
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 марта 2024 г.Читать далееЗачин в достаточной мере пересказан в аннотации, сюжет достаточно стандартен для ромфанта, и книжка, возможно, стала бы "одной из" в списке прочитанного, если бы не язык. Ох. Здесь предполагалась стилизация под напевную старину, такое атмосферное славянское фэнтези, но вместо инверсивного изящества получился голем на глиняных ногах. Смешались стили, времена и эпохи, герои употребляют понятия, о которых ещё и знать не должны были бы, слова используются в каком-то новом, несловарном значении, ну и вообще - над этим стоило бы сильно поработать редактору и корректору, но за двойную ставку.
Оголяя красивое, поджатое, мускулистое тело
Сегодня ночь особенная, полнолуние июньское мне травы идти собирать, а я по лесу бегаю в поисках девицы, у которой гормоны взыграли.
[...]Мечеслав, одетый только в лёгкие ночные штаны, для сна предназначенные.
Всё это теперь один административный центр - Малое Княжество
Всю одежду, что стирать нужно, мужнюю, свою в мешок специальный слаживаешь и туда относишь.
Да, все эти вещи моделировала сама Алёнка, имелся у неё подобного рода талант.
Он в тут одну из комнат ей для работы выделить распорядился
Мечеслав усадил Яромилу на стул, а сам направился к шкафам, перелаживая часть свитков в сторону, доставая из-под них средних размеров круглое зеркало.
Ведуны как раз и были заняты очисткой помещений от негатива.А уж когда "водянка" для тебя в первую очередь болезнь, а не разновидность ведьмы, то и вовсе - ой.
Салют тем, кто дочитал!50597
Аноним9 марта 2024 г.Читать далееНачало у книги было заманчивым, я бегло читала ознакомительный фрагмент, не вчитываясь, просто чтобы завязку понять. А вот когда начала уже нормальное чтение, накрыло "прекрасным". %)
Книге очень, вот прям очень-очень нужна полноценная вычитка! Причём изначально какая-то вычитка у текста, однозначно, есть, потому что грубых ошибок и явных опечаток нет. Но! Запятые абсолютно хаотично разбросаны по тексту, из-за этого приходилось постоянно перечитывать предложения заново, потому что смысл-то теряется, когда они не там стоят. Мысленно паузу делаешь в другом месте, и всё, "казнить, нельзя помиловать". И это слишком часто приходилось делать, чтобы не обращать внимание %)
Других знаков препинания в принципе практически нет, кроме этих запятых. Видно порой, что тут нужен дефис или тире, где-то двоеточие, но автору их не выдали или строго-настрого запретили использовать. Много неправильно написанных слов, которые сами по себе в зависимости от контекста могут писаться и слитно, и раздельно. Имя бабушки героини написано то как Агрофена, то Аграфена.
А тётку зовут Дарина Прашка. Вот так, два имени. Не через дефис. Периодически она то под одним именем проходит, то под вторым. И когда впервые встретилось оно я долго думала, что же там могло иметься в виду, тётка Дарина отправила Прашку? Или тётку зовут Дара и Дарина Прашка - её дочь\работница?
Есть ещё такие приколы, как уезд, который одновременно и княжество. Фразеологизм "как сыр в масле купаться". Точёная грудь. Статные домики.Мир в книге условно древнеславянский, язык персонажей под него немного стилизован. Оттого дико смотрятся вкрапления современных слов. Гипотетически, гормоны, административный центр, моделирование (одежды), мыльно-рыльные (принадлежности), оранжерея, доноры, маски для волос, охраняемая тушка, качать права, дискомфорт... А у меня дискомфорт - от таких понятий в подобном антураже!
Есть проблемы с логикой. Вот, например, при первой встрече героиня два комплекта одежды обещала за несколько дней зачаровать (грубо говоря, буду считать, что один комплект - пара дней). И после зачаровывания одной рубашки заметно без сил была, так что это обещание выглядит логично.
И спустя пять минут обещает уже сто комплектов за две недели сделать (это уже 7-8 за день).
