
Ваша оценкаРецензии
amorabranca24 июля 2024 г.Список на память
Сбрызнутый уксусом соус бер блан великолепно подчеркивал аромат морских ежей.Читать далееЭто не совсем рецензия, скорее, небольшой список себе на память.
Итак, из этой книжки я узнала, что
1) японцы страшно (по нашим меркам) бестактные, но их это совершенно не смущает;
2) вес 49 килограмм при росте 166 сантиметров считается нормой, а вес 59 килограмм при том же росте автоматически переводит японку в разряд толстушек и поощряет даже совершенно посторонних людей давать советы о похудении;
3) разница между маргарином и маслом абсолютно фатальна и выбор между этими продуктами нужно делать со всей осторожностью.
А ещё мне самым подробным образом рассказали об огромном количестве японских и французских блюд, описали меню новогоднего обеда в Центральной токийской тюрьме (спойлер: да они там совсем мозгами чокнулись!), а в какой-то момент я с трудом удержалась от немедленной покупки рисоварки, причём искать я собиралась не просто рисоварку, а мааааленькую рисоварку, если вы понимаете, о чём я. Только судьба безобразно разжиревшей (см.пункт два в списке) героини остановила меня от этого необдуманного поступка. Если же абстрагироваться от съедобной части повествования (что сделать ой как нелегко), то хочется отметить насыщенную атмосферу "японскости": автор уделяет большое внимание деталям и особенностям японской действительности. Как обставлены дома, как устроена работа редакции еженедельника, на каком таком допотопном соробане высчитывает сдачу продавщица в комбини, почему школьная проституция -- понятие довольно размытое, каковы отношения между поколениями и, наконец, как занимаются сексом охладевшие друг к другу любовники, по совместительству -- коллеги по работе.
Ключевые слова: масло, бёф бургиньон, толстуха, смерть, отец, подруга.
Жанр: гастрономическая ням-ням драма
231K
Bookish_frau1 июня 2024 г.Книга о стереотипах, развитии личности, еде и Японии...
Читать далееСтиль и сюжет книги похожи на сливочное масло, которое достали из морозилки... Сначала жестко, твердо, невозможно, а потом- вязко и липко.
Здорово сбивает с толку аннотация. Если ориентироваться на нее- ждешь экшн-триллера, раскрытия странных смертей, журналистского расследования с массой тайн из жизни реально осужденной женщины...
Но получаем безумно медленно развивающуюся историю, которая больше заинтересует любителей вялотекущих сюжетов с самокопанием и развитием личности, принятием себя, об условностях и стереотипах, которые общество вешает на каждого, как ярлык.
Здесь много описаний традиций Японии, быта и привычек местных, их национальных блюд (очень много о еде!), отношений между людьми... и параллельно идет описание того, как общество удивлено тем, что далекая от идеальных параметров дама крутила несколькими мужчинами, а те, по непонятной причине оставляли ей наследство, делали шикарные подарки. Позже эти кавалеры скоропостижно прощались с жизнью.
Может из-за завышенных ожиданий или из-за отсутствия увлечения японской культурой- было скучно. Эта книга о многом, но только не триллер с захватывающим сюжетом... Не моё, одним словом. Не сложилось.23911
acid_bunny28 июня 2025 г.Это не триллер. Это социальная драма с элементами детектива, в которой саспенса ровно 0. Если вас интересуют животрепещущие вопросы типа "Как не умереть в одиночестве?", "Как завести друзей?", "Как не закибербуллиться в интернете?", "Как готовить индейку?", "Как какать?", то книга понравится. А если неохота несколько часов слушать чужое нытье, простые истины, до которых героиня кое-как дошла в 30 лет, причем по десять раз, то не советую. Литература травмы (#><)
22488
Imforaus17 ноября 2024 г.Мой покойный отец учил меня тому, что женщине позволено все. Есть лишь две вещи, которые ей непростительны. Первая — феминизм, а вторая — маргарин.Читать далееИзначально книга привлекла меня аннотацией, но в то же время отпугивала своим объемом. Мне, как любителю движа и экшена, порой бывает тяжко с японской литературой, где очень часто все идет размеренно, пусть и с трешем. Однако, "Масло" так увлекло меня, что я прочитала ее буквально за два дня. Красивая и заботливая девушка чьи ухажеры постоянно умирают — не редкость, редкость когда женщина не вписывается в стандарты красоты. Именно такой была Манако. С первых страниц идет акцент на том, что она толстая, а мы все знаем, что если ты не выглядишь как килька, то в Японии(да и в других странах дальнего востока) ты просто страшила. Поэтому вес преступницы волновал меня больше всего. В книге дается ответ на этот вопрос и пусть он и был ожидаемым, я похихикала с того, что в богической Америке Манако приняли бы за анорексичку.
