
Ваша оценкаРецензии
FlorianHelluva24 января 2022Читать далееЗнаете, что первое меня удивило, особенно после прочтения Токийского зодиака, первой части цикла? То что наш главный герой, местный неШерлок Холмс, Киёси Митараи появляется только в последней трети книги. А две трети до этого, читатель вместе с местной полицией и посетителями дома перебирают все варианты, все мотивы и алиби. И когда все заходят в тупик и начинают едва ли не ходить по кругу, то появляется Митараи. Появляется шумно, сходу называет убийцу (но это еще не развязка).
Не могу сказать, что я в восторге от детектива, но что-то в этом определенно есть. Но едва понимаешь как убивали, сразу появляется ответ, а кто собственно убийца. Но мотив действительно практически невозможно понять, пока его не объяснят. И способ убийства однозначно весьма замороченный. Такое легко не разгадаешь, действительно приходиться отмести все остальное, чтобы найти ответ. Хотя подсказка, как понимаешь после прочтения, была на самом видном месте.19 понравилось
399
YellowCat10 апреля 2026Оживший Голем
Читать далееНаверно не стоило начинать знакомиться с творчеством автора именно с этой книги, но у меня уж так вышло.
К сожалению, ничего необычного в этом детективе мной не было обнаружено, чтобы я мог посоветовать его кому-то почитать.
Для любителей жанра, мне кажется, вообще будет книжка-пустышка и потраченное время, но это лишь моё сложившееся впечатление после прочтения, тут я могу ошибаться.Автор знакомит читателя с постройкой, у которой необычная и странная архитектура. Весь кривой-косой замок: скошенные стены, непараллельные линии, оптические иллюзии, провалы в перспективе. Весомая часть книги уходит на то, чтобы описать как именно владелец-заказчик решил там все устроить внутри, как разместить комнаты, входы-выходы, территорию снаружи и т.д. В итоге намудрил так, что без 100 грамм не разберешь, хоть карандаш бери и рисуй всё до сантиметра.
В конце-концов, в этом замкнутом пространстве и происходит якобы невозможное убийство, и даже не одно, и даже с полицейскими внутри, которые ничего не могут понять. Раскрывать интригу не собираюсь, хотя личность убийцы сразу бросается в глаза. В моменте я даже захотел, чтобы добавленные С. Симадой элементы мистики были воплощены в реальность, чтобы ну хоть как-то раскрасить всю эту серость и унылось, но... увы.
В сухом остатке скучно, банально, плоско и как-то даже бездушно.
Поговаривают, что технарям книга должна быть интересна с точки зрения функциональности, но я вот что-то вообще не заинтересовался, если честно.18 понравилось
93
Booksniffer24 октября 2025Читать далееУ Содзи Симады просто так ничего не бывает, но иногда бывает так много всего, что кроме этого нечего и написать. Вот вам и не очень хороший пример: роман склеен из убийств, описания дома, трёх недлинных эпизодов (ситуация с Митио Канаи, история дочери четы Хаякава да сцена между двумя девушками) – вот, собственно, и всё. Местами вряд ли прочтение книги сильно отличается от прочтения полицейских отчётов. Это несколько обидно – неужели автор не мог повесить на ёлку какие-нибудь игрушки? Но, наверное, с такими претензиями к Богу Загадки не обращаются.
По «Токийскому зодиаку» мы знаем, что С.С. рисует картину широкими мазками, что делает основную улику очевидной. Но если в первом романе детективные идеи были оригинальные, здесь мы видим, как и у предшественника Эдогавы Рампо, знакомую снежную ситуацию и набор западных ходов, правда, по-новому перетасованных. Японские добавления, к сожалению, «нечитаемые», и если семафорную азбуку ещё можно как-то принять, то две указки меня просто шокировали. Носы тэнгу – очень суровый ход на большого любителя, а привязывание руки первого тела к кровати – просто какой-то абсурд, получивший весьма хилое объяснение. Такой элемент можно было и не вставлять в загадку, но Симада как будто не может отринуть ничего, что только пришло ему в голову. Финальная хризантема тоже «пролетает мимо» русского читателя...
