
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 мая 2019 г.Для любителей "сортирного юмора" и тех, кто в теме
Читать далееДолгим и не сказать что приятным был мой путь по миру пантагюэлизма. Вообще-то у меня стойкое отвращение к французскому языку: его звучанию, оттого и к именам, названиям и т.д. Но дёрнул чёрт взяться за Рабле и его прославленный «Гаргантюа и Пантагрюэль. Сам не знаю почему и зачем.
Книга неоднозначная. Даже для своей эпохи. Вероятно, на этой неоднозначности и зиждется его более чем четырёхвековая популярность. В ней рядом с передовыми идеями гуманизма по вопросам воспитания, образования, управления страной, законотворчества и так далее, соседствует оголтелый натурализм, который в наше время именуют «сортирной» темой. Такая непосредственная естественность — ответная реакция на века господства церкви с его подавлением всего телесного, природного в человеке. И если гуманистической философией в литературе Ренессанса вряд ли можно удивить, то «сортирный юмор» — воистину революционный ход. И что забавно — головой я это понимаю, но читать все эти подробности «туалетной физиологии» было не очень приятно.
«Гаргантюа и Пантагрюэль» — энциклопедия эпохи, бульон, в котором намешаны знания многих наук (в частности, много внимания уделено анатомии, что неудивительно, ибо Рабле был врачом). Читать это без знания матчасти, то есть предварительной подготовки для лучшего понимания всех аллегорий и отсылок, крайне тяжело. Текст перегружен ссылками. Но и они дают лишь объяснение, но не погружение. Оттого тяжело даётся понимание сатиры. Ведь не секрет, что роман — прежде всего, сатирический, призванный поднимать настроение. Но обилие «сортирности» и отсутствие подготовительной базы (а её, подозреваю, даёт лишь узкоспециальное культурологическое образование) не позволяет в полной мере насладится всей полнотой сатиры в частности, и произведением в целом.
Иными словами, осилил и слава небесам. Понравилось? Скорее нет, чем да. Галочку поставлю. И оценку. С одним добавленным баллом за статус романа и за понимание собственного непонимания этого памятника литературы Французского Ренессанса.
62K
Аноним6 июля 2016 г.Тринк или не тринк?
Читать далееДорогой читатель, который это еще не читал, ты думаешь, что эта книга… это что? Французская классика? Нет, ну так-то да – это французская классика, но совсем не такая, какой хотелось бы ее себе представлять, видя ее объемы – это не Гюго и не Дюма, нет, нет.
Прочитав аннотацию, в которой наверняка говорится и о юморе, и о высмеивании всего и вся, ты, наверное, думаешь, что будешь ржать как конь, покоряя всю нескончаемую тысячу страниц? Нет, не будешь. Строго говоря, у книги есть начало, есть завязка, есть герои, есть много болтовни и рассуждений, все это куда-то плывет и движется, но все части можно смело разделять на некоторое количество логически завершенных историй-анекдотов с аллегорическими намеками и говорящими именами и прозвищами. Ну вот так это и надо читать – дозированно. Или не надо. Потому что это не смешно. Ну вот совсем.
Все насмешки и истории топчутся вокруг обжорства, невоздержанности в любви и питье, в первую очередь, церковнослужителей, а следом и всех остальных. Диким Колбасам предстоит сразиться с поварами Саломблюй, Саловар, Тушонэ и Дуйвкишку, папафиг как-то ваще по-детски накалывает черта, солнце любит заглянуть в оконце, рога – естественное приложение к браку, а если будут исчерпаны возможности проверенных методов гадания по стихам, семкам, фиговым листочкам и какаспициям, прямая дорога тебе к оракулу Бутылки, ответом которого станет понятное для читателя из любой эпохи «Тринк!».