А когда Алёнку к походу в лес подбивает, собирается 10 комплектов заговорить, до обеда. И потом ещё в лес пойти, травки добывать, а не пластом в постели лежать. %)
Алёнка же заявлена бывшим телохранителем. Но ведёт себя она ведёт как обычная глупая девица, никакого отношения ни к чему военному\охранному не имеющая. Сначала спалила то, что они заметили угрозу, потом тупо кинулась бежать, хотя у неё под рукой ведьма была, способная тайную тропу открыть. Растерялась и не сообразила? Не хватило мозгов обговорить совместные действия по спасению? Какой же она тогда телохранитель? Так, компаньонка-сопровождающая.Всё это крайне мешало нормально читать. А книга, увы, не настолько сильная, чтобы вытянуть ошибки, сосредоточив читателя на захватывающем сюжете. Захватывать-то нечему. Герои три раза пообщались, дважды поцеловались, и всё, любовь великая. Героине только-только рассказали о происхождении и традициях рычичей, и она уже изрекает способ спасения для них. А те сразу и соглашаются и следуют совету. Сестру с приворотом со сцены быстро убрали, никаких последствий та линия не имела, даже готовность местных сжечь ведьму никак более не аукнулась, кроме единственного воспоминания об этом. Кто заговорщик в княжеском доме - понятно с первых минут сцен с этим персонажем. Хотя вот эти последние главы всё же более-менее интересно читались, была динамика, сочувствие к ребёнку и княгине, и вопрос: как было совершено злодейство, если сил колдовских у персонажа того не было?
А в остальном - увы, рука-лицо.38403
Аноним8 марта 2024 г.Читать далееЯ не знаю, зачем читала это. Настолько все ужасно, что не находится нормальных слов. Вот бывает, что книга написана с ошибками, но сюжет увлекательный, герои симпатичные, и читаешь, не замечая ошибок и неправильных оборотов речи. Или наоборот, сюжет не увлекает, зато написано настолько красиво, что читаешь просто из-за языка. В данном случае плохо абсолютно всë. Такого количества лингвистических ошибок я не встречала до сих пор ни в одной книге. Её можно растащить на цитаты, чтобы было понятно - так писать нельзя. Автор пишет про условный славянский мир, пытается говорить о нём стилизованным под старину языком, а выходит какая-то каша из прошлого, будущего и настоящего. "Лёгкие ночные штаны, для сна предназначенные", "слаживаешь", "гормоны взыграли", " шея, как у лебёдки" - это только малая часть тех "чудесных" слов, что встречаются в тексте. Предложения построены каким-то одному автору, понятным образом. Приходилось перечитывать несколько раз одно и тоже, чтобы найти смысл.
Сюжет? Он высосан из пальца. Все интересные сюжетные линии автор просто слила. Можно было бы предположить, что упор хотели сделать на любовную линию, но и её здесь нет. Пришёл, увидел, полюбил. Ни с того, ни с сего. Все топорно и неинтересно. Очень похоже на фантазии молодой девушки, но автор далеко не так молод, как оказалось. Это пример плохой халтурной работы. Очень жаль потраченного времени.24224
Аноним8 марта 2024 г.Все смешалось в Еловом Утесе
Читать далееБывает так: читаешь книгу и чувствуешь, что писатель работал с удовольствием, вкладывая в нее добрые мысли и важные для него идеи. Если при этом удалось придумать захватывающий сюжет, проработать мир и населить его привлекательными персонажами, то читатель разделяет радость автора.
В романе «Ведьма и медведь» есть многое из того, что я люблю: заговоры и опасности, героиня с необычным даром, герой – воин и оборотень, локация и исторический период (условная Древняя Русь). Чего мне как читателю не хватило для счастья?
Единства стиля. Текст написан в сказочно-былинной манере, и современные нам слова и понятия создают ощущение несоответствия. Например, вряд ли князья употребляли выражение «гормоны играют». Вряд ли ведьма, живущая в лесу, скажет, что «не хочет создавать проблем».
Правдоподобия и проработанности мира. Хоть это и авторская вселенная, но параллели со знакомой нам исторической эпохой напрашиваются. И поэтому стоило ограничиться ее приметами, а уезды, теплицы, чистку негативной энергии, огромные дома с уборными и окнами во всю стену в приграничной станице (?) оставить для других миров. Где описание оружия, узнаваемые детали быта и особенности уклада? Вскользь о них сказано, конечно, но яркой, объемной картины не возникло.
Психологической достоверности, логики в поступках персонажей. Мечеслав в первую же встречу слишком многое подробно рассказывает незнакомой девушке. Аленка ведет себя не как телохранитель с опытом. Атаман (он же почему-то хан) рычичей после пятиминутного разговора с Яромилой жестко ломает уклад и традиции своего народа (то, что они как бы рыси, но живут в степях – отдельный повод для сильного удивления). Яра с незамутненностью посетителя современного музея рассматривает полуголого витязя – странно для нелюдимой девушки, погруженной в дела и учебу!
Динамики. Понятно желание автора много и подробно говорить о созданном мире, но не всегда это уместно. В острой ситуации героям надо бы быстро действовать, а не вести неторопливые беседы с объяснениями и повторами. Хотя бы для удержания внимания читателя!