Собственно, обсуждать-то и нечего, за исключением тонкости детективных элементов, что не годится для рецензии в ЛЛ, пожалуй. Сильное впечатление того, что прочитал просто загадку, длинную загадку в духе инспектора Варнике. Не самое приятное ощущение.
18 понравилось
281
elefant20 июня 2024Дом-убийца
Читать далееЖанр хонкаку – своеобразный классический детектив-головоломка. Читателю с первых страниц предполагается своеобразная интеллектуальная игра: угадать, кто истинный убийца раньше, чем это сделают главные герои. Содзи Сиамда – главный создатель данного жанра, столь популярного в Стране восходящего солнца. Если вы поклонники детективов Агаты Критси и Конан Дойла – книги этого автора вроде должны прийтись ко вкусу. По крайней мере, так заявляют его создатели. Однако, дело в том, что автор не совсем честен со своим читателем. По крайней мере именно в этом романе. Но об этом чуть позднее.
Итак, на северной оконечности японского острова Хоккайдо, в самый разгар зимы, собирается группа друзей и знакомых. Здесь, прямо над морем, возвышается странный дом – Дом дрейфующего льда, как назвал его сам хозяин Кодзабуро Хамамото. Очень странный не только сам дом, но и выбор места для его постройки. Это настоящий лабиринт наклонных полов и непонятно куда ведущих лестниц, полный зловещих кукол и масок. В ходе мероприятия происходит убийство одного из гостей, собравшихся отпраздновать Рождество. Убийство, которое невозможно было совершить, да и последние ли оно в череде странных событий?
В первых главах нам дают схему дома с указанием, кто в какой комнате поселился, как эти помещения связаны друг с другом, а также зарисовки комнат, где произошли убийства, с чётким изображением положения вещей. Всё это вкупе даёт хороший стимул, чтобы порассуждать самому, поискать подсказки, найти улики и мотивы, вывести собственные версии. Сам, например, очень часто обращался к схеме дома и «ловил убийцу». Приведу его ниже, вдруг кто-то знакомиться с книгой в аудиоформате - может оказаться весьма полезной.
Ближе к концу романа, согласно устоявшейся традиции, автор сообщает: у вас есть все необходимы ключи, теперь всё зависит от ваших интеллектуальных способностей. Сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают сыщики во главе с юным астрологом, гадателем и предсказателем судьбы Киёси Митараи? В ходе повествования Симада подкидывает целый ряд версий, подводит к сразу нескольким подозреваемым (для себя насчитал их трое). Однако на самом деле всё это оказывается пустышкой. Все мотивы разбиваются, а подозреваемые сами оказываются обманутыми. Истинный мотив всплывает уже в ходе объяснения, хотя до этого ни о какой его детали совсем никоим образом даже не упоминается. Так что господин Содзи лукавит – карт на руках, на самом деле, у вас попросту нет! И я это говорю не из-за разочарования, что не поймал убийцу (косвенно на него всё же вышел), а из-за нечестной игры автора – если мы говорим о жанре детектива-хонкаку.
Меня смутил и ещё целый ряд моментов. Например, то каким образом в романе нагромождены всевозможные хитросплетения, сложнейшие механизмы для убийства. Даже сам дом был построен специально для того, чтобы совершить преступление. Не слишком ли много чудаковатости ради схемы простого убийства. В жизни, конечно, такого абсолютно не бывает. Нет логики и в поведении как преступника, так и самих жертв. Всячески намекали на истинного убийцу (впрочем, если не знакомы с японским, – не догадаетесь), даже выводили некоторые подсказки кровью, только вот само имя почему-то вывести не догадались!? Видимо, тогда всё бы быстро разрешилось.