Блин, ну вот так думаешь – все же может быть неплохо! Такие задатки у книги! По идее, может быть и остро, и смешно, и очень смешно! Так-то мы поняли – духовенство сплошь блудодеи алгебраические, спермозальные и шпиговальные, выпивохи и чревоугодники толстогузные и громозвучные, наука – сплошная болтовня и переливание из пустого в порожнее, попса одна по ящику и все такое прочее. Все это высмеивание – это правильно и хорошо, но что ж читать-то так тошно?
Ну так что же, тринк? Под страхом любой кары, вплоть до костра, но только не включительно, а исключительно – я, пожалуй, воздержусь: пока дочитывала, хотелось утринкаться до бессознательного состояния, честно, но не в продолжение лихих приключений и возлияний наших героев, а вот просто лишь бы не видеть и не слышать больше об этом произведении, потому что мне она представляется всего лишь инструментом отравления моего существования и – самое ценное для жертвы унылых офисных будней – отпуска! Нет, серьезно – еще ни одна книга не висела надо мной таким камнем и грузом, она угрожающе светилась на планшете, всплывала в контекстной рекламе в браузере, тихонько поблескивала буковками на экране электронной читалки и с характерными механическими интонациями бубнила в наушниках на телефоне.
И вот она замолчала и успокоилась. Боже, наконец-то.
6121
Аноним30 июня 2016 г.Читать далееПосле полуночных бесед с Вольтером, Бальзаком и Мольером, казалось, более задушевного разговора не выйдет. И тут появился Он. Рабле. Все мои собеседники, склонив головы, попятились из комнаты.
Что сказать ? Беседа с Рабле затянулась, но это стоило того. И вроде он ничего такого не сказал, шутил и фантазировал, но прошёлся и по традициям, и по номинальной религии, и по известным учёным, так сказать, на грани. Я улыбалась, но отчего-то постоянно оглядывалась - а вдруг в окно уже заглядывают Большой Брат и Великий Цензор ? Мой собеседник рассказывал о своих знакомых с какими-то странными кличками, снабжал всё прибаутками и поговорками и откровенно преувеличивал. Давно я не встречала такого красноречивого собеседника.
Выпив всё моё вино и утащив последнюю печенюху, собеседник скрылся в ночи. И знаете, что странно ? Я не спала. Я не вспоминала забав и кривляний. Я думала о новом обществе, о новых возможностях человека в 21 веке, о нашей внутренней свободе, естественной нравственности. О том, что как бы круто не было есть вкусняшки, руководя в игре эльфом в эпоху Возрождение, а интеллект и великодушие не должны быть забыты.6136
Аноним30 июня 2016 г.Читать далееПолнейший бред.
Одна их тех немногих книг, которые я не могу понять, и даже бумажное издание меня не спасло.
Первую книгу и половину второй я ещё поняла, а дальше, начиная с суда между Лижизадом и Пейвино, мимо меня начали проходить целые главы, и даже если я пыталась перечитать их ещё несколько раз, то скрытого смысла я так и не уловила.
Коль автор вправе похвалу снискать,
Приятное с полезным сочетав,
Тебя читатель должен прославлять
Затем, что, шуточный предмет избрав,
Сумел ты эту повесть написать,
Где столько истин, всем полезных, скрыто.
Мне кажется, я слышу Демокрита,
Чей смех бичует глупости людские.
Пусть книга будет в наши дни забыта, -
Пиши: её поймут века другие.Видимо, это произведение ещё не для нашего века.
Все три великана - Грангузье, Гаргантюа и Пантагрюэль - очень образованные и богатые "люди", раскидывающиеся финансами направо и налево, славящиеся своей добротой, мудростью и образованностью. Вообще герои подаются как очень образованные личности, автор просто таки навязывает читателю эту мысль - и уже с этого момента можно понять, что перед нами книга сатирическая, где все нормы, и морали, и этикета, и любые другие, перевернуты с ног на голову . С одной стороны это хорошо, так как некоторых читателей подобная образованность и увлечённость разными дисциплинами может сподвигнуть на саморазвитие и изучение чего-то нового, ну а с другой стороны это просто бесит. Иногда складывалось впечатление, что роман писался под сильным градусом и тот факт, что автор призывает читателя пить - лишний повод задуматься над трезвостью автора. Про остальные признаки я предпочту промолчать, дабы не пропагандировать пьянство в рядах читающих эти буквы.
