
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 июля 2012 г.Читать далееЗовите его Измаилом и следуйте за ним на украшенный костями китобоец капитана Ахава с костяной ногой.
Он прочтет вам серию лекций под рабочим названием "занимательное китоведение", где рассмотрит кита изнутри и снаружи, в синхронии и диахронии, и расскажет, какова жизнь на корабле, о привычках и обычаях моряков.
Он покажет смертельно опасную, волнительную, полную азартного напряжения и здорового страха охоту на кашалотов и поделится хитростями и тонкостями китобойного промысла.
Он проведет множество экскурсов в древнюю и не очень историю, мифологию, религию, естествознание, экономику и литературу.
Он расскажет о том, как капитан с сумасшедшим блеском в глазах обещал унцию золота тому, кто первым увидит кита с белой головой и вывернутой челюстью, который по-особенному бьет хвостом и пускает необычный фонтан; кита, который оставил без мачт корабль Ахава и без ноги - самого капитана.
Расскажет, как одержимый капитан заразил своим безумием всю команду.
Он поведает вам легенду о Моби Дике, Белом Ките, коварном и злобном убийце.
Расскажет о безумии предвкушения, охватившем Ахава, как только корабль оказался на тех широтах, где Белый Кит когда-то покалечил капитана и вселил ненависть в его душу. Расскажет о сумасшедшей трехдневной погоне, о разбитых вельботах, погнутых острогах и гарпунах, о том, с каким азартом люди будут высматривать на рассвете китовый фонтан или белый горб. О погибших людях, ангелах и демонах, волею случая ли, судьбы ли, принявших участие в этой великой погоне, великой битве и великой трагедии.
Он приправит свой рассказ потрясающими аналогиями, точными сравнениями, тонкими метафорами.
Он будет рассуждать о религии, дружбе, страхе, о жизни и смерти, о ненависти и любви, о безумии и хладнокровии, о месте человека в мире и влиянии мира на него, о самосознании и самоощущении, так, между прочим, разбавляя рассказы о китах и охотниках на них, вставляя порой в свой рассказ одну-единственную фразу, которая и делает притчу из констатаций фактов.Зовите его Измаилом и следуйте за ним: вы не пожалеете, ибо он - единственный свидетель великого помешательства, великой битвы Человека с Левиафаном, где в ход идет любое оружие, и никому нет пощады.
1375
Аноним2 апреля 2012 г.Читать далееНеужели моя жизнь безвозвратно изменилась и я не буду каждый день каждую свободную секунду читать очередную порцию "Моби Дика"? А я уже привыкла.
Я тут восполняю пробелы в образовании и читаю детские книги, которые в своё время прошли мимо меня (из-за недостатков российской школьной программы), на языке оригинала. (Это, конечно, не значит что я буду читать Линдгрен или что там есть на других языках, это я английский осваиваю.) И вот, значит, у меня следующий по плану "Моби Дик" - все знают, книжка про китов и морские приключения из школьной программы, но не нашей. Мда, а головой-то не подумала, что если из школьной программы, то вовсе не значит, что детская. У нас вот Достоевского и Булгакова дети изучают. А у них Мелвилла. И даже то, что книга на полке со взрослыми авторами, а даже не в young adults, меня не насторожило. Надо сказать, треть книги я осилила. После этого я поняла, что занятие сие бессмысленно. Потому что я слишком многого не понимаю в завихрениях мысли автора, понимаю только "активный" сюжет - он пошёл, а он сделал. Но это полностью неправильно, потому что книга не о приключениях и сюжете, а о китах и философиях. Так что пришлось книгу сдать, скачать русский перевод и взяться за него с самого начала.
Оказалось всё же, что не так уж и много я пропустила. А поначалу был небольшой шок - в моей голове Измаил разговаривал совсем другим голосом по-английски, нежели лощёный русский Измаил. В одной главе русский Измаил показался даже совсем дурачком. Хотя понимаю, что перевод достаточно точный и я совсем так же поняла это место, но интонация совсем другая и вуаля Измаил стал совсем другим человеком. Мда, сколько же я всего в своей жизни пропустила из-за некачественного перевода - страшно представить.