Лично я увидел явную страсть Содзи Симада к технологизации, тщательному продумыванию механизмов совершения убийства – причём изощрённых, в первую очередь – дабы шокировать и заинтриговать самого читателя, в ущерб простой логике и реальному положению дела. Очень жаль, потому что я на самом деле люблю детективы про Пуаро, Шерлока Холмса, да и комиссара Мегрэ (если брать французского автора Жоржа Сименона). Не знаю, стану ли знакомиться с другими произведениями автора, поскольку люблю честную игру. Если он будет так поступать и дальше, то вряд ли.
18 понравилось
387
Kaarani6 января 2020Как будет "грабли" по-японски? А, всё, не надо - 熊手
Читать далееПервая книга Содзи Симады "Токийский зодиак" вошла в мой личный книжный топ за предыдущий год. Сразу отвечу, опережая вопросы - эту книгу можно читать первой. Хотя, условно, она вторая, ибо обе входят в цикл Киёси Митараи. Только вот, этот самый Киёси появляется на страницах второго томика уже в самом конце, буквально за семьдесят страниц до окончания и, честно говоря, я не очень понял, зачем он там был нужен в принципе. Чтобы вы имели представление: Митараи не объясняет вслух, для читателя, свои соображения, вместо этого несёт всякую чушь, а потом собирает всех в одном месте и всё выкладывает. На обложке написано имя всемирно известного сыщика - Шерлока Холмса, но, своим поведением, он больше напоминает Эркюля Пуаро.
Вторая книга мне понравилась, но у меня сложилось стойкое чувство, что автор не отходит от некоторых своих ляпов, которые у него были в первом романе. Например, одна из важнейших деталей-ниточек, за которые читатель мог потянуть, в первой части была скрыта и герои к неё сослались уже когда объясняли суть преступления, но читателю то откуда было знать, что в Токио "что-то" произошло и это "что-то" послужило нитью к разгадке. Выходит, автор играет не по правилам: пишет, что все ключи к разгадке читателю даны, а потом оказывается, что нет.
Я думал такое поведение ограничено первой книгой, но нет, во второй нечто подобное есть. Я пишу про момент с масками, которые заказали в Японии. Это не спойлер вообще ни разу, так как вы не поймёте о чём я, пока не прочтёте непосредственно саму книгу.Был и другой момент, очень важный, с точки зрения индивидуального расследования, о котором Симада, почему-то, вдруг, решил умолчать. Речь о детали интерьера, которая повлияла на детали расследования и заключение Митараи, но читателю автор об этой детали не сообщил. В этом случае даже издательство указало в примечании, что не несёт за это ответственности и их понять можно, так как недосказанность существенная.
Я это всё не от обиды пишу, потому что убийцу мне снова удалось угадать. Поэтому обижаться мне не на что. Пишу об этом для того, чтобы вы были готовы к нечестной игре со стороны автора. Единственное, я не угадал, каким образом провернули убийство, но кое-что, по мере чтения, всё-таки подозревал. И, как потом выяснилось, не зря. Но на это тоже нет смысла обижаться, так как я и в первой книге тоже не угадал детали преступления, но правильно назвал убийцу.
По поводу граблей, на которые Симада наступает дважды, хочу написать ещё несколько строк. Полицейские инспекторы, высказывая вслух (как бы для читателя) свои рассуждения - ошибаются. Они тоже люди и им свойственно ошибаться. "Токийский зодиак", я читал внимательно и именно предположение одного из героев (возможно им был Митараи, уже не помню такие подробности), о том, кто убийцей точно быть не мог, посеяло во мне подозрение, я тут же активировал режим подозреваки. Ибо ничего неправдоподобного не увидел в том, что они посчитали неправдоподобным. И благодаря этому я потянул за ниточку и при дальнейшем чтении всё больше приходил к мнению, что я прав на счёт убийцы. Так я его и вычислил - от противного, как говорится.
