
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 апреля 2020 г.Самая непростая для меня книга
Читать далееНачнем с того, что мне в руки попала книга в переводе Николая Холодковского, тогда как перевод Бориса Пастернака воспринимается в разы проще (я потратила пол дня на сравнение).
Но все же я решилась читать «Фауста» в правильное время. У меня оказалось достаточно знаний, чтобы понимать почти все (а для остального есть Google). Первую часть прочитала просто запоем, отвлекаясь только на возгласы а-ля «Да и сейчас все также, ничего не изменилось!». Даже отметила несколько отрывков, которые хотелось бы выучить, а для меня это показатель, с поэзией у меня отношения сложные.
Со второй частью было уже не так просто. Во-первых, в моем издании она сильно сокращена, о чем я знала только от подруг в совместных чтениях. Ну а во-вторых, в этой части Гете сделал гораздо больший упор на символизм и метафоры, делая отсылки к историческим событиям, о которых мы можем узнать только из сносок или статей, и, если мне раньше казалось, что я неплохо разбираюсь в древнегреческой мифологии, то Гете разбил эти знания в пух и прах.
В конечном итоге я, конечно, справилась со второй частью, от которой устала так, будто отсидела 5 пар в университете. Но это даже хорошо, в последнее время мне кажется, что я расслабилась, и подобные литературные вызовы только в радость.
Я думаю, что стоит все же обновить книгу и купить перевод Пастернака с полной второй частью. И вернуться к Фаусту лет через 5. Кто знает, что Гете расскажет мне в следующий раз?
301,7K
Аноним19 марта 2013 г.Читать далееТема договора человека с дьяволом – тема вечная. Договоры подписывали, чтобы завоевать любовь, чтобы получить славу и почитание, но наиболее интересен договор ученого разочаровавшегося в науке.
«Фауста» делят на три части:- «Прафауст» – ранняя поэма Гете, которая была бы утеряна, если бы одна из фрейлин не уговорила Гете дать ей переписать понравившуюся поэму. В современные издательства «Фауста» эта часть обычно не входит, да и вообще интересна больше литературоведам как свидетельство роста и преобразования текста.
- «Фауст 1» - первая часть поэмы. В этой части Фауст, разочаровавшийся в науках и чуть не покончивший жизнь самоубийством, встречает Мефистофеля, ранее заключившего пари с Богом о душе Фауста. Именно в этой части Мефистофель и Фауст заключают договор и дьявол старается увлечь Фауста для того, чтобы услышать заветную фразу: «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» и радостно утащить душу ученого в ад. Фауст переживает любовь, страсть, к нему возвращается молодость, но он так и не говорит заветную фразу.
- «Фауст 2» - вторая часть поэмы. Вот уж тут есть, где фантазии разгуляться! Пересказывать о чем вторая часть – задача нереальная для небольшого отзыва (как и вообще очень сложно говорить о «Фаусте» кратко). Мне интересно было разобраться с подтекстом. И вот тут началось… Самый простой и доходчивый вариант толкования – спасение души через труд и полезность. Ведь Фауст говорит-таки ту самую фразу, но голоса ангелов возвещают, что он спасен! Почему? Фауст хочет остановить момент своей полезности, востребованности! Не удовольствия, не богатства, не славы, а именно полезности для других. Стройная, на мой взгляд, версия. Но она, естественно, не единственная. Второй, заинтересовавший меня вариант – мистический. Гете, как и большинство просвещенных людей его времени, был масоном, он состоял в тайном обществе иллюминатов. Кроме того, по некоторым данным он был алхимиком. Так вот вторую часть «Фауста» рассматривают как оправдание алхимии. Это самое: «Спасен!», относящееся к Фаусту, относится ко всем алхимикам. Алхимики любили выражать свои эзотерические знания с помощью рисунков и многие писатели пытались написать к этим рисункам тексты. Так вот вторая часть «Фауста», по этой версии, текстовка одного из эзотерических трактатов. В ее пользу говорят и прототипы Фауста (опять же по некоторым версиям, кроме известного алхимика и бродячего астролога, прототипом Фауста называют Тритемия, который увлекался алхимией и гермитизмом. Трудами Тритемия восторгался Джон Ди, которого мы помним по «Ангелу западного окна». Согласитесь, красивая версия!