Но и это не проблема - достаточно быстро я привыкла к новому Измаилу, не такому gloomy, как в английской версии, а больше похожему на русского Иванушку; но кто сказал, что он от этого стал хуже?
В книге очень много слоёв. В критической статье, которая приводилась в конце книги, я подчерпнула, что Мелвилл помимо прочего вывел в книге социальные проблемы. Угу. И всё же, в первую очередь, эта книга - энциклопедия китов и мореплавания. Удивительно, сколько всего видит человек учёный, когда он выходит на полевые работы. Всё практическое знание, которое для многих поколений неучёных трудяг-китоловов было обыденным, грамотный человек может описать и это станет сенсацией в интеллектуальных кругах. Забавно, что учёные прошлого даже никогда не пытались увидеть кита, зато рисовали его как им представится. И никто не спросил китолова - как же выглядит кит, похоже ли я его нарисовал для книги? Почему? Видимо, тоже социальная проблема.
Вся книга - сборник предзнаменований. С самой первой страницы на головы экипажа "Пекода" они сыпятся как из рога мрачного изобилия. Судьба предрешена, кругом мрачные знаки. И каждое событие на корабле тоже трактуется как судьбоносный символ. И в итоге три малюсенькие главы, в которых наступает та самая развязка, которую мы так долго ждали, тот самый итог, к которому автор готовил нас множество сотен страниц. Хм, что-то не чувствуется, что развязка того стоила - какая-то она скомканная и слишком быстрая. И тем более, делать выводы автор не собирается - после этого роман обрывается. Наверно потому, что все выводы автор сделал по ходу повествования да ещё и не один десяток раз.1389
Аноним5 февраля 2012 г.И сам шар земной не просто ли Ничья Рыба? Да и ты, читатель, разве ты не Ничья Рыба и одновременно разве не Рыба на Лине?Читать далееПочему-то в детстве, когда я видела книгу Мелвилла дома на полке, я думала, что "Моби Дик" - это детский приключенческий роман. Я не любила подобные книги и читать не собиралась. Намного позже я узнала историю создания этой книги, и мне стало очень неприятно где-то глубоко в душе, ведь три года в океане среди рыб, китов и прочих морских тварей, - это что-то исторически-несвежее, пропахшее тиной.
Я приступила к "Моби Дику" уже после ознакомления со статьями о разновидностях китов, о китобойных суднах, я даже слушала в интернете т.н. "песни китов". Без всего этого, я уверена, трудно увидеть разницу между головой спермацетового кита и настоящего.
Эта книга захватывает своей неторопливостью, плавным, текучим языком; читая, ты словно сам дрейфуешь где-то у Мыса Доброй Надежды. Библейские подтексты и философские размышления о белизне - это настоящее плавание по водам нашего сознания.
Я не буду писать много, потому что эту книгу разобрали уже вдоль и поперёк за всё время её существования. Скажу лишь, что я в восторге от того, что с нами на планете живут такие удивительные существа - киты. Эта книга - про них, про жизнь, про одержимость, да про всё на свете.
В каждой главе есть какие-то полутона, которые заставляют подумать о своём, хотя ты и кита в глаза никогда не видел.
Я определённо советую эту монументальную философскую историю всем, у кого есть желание мыслить.
Однако что с того, если какой-нибудь старый хрыч капитан приказывает мне взять метлу и вымести палубу? Велико ли здесь унижение, если опустить его на весы Нового Завета? Вы думаете, я много потеряю во мнении архангела Гавриила, оттого что на сей раз быстро и послушно исполню приказание старого хрыча? Кто из нас не раб, скажите мне?
И если ты философ, то и в своём вельботе ты испытаешь ничуть не больше страха, чем сидя вечерком перед камином, где подле тебя лежит не гарпун, а всего лишь безобидная кочерга.
О природа, о душа человеческая! сколь несказанно многое связывает вас; каждый мельчайший атом природной материи имеет свой двойник в душе.P.S. Оказывается, имя первого помощника Starbuck'а дало имя сети знаменитых кофеен.