В "Доме кривых стен" такая же ситуация. Только отличия были в моих личных рассуждениях уже. Если в первой истории я сомневался в словах героев и пошёл от обратного, то в этом томике я изначально подозревал этого человека, но своими словами, а иногда и их отсутствием, герои только помогали мне.
Аккурат в середине книги я услышал от инспектора полиции фразу, к которой он не придал значения и взгляд прям зацепился за неё, что я вслух крикнул: ВСЁ! Я вычислил убийцу! Рядом жена читала книгу, она по-любому помнит этот момент.
Поэтому, доверяйте только себе, ибо автор играет не по правилам и это в какой-то степени даже хорошо, чем сложнее - тем лучше. Ну и прислушивайтесь к персонажам, не в плане веры в их слова, а наоборот, следите за противоречиями относительно своих рассуждений. Вообще, в книге было много подсказок со стороны инспекторов и не только. Они были мимолетные и, знаете, создалось впечатление, что автор сам не понял, что подсказал читателю. Я специально запоминал, чтобы к концу истории проверить. Так и случилось, в конце не обмолвились ни словом об этом, как о подсказках. Поэтому, если где-то Симада сыграл не по правилам, вы можете закрыть на это глаза, так как он вбросил много подсказок сам того не подозревая.Фух. Эту мысль закончил. Далее. Хозяин дома, в котором происходят события, любил загадывать загадки.
Хотя, знаете, я почему-то сразу, с первых строк, завалил вас своими рассуждениями. Давайте маленько о сюжете. Во-первых, эта книга рождественская и я взял в книгу руки во-время, ибо сегодня 6ое, а прочитал я её за день, пятого января. Поэтому на страницах рождество. Хозяин необычного дома, с кривыми стенами, вместе с дочерью, в холле встречает гостей, которые останутся у него на рождественские праздники. Личный повар владельца подготовил шикарный стол. После того, как все перекусили, речь зашла о загадках. Владелец дома любил загадывать загадки и не удержался от того, чтобы рассказать парочку, а то и больше, для своих гостей. Одна из которых была про клумбу у его дома. А вопрос был простым, что означает эта клумба? В принципе, это не сложно понять. От слова "совсем". Визуально понять можно, а, вот, почему он разбил именно такой узор клумбы - ни за что не догадаетесь. Ибо за этим стоит древняя личная история одного и персонажей. Затем, после праздничного ужина, все разбредаются по комнатам, а с утра находят труп! И с этого момента начинается ХОНКАКУ-детектив.
Вот такой абзац про сюжет.Когда я читал детективы Ю Несбё, то вёл счёт отгаданным мною убийцам. Выиграл с отрывом. Также у меня и с Содзи Симадой. 2-0 в мою копилку угаданных убийц. Зато в копилку неразгаданных способов преступлений 2-0 в пользу автора.
Ещё я обязан предупредить о том, как проходит чтение "Дома кривых стен". В "Токийском зодиаке" рисовали план с видом сверху, комнаты, в которой произошло убийство. В этой же книге убийств больше, следовательно и рисунков, которые необходимо будет разглядывать, тоже больше. Более того, в первой книге дедуктивное расследование по своей сути не выходило за рамки одной комнаты. Во второй части перед вами целый дом с, на сколько помню, пятнадцатью комнатами. И вам придется заучить план этого особняка, ибо повествование того требует. То есть, на страницах вы столкнётесь примерно со следующим:
- Выходя из 8 комнаты, *** спустился по западной лестнице и случайным образом взглянул на стену комнат 10 и 12. Это не цитата, текст был мною придуман только что, и для того, чтобы показать суть. Поэтому, если вы пользуетесь стикерами, сразу налепите один на страницу с планом дома, второй на страницу со списком действующих лиц. Имён достаточно и все японские, поэтому, если у вас плохо с запоминанием похожих имён (скандинавских, японских, китайских), то чтение только усложнится. Но так ещё интереснее, поверьте, финал вас либо удивит своей продуманностью, либо сценой с объяснением почему же возле дома разбита такая клумба. Мне, кстати, так понравился флешбек в прошлое одного из персонажей, правильно сказать, то, как этот текст написан, что отметил для себя мысль, что с удовольствием бы прочёл не детективную прозу от Симады. Уж очень хорошо он пишет, да и сцены сильные.