Отдельно хочу отметить интересную особенность этого рода - топить местность своей мочой, даже животина этого достопочтенного рода грешит этой особенностью.
Так же в книге фигурируют поистине большие цифры, ну конечно же, надо же кормить, одевать великанов и так далее и тому подобное. На протяжении всей книги мне было трудно все это представить. Как великаны учились? Какого истинного размера были здания? У меня так и не уложилось это всё в голове, размеры этого мира так и остались для меня непонятными.Гротеск Рабле пронизывает все - все чересчур большое, чересчур объемное, даже размер самой книги это подчеркивает. В то же время толщина книги явно напускная, расположение текста в некоторых главах (Например "О том, как Панург, расспрашивая брата распева, получал от него лаконические ответы") намеренно растянуто до каких-либо диалогов или перечней. Сама книга читается легко, за исключением самых бредовых моментов, которые я так и не смогла понять.
За всем этим кроется море сарказма, не всегда уместного, но определённо очень остроумного.
К плюсам книги могу добавить расширение своего словарного запаса, ссылок и пояснений было поистине много.
Рабле живет в своем средневековом мире - он рассматривает те проблемы, которые были актуальны для него, но мне они не так близки. Церковь уже не имеет такого влияния, да и аристократы уже не те. Неизменными лишь остаются человеческие пороки.На этом я хочу завершить этот бред и откровенно признаюсь, что практически не поняла подтекста этой книги и буду перечитывать чисто из принципа.
Спасибо долгой прогулке за новые открытия.
6148
Аноним29 июня 2016 г.Чрезмерным может стать все..
Читать далееДля того чтобы прочитать эту книгу полностью, у вас должно быть странное чувство юмора, либо же чувство долга перед своей командой. Это было самое суровое испытание… «туалетного» юмора я не понимаю. Сначала, конечно, я думала, что подобные шуточки таят в себе скрытый смысл, но, увы, ошиблась.
Структура текста мне показалась странной, там и стихи и сцены с диалогами, не описывающая действующих лиц. Также в текст изобилует сносками, их там огромное количество. Поначалу я открывала каждую и читала, но позже наплевала на это.
Меня заинтересовала правдивость некоторых отсылок автора. Например, о том, что существовал закон, согласно которому « вдовы смело могут пускаться во все тяжкие целых два месяца после кончины супруга» и при этом в случае последующей беременности ребенок будет считаться наследником покойного. Я пока не нашла этому подтверждения.
Известно, что Рабле был монахом. Я узнала об этом уже после прочтения и была очень удивлена. Я не могу себе представить более языческой, непочтительный и гедонистической книги. Действительно, когда рассматривается религия, неизбежны насмешки над лицемерием монахов и священнослужителей и, в конце концов, самого папства. При наличии всего вышеперечисленного,в книге нет никаких признаков атеизма или даже открытой враждебности по отношению к религии в целом. Рабле сейчас считается одним из виднейших представителей «жизнерадостного свободомыслия». Вот как это называется.
При всей неуклюжести и неэлегантности, которые можно найти на этих страницах, при всех противоречиях, а также при всех повторяющихся физиологичных шуточках, нет никаких сомнений, что это совершенно нетипичный роман, к которым мы привыкли... с постепенным раскрытием характера героев.
Рабле не был мастером, он не полировал фразы, не закруглял повествований. Скорее всего, он был авантюристом и толкал судно своего ума так далеко, как только мог, путешествовал через все океаны мира, видел все, что можно было увидеть, ел и пил все, что предлагалось ему и, следовал за ветром туда, куда это его привело.