Мне нравится когда в романе поднимается тема еды и описывается она приятно и вкусно. Именно так и развивался сюжет "Масла". Журналистка Рика узнавала о прелестях кулинарии, училась принимать себя и строить отношения с людьми. В наше время, когда куча людей не умеет банально приготовить себе яичницу не спалив квартиру, блюда высокой кухни кажутся привилегией. И хоть я и не фанат Франции и всего что с ней связано, но мне было интересно читать и про кулинарные курсы, и про рестораны, и про то, что бёф бургиньон это не рагу. Однако, дорогими блюдами Манако не ограничивалась. Она любила вкусную и хорошо приготовленную пищу будь она из маленькой раменной или из мишленовского ресторана. И это еще раз показывает то, что наслаждение можно найти везде.
Не смотря на то, что данная книга преподносится как детектив, детективная составляющая не перебивает линию жизни. Расследование аккуратно вплетено в рассказы о лучшем бренде масла или о креме для десертов. С одной стороны много слов о здоровом феминизме, а потом идут параграфы о токсичной мизогинии. Однако, благодаря манипуляциям Манако, Рика стала больше любить себя и при этом не стала заложницей нового образа. Взаимодействия преступницы и журналистки хорошо показывают развитие главной героини, и это не может не радовать.
Меня немного огорчил конец, потому что хотелось чего-то яркого и запоминающегося, а все завершилось довольно гладко, так что я была удивлена увидев "Примечания" перевернув страницу. Я-то ожидала еще страничек 100, какой-то драмы напоследок, а тут хоп и конец. За яркий финал я бы точно поставила 5/5, но это уже мои личные предпочтения.
22554
tonyashab11 ноября 2023 г.Книга, которую невозможно обойти стороной
Читать далееМне посчастливилось быть одним из первых русскоязычных читателей переводного японского романа «Масло» писательницы Юзуки Асако — я корректор этой книги.
Я сразу почувствовала, что мне в руки попала уникальная книга, не проходная. И работая над ней, я параллельно знакомилась с ней как любопытный читатель. Название необычное, согласитесь? Слишком простое, и первое, что приходит в голову, как каким-то маслом может быть назван целый роман? Вы не поверите, но это действительно главный герой.
Жанр этой книги я бы обозначила так: остросоциальный роман, кулинарный детектив. Почему-то книгу поместили в раздел «ужасы и мистика» — не верьте, ноль ужасов и ноль мистики. И появились уже некоторые разочарованные читатели, которые ждали-таки крови и полтергейста. Так что не ждите. Причем, в первую очередь это именно остросоциальный роман, детективная составляющая — пшик, антураж. Важным подтверждением этому служит тот факт, что книга основана на реальной криминальной истории, но автор романа даже не дает ответа — ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР! — является ли преступник преступником. Автор показывает нам, что это не главное.
Роман про то, как важно быть собой; про то, как стереотипы, навязанные обществом, разрушают нашу личную жизнь; про то, какие девушки на самом деле нравятся мужчинам, даже если они это тщательно скрывают; про важность нормального натурального белкового питания; про естественность округлых форм; про роли мужчин и женщин; про раскрепощенность в желаниях; про искренность высказываний; про вред карьеризма и про золотую середину, которая является следствием работы ума. Золото, не правда ли?