Никуда и без ошибок. Я не про грамматику. Так как я внимательно изучал план-схему дома и постоянно к ней возвращался при упоминании в тексте (читать и разглядывать перенося текст на изображение очень увлекательно и прилично замедляет чтение книги. Она всего в 316 страниц, но читать будете подобно комиксу - разглядывая рисунки), заметил некоторые нюансы, которые не соответствовали словам инспекторов при описании дома. Например, под сотой страницей, один из них сообщил другому, что в случае с такой-то комнатой соблюдено правило, когда вентиляционное отверстие расположено в той же стене, в которой находится дверь в помещение. За исключением комнаты номер 3. Но это не так. Вообще-то, в 10-й комнате вентиляция и дверь на разных стенах, но инспектор об этом почему-то не сказал.
Ещё мне не понравилось частое упоминание таких помещений как кухня, кладовая, а ещё чёрный ход. Их не нарисовали на схеме здания. То есть, когда у кого-либо в диалоге проскакивало "нет, через чёрный ход никто не выходил", я не мог посмотреть, где этот чёрный ход и лично убедиться, не проходил ли через него кто-то и не выходил ли из самого хода. Тоже самое с кухней. Элементарное "Нет. Я был на кухне" - сведёт вас с ума. Где кухня то на схеме???
Или вот. 173 страница. Прислуга свидетельствует о том, о чем не знает читатель, ниже процитирую это безобразие:
- Нам говорили, что тут имя персонажа, выходя из комнаты, всегда закрывал дверь на все замки, потому что у него там лежали деньги. Это свидетельствует прислуга - Хаякава - и другие.
Извините, пожалуйста, а где это в тексте было? Не было диалога, где инспектор спрашивал, а прислуга подтверждала, то есть, свидетельствовала. Ок, о чём ещё беседуют герои без уведомления об этих разговорах читателя? Если это ХОНКАКУ-детектив, будьте, пожалуйста, добры вещать со страниц книги только то, что происходит на глазах героев и на моих - одновременно! А так получается, что инспекторы были в курсе, им свидетельствовали. А мне, например, никто об этом не свидетельствовал, выходит, я должен поверить на слово инспектору? Чёрта с два!
Понимаете, дорогие читатели моих обзоров, хонкаку в переводе с японского - ортодоксальный, подлинный. Когда такие вещи происходят за глаза и утаиваются от читателя некоторые нюансы, которые известны героям расследования, но не известны читателю, то это уже не подлинная информация, это уже не хонкаку, а самый обычный детектив, где герой может спокойно пойти в туалет, за глаза читателя, и никто об этом не узнает и это будет допустимо! В японском же жанре детектива должно излагаться только "это", причём одинаково, одновременно/онлайн - читателю и персонажам.
Я не помню, было ли подобное в "зодиаке", если было, то имейте ввиду, в этой книге тоже есть.
Но всё равно я остался доволен книгой. Получил большое удовольствие. Видел от издательства анонс нового хонкаку-детектива в этой серии, но от другого автора, с нетерпением буду ждать! Оцениваю на четыре с половиной балла по пятибалльной шкале. Вычет был сделан за основные минусы в виде грабель, на которые автор наступает после подобных ошибок в "Токийском зодиаке". О том, чтобы исправиться совершенно не думает. Поэтому, "Дом кривых стен" уже точно не попадёт в топ прочитанных книг за этот год.18 понравилось
764
Markress8 апреля 2026Произведение искусства или смертельная ловушка?
Читать далееВторой роман Содзи Симады о расследованиях экстравагантного астролога Киёси Митараи, прочитанный мной. И если первый ( Токийский Зодиак ) угнетал меня мрачностью и демонической атмосферой, но порадовал изящной и остроумной разгадкой, то второй - был приятен живой и интересной завязкой, но разочаровал скомканным расследованием и очевидным преступником.