13149
Аноним31 января 2011 г.Я слабак. Может, оттого, что время года такое: январь. Позади зима и впереди зима. И в книге: позади пятьсот страниц и впереди пятьсот страниц. Так что на середине бросила. Потому что не могу. Словно позади море и впереди море. Восторг, но слишком много. Но восторг.
1384
Аноним1 ноября 2010 г.Читать далееГоворя об этой книге, можно восхищаться накатывающим, как океанская волна, мощным, но гибким и текучим языком автора. Можно удивляться путанности и психоделичности героев, образов и смысловых слоев повествования. Можно раздражаться по поводу частых подробных и реалистичных описаний всех стадий китобойного промысла, казалось бы, не имеющих к самой книге никакого отношения. А можно просто пытаться осмыслить самое главное.
Главное в том, о чём книга. Литературовед Ю. Ковалёв утвержает в своей вступительной статье:
Если попытаться кратко сформулировать философские итоги "Моби Дика", то получится примерно следующее: в мире (и даже во вселенной) нет никакой высшей силы или провиденциальных законов, направляющих жизнь человека и общества и несущих за это ответственность. В борьбе со Злом у человека нет наставников и помощников. Ему не на что надеяться, разве что на себя. Это был чрезвычайно смелый вывод. Мелвилл "отменил бога". Недаром в письме к Готорну, написанном тотчас по окончании "Моби Дика", он заявил: "Я написал крамольную книгу..."
На мой взгляд, книга от начала и до конца пропитана Богом. И Мелвилл горюет не об отсутствии поддержки человека божественным провидением в борьбе с мировым Злом , а, напротив, беспокоится о непоправимых последствиях переходящих все границы самонадеянности, тщеславия, дерзости и вседозволенности, сопровождающие его движение к Цели. Когда человек по собственному выбору либо уподобляет себя Богу, утверждая свою свободу действий, либо оправдывает свои действия волей божественного провидения, прикрываясь последним как ширмой. Но только дерзновенные люди могут быть великими! И они также должны быть готовы заплатить за это большую цену. При таком рассмотрении "крамольность" книги можно трактовать, например, как опасение и предостережение писателя касательно будущего собственной страны, о чём достаточно ясно в символичной форме сказано в финале "Моби Дика". Америка, как никакая другая страна, известна восхвалением неограниченных возможностей Человека, которые могут проявляться во взятии самых непостижимых вершин и в победе над Злом, в том числе и "мировым". Но всё это лишь один из вариантов трактовки, причём также достаточно однобокий.
"Моби Дик" проработан настолько глубоко, что у разных людей о главных итогах книги складываются абсолютно противоположные мнения. Это происходит потому, что Мелвилл ставит очень много важных вопросов, не давая на них одного однозначного ответа. Поэтому каждый читатель, обладая своим уникальным сознанием и мировоззрением воспринимает показанные ему образы, трактует увиденные им символы и осмысливает услышанные им идеи по-своему. И я считаю, это правильно. Потому что, все читатели, атеисты они или люди религиозные, задумываются при чтении книги о Боге, о нравственности, о ценностях и смысле жизни. И это ещё одно, шестое доказательство ... гениальности Германа Мелвилла.
Но каким все же следует быть? Дерзновенным, великим и мёртвым? Или покорным, обычным и ... всё равно мёртвым? Проявлять свою собственную волю или прислушиваться к воле божественного провидения? Не является ли наша воля сравни воле Бога? А Бог его знает...
Но Мелвилл, возможно, дает свой ответ. Главное, возвещать Истину перед лицом Лжи. Быть настоящим, то есть быть самим собой. Жить в согласии со своим внутренним центром, а, значит, в согласии с Богом.