Теперь про масло. Книга в первую очередь предназначена для японцев, чтобы разбить их стереотип о том, что сливочное масло — это жирно и вредно. В романе действительно очень много говорится о родном нашем русском коровьем сливочном масле) И вы опять же не поверите, но самая шикарная лично для меня цитата из этого романа вот такая:
«Женщине позволено все. Есть лишь две вещи, которые ей непростительны. Первая — феминизм, а вторая — маргарин».
Главная героиня, с одной стороны, экстраординарная, с другой — самая что ни на есть нормальная. Автор показывает ее очень неоднозначной фигурой, к которой проникаешься то невероятной симпатией, то отвращением. До сих пор размышляю о том, зачем это сделано. Потому что в какой-то момент, чувствуя себя очень похожей на главную героиню, я почувствовала себя преступницей. Не этого ли и добивалась Юзуки Асако?) Может быть так, а может быть этак, главное — что вы усвоили из всего этого, какую золотую середину для себя определили.
В книге очень много рассуждений и очень много деталей. Лично для меня это минус — подубавила бы я, но не я писатель, хоть я и писатель, и в своих книгах пишу так, как хочу. Да и читатели есть разные. Один мой приятель, прочитав мой роман, сказал: «Задумка шикарная, но я люблю тягомотину». Вот ему точно понравится) За этот минус я даже не буду снимать звезду, я лишь поставила бы девятку, если бы была десятибалльная система.
Роман «Масло» заслуживает самого пристального вашего внимания, если только вы не:
– Феминист,
– любитель худобы,
– поклонник ужасов,
– сторонник строгих устоев,
– филологический фанат.Насчет последнего — роман написан довольно простым языком, я не увидела в нем особо красноречивых тропов, отчего и работать с ним было легко.
Из плюсов — безусловно познавательно погрузиться в японский сеттинг и узнать что-то новое о другой стране, вплоть до того, какие классные магазины придумали японцы (у нас таких нет!), какие у них есть литературные журналы и в чем особенности японской системы размеров женской груди.
Книгу пока можно прочитать эксклюзивно только в электронном варианте в сервисе «Строки» от МТС. Но совсем скоро она выйдет в печатном виде в издательстве «Рипол Классик».
Содержит спойлеры21841
AlenaRomanova5 августа 2025 г.Читать далееДаже не знаю, почему я добавила эту книгу в хотелки. Но со скидками она мне досталась всего за 23 рубля в электронном виде и я её уже прочитала.
Читала долго, целую неделю. Ощущения непонятные.
Я прочитала без нескольких книг всего Мураками, и здесь я заметила одинаковость. Может это именно японская литература такая, не знаю.
Одинаково то, что как и у Мураками все отцы умерли, или умирают. В общем, нет папы. Это странно!
Часто молодёжь не хочет серьёзных отношений и обязательств. Лучше жить одиноким и иногда спаривться где-нибудь, а так, просто друзья.
Одинаково с Мураками здесь одиночество. Правильно подмечено в этом романе, что все жертвы главной героини уже были "мёртвыми". Да, складывается ощущение, что эта молодёжь уже "мертвая", в ней нет жизни, огня молодости, что ли.
Книга подойдет под вялотекущее настроение, когда и так тошно, можно себе ещё добавить, прочитать "Масло".20605
alexandra-sparrow16 июля 2025 г."...Если вкус легко представить, то и не интересно". (С)
Читать далееЯ с первой же главы влюбилась в этот роман! Сразу поняла - что это она, та самая книга, которую невозможно отложить в сторону, пока не дойдешь до конца. Поставила безоговорочную "Отлично!", залепила все странички стикерами с цитатами и теперь переживаю, что не смогу в полной мере описать вам свои чувства и впечатления от книги.
Начну с того, что если вы ждете детективного триллера в духе "Молчания ягнят" и Ганнибала Лектора - спешу вас разочаровать. Ожидания не совпадут с реальностью. И если легко угадываешь содержимое и вкус книги, то уже и читать-то неинтересно. Да, аннотация бессовестно сравнивает эти две истории, и в чем-то схожесть действительно можно увидеть. Как по мне, это скорее кулинарный роман о феминизме и эмансипации женщин в японском обществе, всё таком же консервативном, как и раньше. Он размеренный, неспешный - что характерно для японской литературы в целом. Написан очень вкусно, аппетитно, красиво. Красной нитью через весь сюжет проходит сливочное масло - возможно, вам даже захочется побольше добавлять его в блюда по мере прочтения. Мы вот вчера с мужем, например, приготовили курицу с овощами с соевым соусом в азиатском стиле (на сливочном масле) и пасту (тоже заправленную сливочным маслом).