«Фауст», как и положено великому литературному произведению, многогранен и вечен. Договор с дьяволом переписывается в каждую эпоху и не наступит время, когда черный пудель превратится в никому ненужного бродячего голодного пса. Перед человеком каждую минуту жизни стоит выбор и каждую минуту мы подписываем или отвергаем договор…
Читайте, делайте выбор, ищите ответы.30174
Аноним16 апреля 2022 г.Читать далееДо недавнего времени у меня было два произведения, в отношении которых ощущалась острая необходимость их прочитать, чтобы закрыть пробел в своем культурном развитии. Пробел, иногда казавшийся размером с огромную дыру. Одновременно с этим оба произведения меня пугали до чертиков своей величественностью и прочтение постоянно откладывалось. До недавнего времени, потому что команда немцев в Литературном турнире продолжает воодушевлять на подвиги и до Фауста я, наконец, добралась. Остался еще Собор Парижской Богоматери Гюго, но подозреваю, это будет совсем другая история…
Собственно о Фаусте. Стратегия не читать, а слушать книги, к которым страшно подступиться, сработала идеально. Аудиовариант в озвучке артистов театра (Артем Карапетян, Сергей Чонишвили, Ирина Киреева, Валерий Баринов и др.) просто восхитителен. Особенно сцена встречи Маргариты и Фауста в тюрьме, и слова потерявшей рассудок девушки: пробрало до мурашек. И мне кажется, я прониклась во многом благодаря именно вложенным в слова эмоциям. Из особенностей отметила для себя только неясность отдельных моментов. Может, отчасти из-за ухода в свои мысли в процессе прослушивания, отчасти из-за резкого перехода между событиями, у меня периодически появлялась мысль о том, что чего-то не хватает. Поэтому думаю, что когда-нибудь прочитаю Фауста глазами. К тому же некоторые части требуют вдумчивости и более долгого осмысления сразу после прочтения, с аудиокнигой у меня так не получается.
Резюмируя: аудиокниги – это сила. История о Фаусте впечатляет.
28911
Аноним31 июля 2021 г.Читать далееКнига очень устарела, но я знаю, что в своё время она произвела фурор . Над страданиями юного Вертера рыдало всё женское население Европы.
Что было новаторским у Гёте? Он впервые в мировой литературе в центр повествования поставил слабого обыкновенного человека, чьи мысли были созвучны простым читателям. Главным в книге становятся чувства человека, его эмоции. Поэтому, в эпоху классицизма это было смело и новаторски.
Литературные критики называют эту книгу рубежом между классицизмом и сентиментализмом в литературе. Тему простого человека подхватили и не отпустили по сей день.
Если смотреть с точки зрения современности, то вроде ничего особенного. Несчастную любовь никто и никогда не отменит. ОН её любит, боготворит, готов «целовать песок , по которому она ходила». ОНА замужем, «другому отдана и будет век ему верна». То есть всё , как обычно.
Главные герои обозначены автором достаточно чётко. Вертер - романтик, душа добрая , чувствительная , откликающаяся на несправедливость и жестокость мира.
Альберт – продукт своего времени, у которого все по заведенному плану, размеренно, спокойно , без надрывов. С ним уютно, надежно и спокойно.
Лотта, которая если и где-то в глубине души сомневается и волнуется, то подавляет всё это и верна нормам и нравам своей эпохи и своего сословия.
Конечно, книга написана более напыщенным стилем, чем тот, к которому мы привыкли, с бесконечными «о!» и «боже мой!». Я готова быть снисходительной, учитывая заслуги этого небольшого романа перед мировой литературой.
Книга по объему не большая, читается легко. Так что могу посоветовать любителям классической литературы и просто любопытствующим.
282,1K
Аноним11 августа 2019 г.Читать далееСегодня "Фауст" интересен больше не сам по себе, а тем, каким он является фундаментально-ссылочно-исследовательским объектом исследований. Гёте хотел сделать нечто мощное, долго делал и всё-таки в конце концов сделал. Столько выдающихся авторов и других деятелей и восхищались и вдохновлялись им.. -Без всего этого "бэкграунда" он конечно менее интересен.. с другой стороны -без "внешних" подсказок сегодняшний читатель, скорее всего, просто пробежался бы по этой книжке "в качестве" ознакомления (предполагаю, что многие так и делают), а уже потом, если ему (это) надо, -он вернется (возвращается) к этой книге.. Кстати, многие высказывания со временем как бы меняют, бывает, смысл.. Z.b.:
"Глупцы довольствуются тем,
что видят смысл во всяком слове"..