Окончательный результат его работы - это красочный и изобретательный беспорядок, но беспорядок, тем не менее.
Прочитано в рамках Долгой прогулки 2016, команда "Тараканы"6157
Аноним15 января 2015 г.Читать далееКак говорила одна наша учительница, такая же креативная, как господин Рабле "Очень сильная, отличная работа! Я Вам за неё даже двоечку в журнал красной ручкой поставила!". Моя личная оценка сия "шедевра" - 3 балла. И сейчас я постараюсь ответить на вопрос «почему»? Как всегда это бывает, разговоров о книге много, а толку от нее мало. Итак, ближе к делу...
Не торопитесь с прочтением данного произведения, друзья мои! Не буду сыпать цитатами, тут ими в комментах нагажено от души…
Собственно говоря, о чем это я?
Такого рода произведение я прочитал впервые. Книга явно ориентирована на любознательного читателя, желающего «объять необъятное»… Очень много ссылок на труды античных писателей в частности на Эзопа, Гомера, Гесиода и Вергилия. Часто упоминаются труды Платона, Плутарха, Цицерона и многих других.
Юмор в произведении на грани абсурда («посредством маразма дойдём до оргазма»), а «троллинг» госаппарата (речь не только о чиновниках, но и о монархе) и духовенства в большинстве существующих на тот период конфессиях, на грани фола. Хм… середина 16 века… как автора не признали еретиком и не предали огню, как его самого, так и его произведение, остаётся только догадываться… Сын адвоката (может в своё время папка отмазал? )))… в молодые годы послушник при разных монастырях… ну да ладно, сейчас не об этом…
Очень много немыслимых перечислений, иногда растянутых на несколько страниц… видимо тонкий английский юмор и уходит своими корнями во французскую комедию абсурда… (давайте не будем здесь обсуждать «Что первично: курица или яйцо?»)… НО!!! Ведь есть зерно мудрости, ведь присутствует доля разумного и рационального даже в первых двух книгах (главах)! Начиная с 3 книги из 5, где идёт речь о заёмщиках и заимодавцах, о женитьбе и супружеской верности, и начинается более глубокая, хоть и житейская философия, безусловно, вперемежку с абсурдом и аллегориями, ведь именно на них-то всё и построено. Смеяться, на мой взгляд, в произведении не над чем, но улыбнуться или задуматься эта книга заставляла меня регулярно. Не могу не отметить, что соратник Пантагрюэля Панург очень напомнил поведением Шико из Графини де Монсоро. Возможно, Дюма использовал лучшие качества именно этого персонажа умышленно. Также не возможно не отметить появившееся желание прочитать еще что-нибудь из античной литературы.
Уподоблюсь многим, ибо невозможно не отметить: постоянные шутки ниже пояса, подробности про сиськи, письки, ужасно вонючие пуки и т.д.
Кто-то скажет: Такая эпоха, Великая инквизиция бродит по Европе, уникально по своей сути и необычно для того времени… а вот и настало время цитат…
"... они погибли только от того, что пантарюэлион похуже всякой ангины и жабы заткнул им проход, откуда выходят острые словца и куда поступают лакомые кусочки." Ф. Рабле "Гагрантюа и Пантарюэль".
А теперь, мой терпеливый читатель, позволь напомнить тебе Вильяма нашего Шекспира. «Король Лир» написан примерно на 40 лет позже, но это не такая уж и большая разница.«Когда попов пахать заставят,
Трактирщик пива не разбавит,
Портной концов не утаит,
Сожгут не ведьм, а волокит,
В судах наступит правосудье,
Долгов не будут делать люди,
Забудет клеветник обман
И не полезет вор в карман,
Закладчик бросит деньги в яму,
Развратник станет строить храмы, —
Тогда придет конец времен,
И пошатнется Альбион».На мой взгляд, в этих 12 строчках кратко уместился весь смысл Пантагрюэля… Без пошлости, матершины, генитальных тем и прочего...