Сюжет основан на реальных событиях. Оказывается, в 2009 году в Японии некая Канаи Кидзима убила трех свои любовников. Она была осуждена на длительный срок заключения в тюрьме, хотя сама себя виновной так и не признала. Сейчас Кидзима приговорена к смертной казни. Ее история послужила вдохновением для написания гастрономического триллера Асако Юзуки, а сама Кидзима стала прообразом для Кадзии Манако, убийцы и мошенницы, держащей в страхе всю Японию. Фактически триллера не получилось, но сама история вышла очень содержательной в плане японского уклада жизни, их менталитета, взглядов на роли мужчин и женщин как в семье, так и на работе.
А теперь краткий экскурс в повествовательную канву романа. Отдельное спасибо за шикарный перевод на русский язык П.А.Гуленок - повторюсь: вкусный, аппетитный и красивый. Просто прочувствуйте момент и ощущения от описываемой картины:
- "Рот наполнила приятная свежесть - прохладное масло коснулось нёба... Как и говорила Манако, растаявшее масло во рту перемешалось с рисом. Вкус действительно "золотистый" - иначе и не скажешь. Глубокий, насыщенный, ароматный..."- "Подсолив воду, бросила в кастрюлю пучок спагетти - те развернулись, словно экзотический цветок."
- "Пробуя по совету Манако новые блюда, Рика начала понимать, как смотрит на мир эта женщина. Или, скорее, то, каков ее мир на вкус."
- "... питаться интересно. Для Кадзии Манако это было чем-то вроде одержимости. Дело всей жизни..."
Как вам звучание? И таких цитат можно найти в романе еще очень много.Главная героиня - журналистка Матида Рика - задумывает написать серию статей о Кадзии Манако. Однако подступиться к ней очень сложно. Заключенная очень высокого мнения о себе, консервативных взглядов, терпеть не может женщин. И в качестве согласия на потенциальное интервью ставит Рике ряд условий, выполнив которые и поделившись эмоциями с Манако - последняя может и передумать. Заняться сексом, а потом посреди ночи отведать жирного рамена? Попробовать список блюд и посетить все рекомендованные местечки на малой родине Манако? Покупать и добавлять в пищу только настоящее сливочное масло, а не маргарин и прочие его заменители? Это оказалось только началом: когда Рика и Манако стали проникать друг в друга ментально. Рика старалась перенять образ жизни маньячки-домохозяйки, побольше узнать о ее прошлом от ее знакомых и окружения, начала вкусно и разнообразно питаться, набрав вес, и даже готовить, ей пришлось делиться с ней и своей собственной личной жизнью (что оказалось чревато), и таким образом пыталась завоевать доверие Манако. Высокомерная Манако же просто играла журналисткой, манипулировала ее мыслями, лгала и насмехалась над девушкой.
Мне сейчас не хочется анализировать феминистическую составляющую романа. Периодически меня бомбило от некоторых моментов и высказываний, вложенных в уста женских персонажей опять-таки автором женщиной. Я понимаю посыл и для чего всё это сделано, но в душе всё равно кипит от несогласия и желания поспорить. Например, осуждение Рики ее окружением, когда она набрала вес. При ее росте в 166 см при весе в 48 кг к ней претензий не было. Однако стоило набрать хотя бы 3-5 кг, как даже женщины начали указывать на этот факт и попрекать бедную девушку в этом. В Японии культ худощавых и подростковых девчачьих фигур. Шаг влево, шаг вправо от стандартов - расстрел. Не забываем также про консервативные высказывания Кадзии Манако о готовке и мужчинах:
-"Мужчинам нравятся пухленькие, а кому нравятся похожие на детей девушки - неполноценные и неуверенные в себе".- "Радовать мужчин приятно. Это (готовка) не было для меня "работой", как вам, видимо, кажется... Это великая миссия, дарованная женщинам богами, и когда они достойно ее выполняют, то ... сами становятся подобны божествам."