Степень парлептипности 0,49. Степень густоты (крови) 0,39.282,6K
Аноним23 сентября 2014 г.Наконец-то, тоже дочитала.
Начала читать потому что это классика, это должен знать каждый, хотя бы цитатно....
Первую часть еще ладно, понять можно.
Но вторую, чтоб понять, надо перечитывать, там так всё завуалированно... Ну может мне конечно показалось...
А в общем то книга хорошая. И даже некоторые цитаты запомнились, действительно.28177
Аноним9 мая 2018 г.Читать далееЧувствуется, я ещё долго не смогу читать никаких пьес и поэм. Я и раньше-то почти ничего из этого не читал — для моего восприятия, заточенного исключительно на прозу, это откровенно трудно. А «Фауст» так вообще нанёс сокрушительный удар по моим робким попыткам прикоснуться к этой стороне прекрасного. Но — обо всём по порядку.
Я конечно понимаю, что рискую сейчас навлечь на себя гнев многочисленных (наверное) поклонников Гёте, которые не поленятся найти меня, чтобы настучать по голове полным собранием сочинений своего кумира, но — мне не понравилось. Совсем. Видимо, нужно очень сильно любить Гёте, чтобы получить от этой книги хоть какое-то удовольствие.
Текст необычайно тяжеловесный, переполненный чрезмерно длинными монологами с рассуждениями о духе, познании и прочих максимально отвлечённых и абстрактных вещах, имеющих минимальное отношение к жизненной действительности. В моём издании перевод Н. Холодковского, про который умная Википедия пишет, что он отличается большой точностью. Рискну предположить, что оригинальный текст по своей стилистике и по сложности восприятия к моему изданию довольно близок. Порадовался кстати, что читаю не в переводе Пастернака, в котором, как говорят, много отсебятины.
В одной из рецензий здесь было сказано, что из «Фауста» получился бы весьма хороший прозаический роман. Возможно. Не могу судить, что получили бы от этой формы сюжет и образы героев, но восприятие текста существенно улучшилось бы. А в нынешнем своём состоянии «Фауст» — это практически идеальное снотворное. Даже законодательство Российской Федерации читать интереснее. Хотя да, историография истории советского рабочего класса переплюнет даже «Фауста».
Уже в процессе чтения из сносок выяснилось, что в моём издании из текста исключены несколько сцен. Обычно я за такое готов если не убивать, то очень долго ругаться и плеваться. Так вот, господа — это первый случай в моём читательском опыте, когда я был рад этому.
Фауст попросту смешон. Это ж до какой степени эволюции научного червя надо дойти, чтобы догадаться продать душу дьяволу за одну встречу с пьяницами и секс с одной молодой девушкой? А, ну да, потом ещё за власть над одной провинцией — до этого желания Фаусту пришлось очень долго додумываться. И вот эти его пафосные восклицания «мне не важно, что будет после смерти!»… Если ему настолько опротивела собственная жизнь, а воли и желания менять её нет, мог бы просто суициднуться, и дело с концом. Хотя бы никому, кроме себя, жизнь не испортил бы (Маргарита, да). В общем, мотивация у Фауста отсутствует. Почему он продал душу дьяволу? Потому что автору так захотелось (да, да, я в курсе про основу из народной легенды. Но не надо путать уровень народного предания и уровень профессиональной литературы).
Мефистофель… ну, он коварный и вероломный. Больше про него сказать нечего. Юморок его вызывает только вымученную улыбку.
На фоне таких безликих главных героев немножко понравилась Маргарита — простая и бесхитростная девушка, привлекающая своей молодостью и чистосердечностью. Тронул эпизод, в котором она, беспокоясь за судьбу любимого, пытается уговорить его ходить в церковь. Её полубезумное состояние после потери невинности слегка роднит её с шекспировской Офелией. Поневоле задумываешься, как же много значила добрачная чистота в ту эпоху. Сейчас, кажется, этому придают хоть какое-то значение только в чрезвычайно религиозных семьях. Конечно, помешательство Маргариты объясняется не только самим фактом её «падения», но и сопутствующими событиями, то есть тремя убийствами. В случае с Офелией, кстати, тоже свою роль сыграли и другие обстоятельства — смерть Полония.
