня 2017 г.– Ваше высочество, разрешите вам вручить эпитафию, которую я написал для Мольера.Читать далее
Конде взял эпитафию и, глянув на автора, ответил:
– Благодарю вас! Но я предпочел бы, чтобы он написал вашу эпитафию.Когда один любимый писатель берётся составить биографию другого любимого писателя, к которому относится с огромной симпатией, то получается что-то вроде "Жизни господина де Мольера". Не книга, а сплошное наслаждение. Её совершенно справедливо называют "роман-биографией", ибо здесь не будет сухих фактов, не будет документальных вкладок, произведение это не пестрит датами, не перегружено воспоминаниями и цитатами. Сам текст подобен скорее песне. Уже на первых страницах Булгаков задаёт её ритм. Читатель сразу же оказывается втянут в воображаемый диалог автора с акушеркой, принимавшей роды у госпожи Поклен. Он убеждает почтенную женщину обращаться с младенцем осторожно, ведь она держит на руках великого человека. Из этого диалога, как из дважды два четыре, мы получаем автора, который безмерно любит предмет своей книги - господина де Мольера. И эта привязанность к французскому сочинителю будет сквозить в каждой странице романа, делая автора полноправным его участником.
Итак, мы вместе с Булгаковым проследим весь жизненный путь Жана-Батиста, сына королевского обойщика, увидим и его самого, и его окружение глазами Михаила Афанасьевича, познакомимся со знаменитыми людьми того времени - от короля-солнца до несчастного Фуке. Увидим мы и Париж второй половины семнадцатого века, и другие французские города. Самое примечательное, что все эти образы, вся атмосфера воссозданы Булгаковым по письменным источникам. Но вы ни за что это не заметите, настолько уверенно и реалистично автор создаёт места действий. Кажется, что он сам гулял по Версалю или забегал на знаменитый праздник в Во. Неужели он не посещал театр в Пале-Рояле? А думается, что он не пропускал там ни одной премьеры.
Но прежде королевских театров и славы Мольер, урождённый Поклен, немало поскитался по Франции. А началось всё с его любви к театру, которую разделил с маленьким Жаном-Батистом его дед. Вместе они пересмотрели все представления, дававшиеся в те времена в Париже, и будущий Мольер даже попробовал себя в роли актёра. Затем, завершив не нужное ему юридическое образование, Жан-Батист забирает свою долю наследства и вопреки воли отца (однако при его поддержке) собирает небольшую труппу и пытается ухватить себе место под солнцем в столице. Увы, его ожидал провал. Но это не остановило преданного питомца Мальпомены и Талии. И Мольер отправляется со своей труппой искать счастье в провинцию. Ох, как только судьба не трепала пока ещё не признанного гения...
Невозможно не углядеть в романе одну из центральных тем в творчестве Булгакова - власть и поэты. Огромное пространство в тексте книги посвящено именно этому вопросу, и опять же окрашено авторским отношением к проблеме. В истории Мольера практически вся его театральная деятельность то взмывала в небеса, то катилась в преисподнюю по велению сильных мира сего. Венценосный товарищ посмотрел благосклонно - вот тебе, комедиант, собственный театр, но если нахмурился - вон! Немудрено в таких условиях самому стать ловким политиком и расточать улыбки там, где надо. Впрочем, Мольеру не удалось достичь этого уровня просветления. А вот что ему давалось легко, так это высмеивать пороки, тем самым смертельно обижая людей, которые ими обладали. Весьма показательна в этом смысле сцена, когда Мольер был при смерти:
Барон... зарычал:- Где ты шлялся?! Где доктор, болван!!
И слуга отчаянно- Господин де Барон, что же я сделаю? Ни один не хочет идти к господину де Мольеру! Ни один!
Отдельного внимания заслуживает послесловие, которое занимает почтительную часть издания. Собственно, послесловий тут целых два. В первом речь идёт о создании книги, о том, откуда возникла идея, как Булгаков работал над биографией Мольера, и какая судьба потом её ожидала. Второе послесловие раскрывает тайны редактирования произведения, внесения правок. Оно сосредоточено на трёх вариантах рукописи Булгакова и прослеживает путь каждого.