Благодать, устремленная высоко вверх и глубоко внутрь, благодать тому, кто против гордых богов и владык этой земли, непреклонный, ставит всегда самого себя. Благодать тому, чьи сильные руки еще поддерживают его, когда корабль этого предательского, подлого мира идет ко дну у него под ногами. Благодать тому, кто не поступится крупицей правды, но будет разить, жечь, сокрушать грех, даже сокрытый под мантиями сенаторов и судий. Благодать, высокая как брамсель, благодать тому, кто не признает ни закона, ни господина, кроме Господа своего Бога, у кого одно отечество - небеса. Благодать тому, кого все волны неистового океана толпы не могут смыть с этого надежного Корабля Столетий. Вечная благодать и радость - удел того, кто сможет сказать, испуская последнее дыхание: "Отец мой (знакомый мне более всего своими ударами), смертный или бессмертный, вот я умираю. Я стремился принадлежать Тебе, скорее нежели этому миру или себе самому. Но сие все - неважно. Я оставляю Тебе вечность, ибо что есть человек, чтобы пережить ему своего Бога?
Ответов на вечные вопросы в "Моби Дике" множество. И каждый найдет свои, если захочет услышать. Хотя, наш поиск, все равно, продолжается...
1363
Аноним23 августа 2024 г."Белый Кит для них - их жуткий идол."
Мне очень понравилось начало истории, слог автора, морская атмосфера и юмор в книге.
Хоть читать было интересно, но временами я скучала от описаний. Мне мало было сюжета.
Эта книга словно энциклопедия о китах. Здесь подробно описываются их виды, анатомия, способы их добычи, разделывание туш и как и для чего используют содержимое.
После прочтения я себя ощущаю почти специалистом в этой области.
Концовка меня немного все-таки шокировала и одновременно дала пищу для размышлений.12565
Аноним28 июля 2024 г.Вода и "Вода".
Читать далееДа. Оно могло быть короче.
Начиная читать данную книгу мы сразу погружаемся в омут описаний всего на свете, хоть как-то связанного с китами. И если вы не готовы читать несколько страниц описания морской пены или слизи кита - не открывайте данную книгу. Ведь именно эти описания и составляют основную её часть. Сюжету тоже уделено немного места, но, как я и сказал, немного. А вернее сюжету отведено около 20% всего произведения. Остальная часть отведена описательной части.
Вероятно именно поэтому читается довольно тяжело. И, вероятно, многие не осилят данное произведение. Но если вы всё же добрались до прочтения и сдались на пол пути, то можно ознакомиться с историей посмотрев одноименные фильмы.
В книге много Воды и "Воды".
12575
Аноним22 февраля 2021 г.Так, про Лед Зеппелин ни слова...
Читать далееОбговорюсь сразу. Я всю книгу болел за Белого Кита, а не за эту горстку плавучих гомосексуальных мясников, считающих себя рыцарями без страха и упрека. Более того: верю что китик выжил у конце. А если и не выжил, то ярад, что он поубивал всех этих приматов, окроме одного - того, который эту книгу написал, чтобы я мы прочитали и получили гамму чувств.
И в то же самое время, я не ведусь на провокацию. Меня и так можна считать жертвой культуры. Я из-за нее почтиничего не ем уже. Посудите сами: в детстве любил передачу, которую вел Хрюша. Этот харизматичный ведущий вселил у меня жаркую любовь к поросячьему роду - и я с детских лет не ем свинину (тайком от родителей свинные котлеты спускал из окна, а отбивные отдавал визжащим кошакам под стол. Потом после фильма Эйзенштейна "Старое и новое" воспылал к коровам любовью и вычеркнул из рациона говядину... Потом по схожей причине вычерпнул из менюей своих курицу, индюков и гуся с уткай. Питаюсь давно одной травой, книгами и рыбой. Моби Дик у своем подтексте намекает, что человек хоть существо и страждущее, мятежное, двояке, но скорее, существо оно демоническое, нежели ангельское. Убийцо оно - человек это ваш, к которому - увы- относимся и вы с нами. И что убивать все живое начертано у него в клетях мозга. А рыбу мне тоже жалко после этой книги стало. Но если я перестану рыбу есть, то вообще помру. а мне еще не хочется в лучший мир. Так что, позвольте пока буду рыбу варить и впредь.
Только мне суши не очень...
А про книгу скажу следующее.