Во всей трагедии мне понравились ровно две сцены. Эпизод молитвы Маргариты в церкви — и то, скорее из-за звучащего в это время Реквиема (люблю я эту музыку). И сцена похорон Фауста. Ну да, мне всегда нравились церковные мотивы, качественно вплетённые в художественное произведение. Они такие… величественно-мистические, что ли.
Общественно-политическая сатира давно перестала быть актуальной и распознаётся только по издательским сноскам.
Что же остаётся, в таком случае? Рваный сюжет, слепленный из мешанины отдельных сцен, многие из которых никак не связаны между собой. Блёклые персонажи, именно театральные, а не литературные — без воплощения в живом актёре они не воспринимаются практически никак.
Единственное в творении Гёте, что хоть в какой-то мере привлекло мой интерес — это отражение в нём народной культуры, неплохо так переданное автором. В первую очередь, это народные представления о нечистой силе, демонах и прочих мифологических существах (вроде эльфов). Эти образы настолько видоизменились в современном сознании благодаря многочисленному фэнтези и прочей массовой культуре, что взгляд на их историческое восприятие может быть довольно любопытен. Любопытство вызывают и народные обычаи (вроде срывания венка с нечестной невесты), вскользь упомянутые в самом тексте и более подробно разобранные в издательских сносках.
Я, естественно, не претендую на истину в последней инстанции и не говорю, что все ошибаются и находят в этой пьесе то, чего в ней нет, а я один в фиолетовой рубашке стою красивый. Suum cuique.
Всё, можете начинать кидать камни.
273K
Аноним11 марта 2012 г.Читать далееДолго не могла написать хоть что-то, мне сложно говорить писателях такого уровня, об этих динозаврах классической литературы. Ибо они уже настолько круты и прокачаны временем, что если тебе не нравится, то вроде как с тобой что-то не так.
Первое и главное - технически все просто гениально. Но тут, конечно, еще плюс переводчикам(в моем случае Пастернаку), уложившим всю историю в ровные и складные многостишия, на которых не спотыкаешься, а скользишь, как по ровному льду. Читать легко. Но вот то, что мы читаем это уже спорно. Неожиданно, но Мефистофель - единственный вызывающий симпатию персонаж, Фауст же напротив, уныл и отвратителен, он невероятно эгоистичен и везде, где он проходит, он оставляет за собой тоску и разруху. Он мечется в поисках чего-то гипотетического самому ему неизвестного, презирает всех вокруг, заключает договор с дьяволом, соблазняет одну даму, потом другую, потом вызывает духов и шляется по шабашам и древней истории, попутно становится причиной нескольких смертей, гребет под себя, ни на секунду не задумывается о других, и это про него Бог говорит "Он мой раб ... Он служит мне, и это налицо"? О, риали? При этом невероятно жаль всех женских персонажей, и Гретхен, про которую Фауст оч.быстро забыл и перед которой ему ни секунды даже стыдно не было, и Елену, которую в трактовке Гете не похищал и не лапал только ленивый.
Нет нет, я категорически не согласна. Где наглядность и поучительность происходящего? Где мораль сей басни? В том, что белое категорически белое и черное категорически черное, и плохого дьявола надули хорошие красивые ангелы? Да, я согласна, у меня проблемы с основами христианской морали, и я все-таки надеялась, что Фауст по заслугам получит. Гори в аду, дорогой.27125
Аноним26 февраля 2023 г.Любовь и несправедливость
Читать далееПроизведение представляет из себя образец эпистолярного жанра и литературы сентиментализма. Главный герой верит в бога и в то же время совершает тяжкий грех. Но вера у него не каноническая христианская. Он, скорее всего, пантеист, человек, для которого бог объемлет природу, всё существующее. Патеистическое воззрение характерно и для автора. Однако Гёте был исследователем, а Вертер лишь созерцатель, любующийся природой и женской красотой, на первом месте у него впечатления и чувства.