Эксцентричный богач Кодзабуро Хамамото и его дочь Эйко пригласили друзей, знакомых и коллег на рождественские праздники в свой причудливый особняк. Дом с кривыми стенами под наклоном, множеством огромных вентиляционных щелей, с комнатами, увешанными зловещими традиционными масками. То ли произведение искусство, то ли смертельная ловушка? Точно второе, т.к. не успели гости заселиться и познакомиться, как ночью происходит убийство при весьма загадочных обстоятельствах. В дом приезжает и даже заселяется полиция, чтобы вести полноценное расследование, да и гости не отстают - тоже строят свои предположения на счет произошедшего.
Своеобразно показан стиль общения героев романа. Презентация гостей, проведенная дочерью хозяина Эйко, отдавала странной насмешкой и превосходством, а ее отношения с другой молодой и красивой героиней-содержанкой Куми так вообще вызывали испанский стыд, напоминания соперничество маленьких детей за внимание публики и новую игрушку.
Несмотря на то, что в книге приведены аж три схемы дома и комнат, это едва ли как-то помогает в расследовании преступления читателю. И когда автор останавливает повествование коронным предложением читателю разгадать его задачку, т.к. все необходимые для этого вводные даны, у читателя (лично у меня) остается лишь недоумение и растерянность. Подозрения с самого начала падают на единственного персонажа, обладающего доступом ко всем комнатам и зловещим приспособлениям. И прочитав роман, вы тоже его будете подозревать.
Преступление запланировано чрезмерно технологично и максимально усложненно, на мой взгляд. И автор очень сильно слукавил, сказав, что предоставил всю необходимую информацию для расследования убийств. А вот его герой Митараи откуда-то ее получает, и на основании этого и строит свои обвинения. Ну что сказать? Гадатель, одним словом...
17 понравилось
92
ELiashkovich7 октября 2019Читать далееХонкаку — это такой японский детектив, в котором автор честно выкладывает перед вами все ключи и ждет, что вы раскроете дело раньше сыщика. Недавно хонкаку стали издавать и у нас, а начать решили с классики — работ признанного мастера жанра Содзи Симады. В Японии его котируют на уровне Конан Дойла, По и Агаты Кристи, скромно называя "Богом загадки".
Пока что на русском доступны два божьих творения. Первое — "Токийский Зодиак" — я прочитал весной. Дело не раскрыл, но жанром впечатлился, поэтому "Дом кривых стен" решил читать тоже.
На этот раз я отнесся к делу намного серьезнее. Помня, насколько сложной и красивой оказалась развязка "Токийского Зодиака", я решил не упускать ничего мало-мальски важного и даже завел специальный блокнотик (еще подумывал о кепке и трубке, но все же притормозил). В этом блокнотике я ответственно перечислил всех подозреваемых — их список в хонкаку, как правило, очевиден, потому что преступления происходят в каком-то замкнутом пространстве. Потом я принялся составлять на каждого мини-досье, зарисовал план дома, где произошло убийство, в общем, загнался не на шутку.
Тем не менее, дело я опять не раскрыл — ну то есть убийцу случайно угадал, но обьяснить его мотивы и технологию не смог. Плохая новость для потенциальных читателей в том, что вы всего этого тоже, скорее всего, не сможете, ведь: а) автор бессовестно обманул и оставил важнейшую для понимания мотивов историю на эпилог; б) ключевая улика потребует от вас нехилого знания иероглифов и японской семафорной азбуки.
Так что ключевой плюс хонкаку — интерактивность — в этом романе для 99% русскоязычных читателей никак не сыграет. Это, несомненно, плохо — не очень понятно, зачем выбирать для перевода именно тот роман, где никакая дедукция не поможет. За это отнимаю один балл.