Конечно, можно вслед за издателями воскликнуть: "Позвольте! Почему в биоргафии так много авторского "я"? ("Где марксистский подход в написании?" - Мы, подозреваю, опустим). Можно привести кучу доводов в некорректности и отсутствии канона, можно просто покритиковать Булгакова за стиль, за те или иные мысли, но с одним спорить невозможно - нет другой такой романтизированной и человечной биографии. Эту фразу, которую Булгаков адресует потомкам Мольера, в полной мере можно отнести к нему самому:
Потомки! Не спешите бросать камнями в великого сатирика! О, как труден путь певца под неусыпным наблюдением грозной власти!31689
Аноним26 октября 2020 г.Читать далееПрекрасная художественная биография. С учетом того, что Мольер меня никогда не интересовал. Да, мы изучали его в школьном курсе литературы. Да, некоторые его произведения всегда на слуху ("Тартюф", "Мещанин во дворянстве" регулярно ставят в местных театрах). Но мне как-то даже не приходило в голову изучать его личность.
А это делает книгу еще более ценной. Автор сумел не просто рассказать о своем герое, но и заинтересовать читателя (меня) его личностью. Мне даже захотелось посмотреть/почитать упоминаемые в книге пьесы, чтобы составить собственное мнение и сравнить его с булгаковским.
А почитать тут есть о чем. Тут и нищенское существование бродячих артистов, и придворные интриги, и религиозное противостояние. Кстати, оказывается Мольер был похоронен за пределами кладбищенской освященной земли. Но, это не помешало ему стать не просто основателем новой театральной школы. Его творчество сыграло бесспорно значимую роль в развитии комедии не только во Франции, но и по всему миру. Многие комедийные пьесы 18 века несут в себе отпечаток "подражания" Мольеру.
У Булгакова Мольер - это не просто знаменитый человек. Благодаря яркому, образному языку автора перед читателем встает образ Мольера - человека. Обычного человека со своими страстями, обидами и простыми желаниями (прославиться, разбогатеть, любить и быть любимым...). Читается книга легко, словно это не серьезный научный труд (а это так и есть, ведь за книгой стоит и немалый труд по поиску и фильтрации различной информации), а приключенческий роман.301K
Аноним29 декабря 2013 г.Читать далееЕсли размеры рецензии должны соответствовать размеру прочитанной книги, то уже два слова назад мне пора было остановиться. "Театральный роман" - произведения маленькое и незаконченное, но зато это Булгаков, а Булгаков для моего поколения - "наше все", даже для посетителей интеллигентских пабликов и тех, кто в жизни не прочитал ничего, кроме "Мастера и Маргориты".
Герой этого романа Сергей Леонтьевич Максудов старается пристроить свою пьесу в театр, но пьеса пристраивается с треском.
"Ишь, загордился", - сетуют его коллеги писатели. - "Кто, как не мы, опустит вас, пташка, с небес на землю".
"Вот тут надо поменять", - уверяет режиссер театра. - "А это надо переделать в это, и тогда, возможно, из вас что-нибудь получится".Не надо быть писателем (и даже не надо хотеть стать писателем), что понять, каково это - ты еще даже не на полпути к тому, чтобы вознестись, а тебя уже усиленно дергают за ноги и давят тебе на голову, чтобы ты вел себя хорошо и не выделывался. Стояние в белом пальто во славу культуры и человечества действительно характерный для Булгакова мотив - он с одинаковым рвением обличает и простых советских шкурников, и деятелей искусства, которые на деле тоже та еще шарашка. По всем правилам, это должно вызывать подозрение и раздражать, но герой Максудов - настолько потерянный и чуждый этому миру человек, что и его издохшая кошка, и луковое пятно на лацкане, и хитрость с чужим оружием выглядят едва ли не трогательно, а противостоящие ему монстры из мира театра и литературы - грубо, самодовольно и неприлично.