или
-"Быть такого не может, чтобы женщины, еще и красивые, дружно делали что-то все вместе."
и еще
-"Не нужно соревноваться с мужчинами. Это ведь очень просто. И почему женщины никак не могут этого понять?"
Многие женщины с ней не согласятся. Гендерные роли меняются и трансформируются в современном обществе. Однако когда в семье или в паре есть настоящая любовь, взаимопонимание и поддержка - готовка, работа, финансовая составляющая, уборка и прочие рутинные обязанности не являются обузой и чем-то обременяющим. Мужчина точно также может готовить вместо своей второй половинки, сидеть в декрете с детьми, а женщина наоборот - работать и обеспечивать свою семью.Повторюсь: у меня с книгой случился мэтч. Очень японский роман во всем. Зайдет фанатам страны восходящего солнца, каким являюсь давно уже и я, а также любителям гастрономического фикшена. У вас может пробудиться дикий аппетит и желание готовить, возможно даже сливочного масла в вашем рационе после этой книги станет больше. Она прекрасна в повествовательном ключе и неспешном, как созерцание сакуры в период Ханами, темпе. К ней тяжело придраться, ровно как сложно от нее оторваться. И главное, помните:
"Лучший способ сблизиться с тем, кто любит готовить, - поинтересоваться рецептом."
20701
HelenaSnezhinskaya9 января 2025 г.Восхитительно-утончённая история под соусом бешамель!
Читать далееИ первое, что очень хочется отметить, точнее поставить под жирным знаком вопроса - это заявленные жанры. Знаете, если бы мне чертовски хотелось прочитать триллер/детектив и я была бы ни в зуб ногой в азиатской литературе, то вероятнее всего бы огорчилась. Но так как я не искала чего-то психологически жутко-тревожного и в должной мере знакома с менталитетом Японии, то могу смело сказать - я наслаждалась каждой строчкой истории, как настоящим маслом с холодным рисом, несмотря на сей факт или чью-то ошибку.
Ибо триллером в романе, даже не пахнет. Расследование есть, но не могу утверждать, что оно такое же цепляющее, как расследование череды жестоких убийств. Повествование цепляет не тревожностью и дурным предчувствием неизбежного, а вкусным авторским слогом, переплетённым с жизненной прозой, драмой, кулинарией и вечным бичом времени - кто и кому что должен? Мужчины женщинам или женщины мужчинам? Вопрос, как мне кажется, просто не имеет ответа, благодаря этому он всегда будет острым, как заточенный кинжал и вездесущим...
«Вам не кажется, что стоит больше любить себя? Когда вы полюбите себя, придёт и понимание того, что свидание с неподходящим человеком - бесполезная растрата своих сил. Все проблемы женщин произрастают из низкой самооценки».От романа так и веет вкусными ароматами, утончёнными описаниями, жизненными утверждениями, поиском себя, своего места, а также умению жить для себя, а не для кого-то и при этом в книге отчётливо заметен феминизм, нотки романа-взросления и собственно самих расследований относительно личности домохозяйки-убийцы. История, кстати, написана с реальных событий и прототипом убийцы выступают многочисленные интервью и книжные источники.
«Беда в том, что вы не знаете настоящего вкуса масла, однако уверены, что оно вредное. А ведь на самом деле маргарин куда вреднее для здоровья».Журналистка Рика отчаянно желает разобраться в громком деле домохозяйки-убийцы, раскрыть её личность и понять, что же в этом происшествии больше всего поражает: внешность женщины-соблазнительницы или её безграничное умение жить для себя и ни на кого не обращать внимание? А может, и что-то другое, о чём Рика пока и не догадывается?
К её счастью, домохозяйка-убийца соглашается на встречу и с этого момента жизнь журналистки начинает меняться, благодаря прирождённому любопытству и дикому желанию докопаться до истины...
Вот только..., что обнаружит Рика в итоге?
Не будет ли эта игра путём в один конец?