К трагическому финалу его приводит не только неразделённая любовь, но и страдания от несправедливости общества, пренебрежение дворян к нему, неудача в реализации жизненной мечты. С Шарлоттой у него много общего, им интересно вдвоём. Жених её, кажется, человек порядочный, благородный. Однако странно то, что, когда Вертер посылает слугу к нему за пистолетами, тот спокойненько отдаёт их.
Несмотря на некоторую экзальтацию, письма и дневник героя подкупают своей искренностью, вызывают сочувствие.26754
Аноним30 сентября 2021 г.«Кто ищет, вынужден блуждать»
Читать далееЭта немецкая философская драма - труд шестидесяти лет жизни автора (с перерывами, безусловно). Написание её частей приходилось на разные исторические периоды, и воспринимается каждая из них по-своему.
Наружный блеск рассчитан на мгновенье,
А правда переходит в поколенья.В своём роде «Фауст» - испытание, проверка знаний в области культуры, мифов, фольклора, философии и библейских сюжетов.
Здесь Мегера упоминает Асмодея, Мефистофель - дракона и нереиду. Сфинксы - кентавра Хирона. Лилит явит себя вместе с Медузой на Вальпургиевой ночи.
Триединые соседствуют с грациями, появляются гномы и великаны, нимфы и сирены, фавны и сатиры, сфинксы и грифы, стимфалиды и Лернейская змея, ламии и приведения, дриады и тритоны, сивиллы и ведьмы, ангелы, демоны...
И всё это не считая множества порой малоизвестных персонажей легенд и мифов и их линий.
Основа же - пари Бога и Мефистофеля, главное действующее лицо которого - Фауст, талантливый учёный, доктор, в чью душу закралась тоска. Бог уверен, что Фауст не сойдёт с пути истинного. Мефистофель утверждает обратное.
Я слишком стар, чтоб знать одни забавы,
И слишком юн, чтоб вовсе не желать.Удастся ли план Мефистофеля, который предлагает сделку Фаусту? Получит ли тот его душу взамен на обещанную радость? Всё это остаётся загадкой до последних страниц.
Верни мне дух неукрощённый,
Дни муки и блаженства дни,
Жар ненависти, пыл влюбленный,
Дни юности моей верни!
Первая часть - первые деяния Фауста, подписавшего кровью контракт с Мефистофелем.Примечательна она посещением погреба Ауэрбаха и одной из последних сцен - Вальпургиевой ночью.
Нрав дан ему отчаянный и страстный,
Во всём он любит бешенство, размах.
От радостей земли он ежечасно
Срывается куда-то впопыхах.Фауст пробует, ищет, вместе с тем пытаясь поначалу сдерживать порывы Мефистофеля.
А после встречает Гретхен. Непорочную, светлую и интуитивно понимающую, что со спутником главного героя что-то не так.
Возникшая по отношению к ней страсть Фауста оказывается губительной, в итоге оборачиваясь трагедией, включающую несколько смертей, отчаяние и разрушенные надежды.
Достаточно ль знаком ты с пустотой?Вторая часть - полотно, сотканное из символов, аллегорий и загадок. Она же - обретение смысла Фаустом и окончание пути.
Эту часть Гёте писал вплоть до старости.
И именно её при чтении доведётся разбирать на детали, вникать в образность и эпизоды (которые выдают порой обрывочное представление о происходящем), прослеживая вместе с тем множество линий. Желание гомункула, история и судьба Елены Прекрасной, осознания истинных стремлений Фауста.
Не умствуй о любви.
Какой в том толк?
Живи. Хоть миг живи.
Жить - это долг.Но всему однажды приходит конец. Бессмертие же главному герою не было обещано...
Deus ex machina - это про «Фауста».
«Трагическая история Фауста» Марло предлагает разительно отличное завершение, но это «совсем другая история».По итогу произведение стоит того, чтобы его разбирать поэтапно, детально, находя параллели и скрытые знаки (о, эта вторая часть!).
И вместе с тем - наблюдать за переменами Фауста, которого весь этот долгий путь будет сопровождать Мефистофель, дожидаясь от подписавшего с ним кровью контракт заветных слов: «остановись, мгновенье, ты прекрасно».
Когда природа крутит жизни пряжу
И вертится времен веретено,
Ей все равно, идёт ли нитка глаже,
Или с задоринками волокно.261,3K