"Театральный роман" сделан действительно несколько сумбурно, и бытописание и сатира в нем как-то внезапно сменяются глюками и фантасмагорией, и так же внезапно возвращаются обратно: как будто все театральные события происходят при свете дня и электрических ламп, а замкнутую жизнь писателя освещает ночник, от которого по углам расползаются тени. И стоит ли говорить - все мы знаем Булгакова, - что эта книга написана очень красивым языком.
Тут должен последовать вывод. Вывода не будет.
Занавес.
30127
Аноним5 июля 2018 г.Читать далееУ Булгакова я читала только его знаменитое произведение "Мастер и Маргарита" поэтому, волей не волей, постоянно сравнивала эту книгу с ним. И, честно говоря, ни раз возникали сомнение точно ли это один и тот же человек написал?! Но это лишь доказывает насколько хорошим писателем был Михаил Афанасьевич.
Про Мольера я не знала ничего, я слишком далека от этого, о чем иногда жалею. Книга мне понравилась. Написано очень хорошо, читать было одно удовольствие (тем более параллельно читала YA от которого просто биться головой об стол хотелось) и книга стала некой отдушиной в рабочих буднях.
И если мне так сильно понравилось, то почему оценка 4,5, а не 5? Просто жанр биографий (пусть и художественных) чуть-чуть не мое. Повествование было очень плавным, тихим, каким-то размеренным, да это мне нравилось, но не вызывало восторг.
Мне понравился сам Мольер как личность. Да, пусть он был далеко не идеален, но вот его стремление делать то, что он любит, это достойно восхищения. Пойти против отца, выбрать свой путь, и идти по нему не спотря на все неудачи. Такие книги заряжают мотивацией, которая мне сейчас необходима.
Не знаю можно ли считать Булгакова любимым классическим русским писателем, прочтя всего два произведения, но он точно на пути к этому. Книга отличная, даже мне, не особо любителю классики, тем более нашей, очень понравилось.291,6K
Аноним27 мая 2013 г.Читать далееКнига прочитана,осталась легкая грусть от расставания с господином де Мольером. Человек,которого я знала лишь по нескольким страницам в школьном учебнике зарубежной литературе да из коротких докладов моих одногруппников на семинарах по этому же предмету,человек,над чьим "Тартюфом" и "Мещанином во дворянстве" я искренне смеялась,в произведении другого прекрасного писателя - Михаила Булгакова - предстал как живой,во всей своей неповторимой индивидуальности и оригинальным и легким отношением ко всему на свете. Михаил Афанасьевич рисует Мольера с теплотой,симпатией и неизменным участием. Постепенно становится ясно,что жизнь Жан-Батиста была отнюдь не такой легкой,как его комедии. Ему приходилось (как и всем классицистам,впрочем) заискивать перед блистательным Королем-Солнце,но пусть они и вошли оба в мировую историю, Мольер всегда чуть впереди Луи. Потому что королю все дано по праву рождения,он,как говорят англичане,родился с серебрянной ложкой во рту,а вот сын обойщика Жан-Батист-Поклен Мольер сам добился чести носить звание творца "высокой комедии",которое,однако,всю жизнь приносило ему только неприятности да недолговечные милости короля.
Мольер,как говорит автор,был плохим трагическим актером,и потому начал писать комедии,в которых неизменно исполнял роли слуг-плутов,скупцов и ревнивцев,исторгая безудержный смех у любой публики: от придворных Людовика до простых парижан. Но только ли смеха хотел драматург? Не призывал ли он своих современников взглянуть на себя со стороны,беспристрастно? Пожалуй,что так. Но призыв его остался без ответа. Так случилось бы не только в XVII веке,а и в наше время,живи сейчас Мольер.
Жизнь господина де Мольера была трагичной,но трагедия эта была написана не Корнелем или Расином,а людьми,которые не умеют смеяться над собой,людьми,которые не терпят всех,кто сколько-нибудь отличается от них самих. Даже смерть его не обошлась без скандала,из тех,которые сопровождали почти каждую пьесу нашего героя...29120