Как приключенческий роман оно не очень приключенческое. В этом аспекте оно хуже Жюва Верна. Но лучше чем Шантарарам. Впрочем, почти любая книга лучше чем Шантарарам, так что аргумент не прокатывает.
Но читать Моба Дика надо. И не только, потмоу что оно классика, и что в приличном обществе, если вы роман этот не читали, вам могут надавать тумаков и опозорить в соцсетях. А еще по некоторым, не менее веским, принчинам.
Во-первых, она насквозь пропитана философией. Заставляет задумать о человек, как о сверхсложном феномене. Впрочем о философских выводах уже сообщалась в начале (если мои выводы будут идти врозь м вашими - это вполне нормально). К тому же это так романтично. Да человек, хуже кита. и,если угодно, человек всего лишь гость в царствие кита (киты поселились здесь гораздо раньше нас, прмматов, да и наша планета - это океан, а мы с точки плаетарной точки зрения - всего лишь жалкие сухопутные клоуны). Но человек при этом умеет описывать свои преступления против природы поэтично и красиво. Жалкое оправдание, согласен. Но все равно трудно не восхищаться.
Во вторых оно ниче так как познавательная книга. Почитать как эти убийцы жили все-таки интересно. В конце книги, конечно, хочется помться, но такое ощущение, что сам плавал.
В третьих, форма романа зазтавит вас навсегда забыть вот эту вот всю постметамодернисткую чушь и выгибон, и наконец-то уразуметь, что самые авангардные штуки написаны были еще задолго до того как Томас Пинчор взял в руки шариковую ручку.
Ну и, наконец, в пятых. В кние много картинок от незабвенного нашего Рокуелла Кента (которых верно понял намек автора во второй части имени кита и вовсю использовал в рисовке Моби Дика фаллическую, игриво намекающую символику). Картинок настолько много, что роман превращается в графический. В моем издании картинок прада нет, но я нашел их все у интернетах и перерисовал собственноручно на полях. Вышло не так круто как у Кента, но тоже возбуждает.
Напоследок упомяну, читайте классику. Там ответы на все наши вопросы.121,7K
Аноним28 ноября 2020 г.Я человек, я слаб, но я готов сразиться с тобой, суровое, призрачное завтра!
Читать далее
Генри Мелвилл - классик американской литературы. И уникальное её явление. Он смог создать эпическое произведение на тему китобойного промысла. Роман, надо сказать, крайне познавательный - помимо основного, прямо сказать, романтического сюжета, есть и обильный нон-фикшн. Нехудожественные элементы грамотно вплетены в тело романа, откуда мы очень много узнаем и о китах, и о китобоях. Ощущение, что, время от времени, изучаешь энциклопедию. За это Мелвиллу спасибо. Когда читаешь, к примеру, Лондона, ты вынужден смотреть в справочники или Википедию, чтобы расшифровать термины. Мелвилл не утруждает читателя, обстоятельно объясняя, что к чему.Основной вопрос - почему сюжет о погоне за хитрым белым китом так цепляет? Честно говоря, ответа у меня нет. Но я попробую размышлять и, может быть, немного приблизиться к загадке этого произведения. Для публики XIX века "Моби Дик" прошел мимо и, только спустя почти 70 лет был переоткрыт. Это произошло в 20-е годы XX века, в США. Ревущие двадцатые, послевоенный период, когда бурным цветом расходится искусство, возникает джаз, ар-деко, кинематограф со звуком и радио. Это время синтеза технологий и искусства. Литература встречает "потерянное поколение" с Фицджеральдом, Хемингуэем, Фолкнером. Эпоха подъема и оптимизма.
Мелвилл использует интересный ход, сужая мир до границ одного корабля. Так, что даже другие китобойные суда кажутся какими-то внеземными. Это такой своеобразный анти-эпик. В границах мира, очерченных пределами корабля и океаном, куда могут дотянуться вельботы, и происходит действие романа. Возможно, в этом и нашли что-то свое литераторы 20-х годов.