Работы редактора и корректора над текстом. Как бы ни был читатель доброжелателен, но, например, выражения «знатно ее вычитывал», «сарафан, отточенный вышивкой», «поджатое тело», «получить мирозданием по голове» несколько сбивают настрой. Как и рассыпанные щедрой рукой запятые.
Развития и логического завершения интересных сюжетных линий. Почти все нехорошие люди и нелюди быстро и неинтересно исчезли. А как же помучиться?!
А вот сцены схватки с монстром (кстати, почему не с чудовищем?), применения Ярой магии (особенно на той самой полянке), беседы княгини (она же княжна) Ольги с Лелей хороши! Если бы автор меньше рассказывала, а больше показывала в действии – было бы интереснее. Например, героиня видит при первой же встрече, что Мечеслав – человек (он же медведь, он же берсерк) чести. Как она это сразу поняла? Почему бы не позволить читателю самому сделать этот вывод на основании поступков героя? Ведь мы видим, что он – сильный, мужественный, но не абьюзер, за что отдельное спасибо автору. Как и за то, что в ее мире торжествует справедливость и любовь.18232
Аноним8 марта 2024 г.Читать далееВот знаете, бывают книги, даже плохо написанные, но в которых есть моменты, которые глубоко проживаешь, потому что автор смог передать чувство. И тогда язык уже становится не столь важным, а на опечатки, да и даже на ошибки перестаешь обращать внимание.
Есть книги хорошо написанные, но пустые. Особенно те, что пишутся под актуальную на текущий момент повестку.
А здесь комбо из двух вариантов. Мало того, что это плохо написано. Нет, не так.
Это ОЧЕНЬ ПЛОХО написано. С вагоном и маленькой тележкой орфографических и стилистических ошибок.Так ещё и пусто.
Все, что чисто теоретически можно было бы развернуть в интересную линию - тупо слито. Это мог быть (боги, сколько бы:) ромфант, но и романтику тоже слили.
В итоге остаётся ощущение тупо прочитанных букв и, возможно, отдельных слов. Особенно в душу запала лебедка. Нет, не лебёдушка, а лебедка. Которая у большинства людей будет ассоциироваться не с самкой лебедя, а ручным мини-краном. Шея, как у лебедки. Вот только представьте! Я представила, сразу же захотела развидеть)) К водянке я уже даже привыкла к концу книги.
И можно было бы списать на неопытность автора, но она вполне себе продуктивно пишет и берет за это деньги. Ну камон, за 20-то с лишним книг уже можно было бы (снова бы) научиться писать. Хотя бы в словарь подглядывать — они в интернете бесплатные. Или коррекора найти.
А теперь про плюсы:
- Книгу я купила на распродаже на ПМ за 120₽, а могла бы за 180, и это было бы совсем грустно.
- Хорошая прививка от перфекционизма.
- Теперь есть с чем сравнивать. После этой книги даже не самые удачные произведения любимых авторов теперь воспринимаются как шедевр.
11176
Аноним10 марта 2024 г.Читать далееКнига в которой я очень много сначала грустила, потом билась головой об стол, потом истерически смеялась.
Сначала про слог. Он нууу в целом, конечно, читаемый, и в каких-то местах даже действительно ощущалась попытка старославянского говора. Но чаще это превращалось в издевательство над русским языком. Типа
Но разве это не можно сделать, когда Мечеслав будет здесь?Странные названия, исторические ляпы - все это я готова простить за увлекательный сюжет.
За эмоции, которые вызывают главные герои, за любовную любовь.
Но здесь не зацепило ничего. Линия любви очень топливная и неправдоподобная. Вот первая встреча: главный герой тискает сестру героини и почти начинается разврат. И вот ночью того же дня - она думает о месте рядом с ним, как о самом надёжном месте в мире. А он метит ее, то есть сразу женой делает.
И все. И любовь до гроба. И страсть с искрами.
Единственно кусок более менее хорошо прописанный, это заговор Евдокии. Там хоть понятно что к чему и почему.
Вот эту линию и надо было развивать на всю книгу, а не воду водную водить, по страницам размазывая.10159
Аноним8 марта 2024 г.Читать далееВпечатление от книги смешанное. С одной стороны понравились - интересная идея, злодейка с понятной мотивацией, разговор Ольги с Лелей (очень сильный момент). И на этом, пожалуй, все.
С другой - автору определённо требуется корректор, книга не вычитана, множество ошибок. Стиль не выдержан, постоянно спотыкаешься когда смешиваются одежа и яства с оранжереей и утопией. И ведьма - водянка (диагноз?), хорошо хоть среди оборотней волчанки не завелось. Да и в целом, героям действий не хватило, за разговорами слили все интригующие линии.
Дополнено. Автору огромный плюс - не отмахивается от критики. Книга заметно откорректирована, гораздо легче и интереснее читать9164