Но меньше "четырех", однако, поставить рука не поднимается. Уж больно красива развязка, уж больно изящно преступление. Получил от всего этого настоящее удовольствие, а последние сто страниц читал просто взахлеб. Как в детстве. За такие ощущения можно много чего простить, я считаю.
4/5. Буду ждать третий хонкаку, пора размачивать счет!
17 понравилось
1,2K
LookerProsecuted11 сентября 2019Хороший, но чересчур запутанный детектив для любителей поломать голову над ребусами и загадками.
Я старался не упускать из виду важные детали, но в итоге не смог справиться с задачей и найти убийцу. По-моему, это невозможно в принципе.
С удовольствием перечитаю.17 понравилось
1K
Shilnikova4 мая 2026Читать далееЧестно скажу, реклама была мощнее книги. Я ожидала чего-то авангардного и неожиданного.
Но сюжет в общем-то классический. Детективная часть вполне привычная. Развязка закономерная. Так что чего-то экстраординарного не случилось.
Главные герои немного напоминают Холмса-Ватсона. Иногда прямо картинка возникала - трубка, шляпа, плащ, уютное кресло.
Удивительно, но ожидаемой аутентичности не случилось. Японского в романе минимально. Общая атмосфера и описания вполне подходят к любому городу-стране.
Изысканность романа в финальном предложении автора разгадать загадку читателю. И, честно говоря, не знаю кто смог разгадать. Там такого наворочено, что... Но это необычный ход. Поскольку книга несколько стилизована под классический детектив в замкнутом пространстве, разгадать что-то сложно.
Роман скорее игра в Шерлока, а не роман о японском Шерлоке. И автор дурачится от души.
Очень милые диалоги. Легкий слог и время за чтением летит незаметно.
Но все же ожидания не оправдались и потому такая оценка.16 понравилось
49
Helena19966 октября 2021Ну во-первых, пытаться угадать хотя бы не кто, а как - я бросила достаточно быстро. Эти странные переходы в Доме танцующего льда, дом, видимо, действительно танцует, меняющееся расположение комнат в зависимости от направления, в котором перемещаешься так, что заставляет вспомнить меняющие направления лестницы и переходы в замке Хогвартс. Про ситации с убийствами и что там при этом обнаруживается внутри закрытых помещений - это отдельная история. Хотя мне очень живо напомнило роман Эллери Куина Тайна китайского мандарина, там тоже есть восточная история (а китайский мандарин, если что - это не фрукт, а вельможа ))) С загадкой орудия убийства - тщетно гложет меня воспоминание, что где-то я встречала похоже оформленную идею. И как на самом деле интересен, и очень интересен сам дом. Нестандартное строение, с очень оригинальными архитектурными решениями. Но еще более оригинальной окажется идея, что же на самом деле этот дом. И это далеко не все, что ожидает нас в этом расследовании. Там, где полицейские распишутся в своем бессилии, придет на помощь словно выпрыгнувший из шкатулки Киёси Митараи, личность нестандартная сама по себе, если кто читал первую книгу, то это будет вторая встреча с ним. И надо сказать, что хотя перед нами Япония, это не классическая Япония. Канун Нового года и погода стоит соответствующая, холод, ветер, снег, да, вы не ослышались, это тоже про Японию, и это остров Саппоро. Будет и очень интересное развитие одной легенды, которая хотя и не японская, выглядит здесь очень по японски. И конечно, совершенно изумительная конструкция замысла. Настолько искусная и в которой просчитано все, что тобой овладевает чувство обалдевания. Серьезно. Что же касается мотива... Да, это история, которую нам расскажет уже убийца. В чем-то окажется и пострашней конандойловского "Этюда в багровых тонах", потому что чем-то напомнит его, а еще потому что она о жестокости, о долге и о мести. Драма, которую рассказчик приберег напоследок, поистине удушающа и устрашающа. И особенно хороша книга в исполнении Константина Королькова.Читать далее16 понравилось
408