Роман насыщен символами, отправляющими нас к религиозно-духовным смыслам. Китобойное судно "Пекод", сам по себе представляющий отдельный мир, наполняется почти мифическим содержанием. Поэтому ему и нужно сразиться с таким же легендарным чудищем. Чувствуется архетип героя во всем этом, отрезок его пути. Имена героев тоже символичны.
Рассказчик, от лица которого ведется повествование, Измаил, - необычное имя для американского матроса. В Ветхом Завете Измаил - сын Авраама и рабыни Агарь, основателя племен бедуинов. В исламе Исмаил считается пророком. Он - начало чего-то нового, финал чего-то завершившегося и одновременно - связь старого и нового мира.
Капитан "Пекода" Ахав, тоже ветхозаветное имя. По Библии, Ахав был седьмым царем Израиля, которому противостояли пророки (Третья книга Царств). Он был нечестивым царем. Именно он установил культ Баалу и поклонялся золотым тельцам. Капитан Ахав, как и израильский царь, бросает вызов тому, кого он не может победить, обрекая себя на поражение.Символична и встреча с полусумасшедшим матросом Илией, предостерегающем героев перед отправлением в плаванье на "Пекоде". Так же, как проповедовал пророк Илия в царствование Ахава.
– Вы нанялись туда? – повторил он свой вопрос.
– Вы имеете в виду судно «Пекод», полагаю? – переспросил я, стараясь выиграть немного времени, чтобы получше его рассмотреть. Да, – ответил я, – мы только что подписали там бумаги.
– Оговорено ли в бумагах что-нибудь касательно ваших душ?В самом начале романа пастор Мэппл проихносит проповедь об Ионе во чреве кита. Она становится той необыкновенной жизненной энергией, которая проносит нас через роман. Сам пастор и его приход довольно-таки колоритны и представляют синтез католицизма и морского дела.
Наконец, Измаил спасается сначала на гробе, а потом его подбирает судно "Рахиль". И снова отсылка к Ветхому Завету - Рахиль символизирует мать, сострадающую своим детям. Плач Рахили по потомкам - одновременно и скорбь, и надежда. Корабль, спасший Измаила, знаменует нечто подобное.
Остальную символику оставлю за бортом. Поищите, ее там очень много.Ахав, да и весь экипаж Пекода уподобляется тому самому ветхозаветному Ионе, пробывшему во чреве кита три дня и три ночи:
Горе тому, кто льёт масло на волны, когда Бог повелел быть буре! Горе тому, кто стремится льстить, а не устрашать! Горе тому, кому доброе имя дороже добродетели! Горе тому, кто бежит бесчестия в этом мире! Горе тому, кто отступится от истины, даже если во лжи – спасение!Кит тянет на дно, и никто, кроме самого Бога, не может спасти их, новых грешников. Ахав не смог пойти по пути Ионы, и в этом предостережение.
Ахав не смирился, не раскаялся и не поверил. Он одержим жаждой мести. Белый кит - олицетворение природы, это сам океан. Он показывает, что может произойти, если природа решит ответить.
Последняя тема - противостояние Ахаву со стороны старпома Старбака. Именно в его честь была названа кофейная корпорация Starbucks. Он представляет собой то рациональное, что есть в человеке. Борьба, надо сказать, разворачивается нешуточная. Управляемый инстинктами Ахав и рассудительный Старбак. Преимущество оказывается на стороне капитана, и это приводит к гибели. Здесь тоже можно поикать смыслы. Человек обречен на гибель, когда голос разума остается глух.
В общем, роман обязательно нужно читать. В одной руке "Моби Дик", в другой - Ветхий Завет. Читать вдумчиво, обнаруживая скрытые смыслы, неизведанные значения.
121,5K
Аноним2 января 2020 г.Это просто невероятно, фантастически, невообразимо скучно. Очень длинная книга. Мусолит и мусолит. Динамики ноль. Сюжета я тоже особо не вижу. Его можно было бы передать в короткой новелле, напряженной и ëмкой. А это... просто какое-то издевательство над читателем.
Флэшмоб 2019: 46/49.
1001 books you must read before you die: 247/1001.121K