Может быть, девушка сама попалась на крючок и неизбежно идёт ко дну?
А может, её метаморфозы и дадут положительные плоды?Так или иначе, это вкусно-увлекательная история, посвящённая Японии, её утончённой обыденности и раскрытию персонажей. Погружение внезапное, а финал ещё удивительнее...
Авторский слог красивый, тонко-вкусный, философский, с нотками феминизма, изумительно-взвешенный, будто с использованием кухонных весов и нужных ингредиентов. Щепотка юмора, жизненных обстоятельств и трудностей, немного любви к себе и своей жизни, а также приличная толика изысканных ароматов и яркого послевкусия настоящего масла... В общем, очень вкусно.
«Какая же это роскошь - приготовить то, что хочется, и съесть так, как хочется».По большей части в романе две основных героини: Рика и Манако Кадзии. Обе девушки никогда прежде не пересекались и являлись своеобразной противоположностью друг друга, но одна встреча в пределах места заключения в корне изменила жизнь Рики. Журналистка и не замечала, как скучна, бедна и однообразна её жизнь. Вместе со сменой привычек меняется и сама Рика. Ведь она привыкла всё делать на ходу, как и многие современные женщины. Найти идеального мужчину - это целый подвиг, причём чаще всего несбыточный. Рика не хватала звёзд с неба и долгое время довольствовалась тем, что есть, точнее тем, что было рядом. Но счастье ли это? Или простое и привычное - ты должна? Вот только в современной гонке за место под солнцем и призвание - об этом не успеваешь задуматься и задать логичный вопрос - а кому и зачем?
P.S. Да, я люблю поговорить о феминизме и извечном ты должна... Кусаться не буду, но удила закушу, развернусь и уйду - возможно даже громко хлопнув дверью. Это уже по настроению.
«Вкус - как парение. Словно танцуешь и кружишь в воздухе, мягко соскальзывая всё ниже и ниже».Атмосфера романа упоительно-ароматная, соблазнительная, психологически-тонкая и удивительно-пронзительная. Всегда интересно наблюдать за метаморфозами женщин, наконец-то снявших серые или розовые очки и осознавших свою ценность - ну хотя бы чуточку.
«Современной женщине, чтобы снискать популярность и любовь, нужно обратиться в живого мертвеца. Ведь мужчины, которые ищут себе партнерш, в основном и сами давно уже мертвы. Их до ужаса пугают женщины, в которых жизнь бьёт ключом».Плюсы:
I Безукоризненно-проникновенная история, написанная с реальных событий о домохозяйке-убийце и журналистке,
II Повествование смешанное - есть главы от третьего лица и временами проскальзывают от первого лица, позволяющие лучше раскрыть мотив убийцы,
III Богатый язык, включающий в себя рецепты, кулинарные изыски, атмосферу и обыденность Японии,
IV Увлекательно-вкусный и ароматный авторский слог,
V Многогранный роман с прекрасно прописанной структурой,
VI Читается на одном дыхании,
VII Есть расследования, но нет триллера,
VIII Хорошее издание книги: суперобложка, яркая обложка, плотная бумага, хороший перевод и шрифт,
IX Живые и колоритные персонажи,
X Есть сцены 18+, но не откровенные,
XI Поднимаются важные темы: дружба, любовь, ценность жизни, любовь к себе, глупость, узколобость, сексизм, феминизм, абьюз, жестокость, психологические травмы...,
XII Непредсказуемо,
XIII Яркий финал, оставляющий приятное послевкусие.
Минусы/Предупреждения:
Только предупреждение:
I Роман можно смело назвать психологическим детективом, драмой, но никак не триллером, поэтому если вы ищите тревожные истории и жаждете убийств здесь и сейчас, то лучше оставить эту книгу для другого настроения. Кровушки нет, зато есть вкусные описания, метаморфозы главной героини и мотивы убийцы.
Проникновенно-ароматная и увлекательно-утончённая история, написанная с реальных событий и прототипа домохозяйки-убийцы. Роман читается на одном дыхании, благодаря красочным и невероятным описаниям, обыденности Японии и живым героям, за которыми хочется следить и сопереживать.