Читать или не читать, каждый решит для себя сам!
Спасибо за внимание и терпение! Надеюсь, отзыв будет полезным!P.S.: А кто-нибудь ходил в театр на одноименный спектакль? Стоит посетить?
679
Аноним11 октября 2014 г.Читать далееПро гульфик.
Французская литература всегда занимала в моей библиотеке особое место. Это и Дюма, и Бальзак, и Стендаль, и Камю, и Гюго. Но "Гаргантюа..." ... Это книга, которая поможет не только глубже понять историческую состовляющую Ренессанса, но и сам менталитет французов.
Равнодушным эта книга не оставит никого. Обычно читатели этого произведения делятся на две категории - те, кто бросает после первых 10 листов и потом громко возмущается, как такое могли назвать классикой, и тех, кто дочитывает до конца и смеется.
Произведение содержит множественные упоминания о какашках, блевотине, отдельных частях тела, о радости от секса, хорошей жирной еды и возможности громко испортить воздух на людях. Все это описано с медицинской терминологией и присущим медикам юмором.
Я не отношусь к впечатлительным натурам, но даже для меня такой поток подобных скабрезностей был иногда чересчур. Хотя многие шутки и комментарии меня очень радовали.
Если рассматривать эту книгу глубже, то сразу становить ясно, что это был прорыв для того времени. При постоянных запретах церкви, говорить об удовольствии от плотских желаний считалось чуть ли не святотатством. Рабле не только описывает как же приятно хорошо поесть, рыгнуть после еды и переспать с красивой женщиной, но тщательно перечисляет все преимущества такого времяпрепровождения. Вообще перечисление это своего рода визитная карточка этой книги. Их очень много. Очень.
Мне кажется, что своим произведением Рабле задал тон всей французской нации на долгие годы вперед. Ведь французы до сих пор стараются получать максимум удовольствия от простых человеческих действий.
Ну, и я поняла, что медики это особая категория людей и юмор у них, надо сказать, не всегда мне понятен. А порой вызывает и отвращение.
Если вы впечатлительны и обладаете хорошей фантазией, то лучше не открывать эту книгу. А если вы хотите рассмотреть под шелухой странного юмора глубокую философию, то вам сюда.
661
Аноним29 марта 2014 г.Читать далееМне очень понравилась эта книга! Я восхищаюсь автором и вношу его в ряд своих любимых.
Не смотря на объем и не понятное начало я увлеклась, прониклась смыслом, чтением между строк. Казалось бы, такой стиль, такой сюжет, что можно из него вынести? Но правду говоря очень глубокое произведение, которое запало мне в душу. Столько цитат, я от Библии не отрывалась (:
Нет слов, чтобы высказать радость от прочтения и того что я вынесла из этой книги.
Рабле - мастер слова, да и переводчик на славу потрудился, чего скрывать.)665
Аноним23 февраля 2011 г.Читать далееЧестно говоря, сложно описывать художественные достоинста книги "Гаргантюа и Пантагрюэль". Изысканностью не пахнет. Что еще? ... Книга хороша своей историчностью. В том смысле, что "Гаргантюа и Пантагрюэль" стала историчеким памятником, написанный человеком, жившим в средневековье. То есть, книгу писал человек со средневековым менталитетом. Он писал смешно, то, что смешно было его современникам. Он описывал те времена, как как он видел, а не так, как хорошо заучил пару учебников по истории.
Так что история про Гаргантюа должна быть не столько интересна праздным читателям, сколько людям с определенными пристарастиями, к истории например. =))6271
Аноним25 сентября 2010 г.Читала полную версию и смогла осилить только первую часть про Гаргантюа, которая показалась довольно занимательной, но далее, нагромождение сложных имен и фантастических несуразных ситуаций начинает надоедать, а уж после описания боя с воинами-сосисками и вовсе отбросила книжку.
6153