Аппетитно, проникновенно и многогранно!
Книга понравится тем, кто обожает азиатскую литературу, кулинарию, нотки феминизма, психологическую трансформацию, а также тем, кто хочет познакомиться с необычной историей и менталитетом Японии.
А книгу я определенно буду перечитывать)
20644
anastasia_books1 августа 2024 г.Читать далееМанако Кадзии обвиняется в убийстве нескольких мужчин. Она знакомилась с ними на сайтах знакомств и жила за их счёт. И хоть прямых доказательств её вины нет, но все смерти уж очень подозрительны и это дело вызвало большой интерес у общественности, тем более что обвиняемая внешне уж очень далека от общепринятых стандартов красоты.
Журналистка Рика хочет взять интервью у подозреваемой и та соглашается на него только с особыми условиями.
Это просто невероятно вкусная книга!
Она наполнена переплетением гастрономических путешествий и журналистским расследованием жизни обвиняемой.
Повествование довольно неспешное, его буквально смакуешь и наслаждаешься каждой страницей!
Это совсем не детектив и не триллер как может показаться по описанию, это отличный психологический роман про женщин Японии, то, как их воспринимают мужчины и про их стандарты красоты.
Очень интересно было наблюдать, как журналистка менялась, погружаясь в мир вкусной еды и жизни обвиняемой, всё больше общаясь и узнавая Манако.
Удивительно как автору удалось соблюсти во всём меру. В этой книге для меня оказалось идеально достаточно всего.
19838
Miss_Dragon9 мая 2025 г.Японский винегрет
Читать далееОпасное это дело - общаться с преступниками-манипуляторами. Мало того, что наврать может с три короба, закрутит-запутает, заставит подбирать себе оправдания, так еще и поправиться можно аж на восемь кило! И стать наконец нормального веса по меркам ВОЗ.
В аннотации указано, что книга основана на реальных событиях. Журналистка печатного издания решает написать цикл репортажей о женщине, которой предъявлено обвинение в убийствах нескольких человек, мужчин, с которыми и за чей счет она жила. Та сначала несколько раз отказывает, потом наконец соглашается, но с условиями. Сначала ничего сложного - пойти в такое-то кафе, взять такое-то блюдо, потом описать ей свои впечатления. Да и дальше - вроде бы ничего особенного, тем более никакого криминала, однако, как и предупреждал журналистку более опытный коллега, с нее потребуют самой открыться. Так что там и болезненные самокопания, и экскурсы в прошлое, в отношения в семье и с родителями, и воспоминания о первых знакомствах с противоположным полом - сплошной винегрет. И в это еще вплетены и по всему тексту разбросаны заметки о современных тенденциях японского общества. Журналистка несколько поправилась - ей куча народу в это тыкнула, какжитаг, тыж публичная личность, держи себя в форме! Поправилась - это с 50 до 58 кг при росте 166 см, там точные ттх приводились. Та содержанка-убийца, у которой и брали интервью, по меркам общественности считалась вообще полной (без цифр), и это было одним из шоков общества, как она могла быть содержанкой? Кто вообще мог на нее клюнуть? И почему она держит себя так уверенно?! Почему она смела не упахиваться, а жить в свое удовольствие? Как вообще кто-то может жить в свое удовольствие? Как выбирать то, что тебе на самом деле нравится, а не то, что одобряемо обществом в текущий момент? И множество других самых разных вопросов, видимо, сильно актуальных для Японии. Все-таки странные они там люди.
Одна из главных тем - тема еды. С таким ритмом жизни, как там, подавляющее большинство перешло на кафе и готовые блюда из магазина, журналистка даже духовку не знала, как включить, когда однажды пришлось, и холодильники дома маленькие, как у нас в гостиницах. А тут и готовить пришлось, и пробовать, и описывать. Последняя глава - почти одно сплошное приготовление и поедание индейки, прямо в подробностях, голодными лучше не пытаться читать. Хотя в основном еда упоминается японская.
Роман был признан интересным за детали японского образа жизни, в этой части прошел как по маслу. Я смутно поняла, которая часть там триллерная, как обозначен жанр, но не прониклась.
18326