
Ваша оценкаРецензии
chitatelnitsa7427 декабря 2025 г.Очень странная книга
Читать далееКнига про девушку родом из Гонконга, которая неприкаянно странствует по миру, и наконец-то находит в Гааге работу переводчиком-синхронистом в том самом суде, и женатого мужика. ГГ на самом деле идеальный переводчик - она настолько никакая, что может легко сливаться с объектом перевода. Тут ей достаётся диктатор из Африки, чтоб жизнь малиной не казалась. Попутно у нее случаются душевные Близости не только с переводимым субъектом, но и с подругой (в невинном смысле), а также с антикваром с плохим характером и его сестрой. На самом деле идея-то хорошая, но тема абсолютно не раскрыта автором. Линия с антикваром и сестрой вообще повисает в воздухе. Ее найденная в конце книги похожесть с диктатором вобще кажется очень странной. Не менее странны и представления автора о Гаагском суде, я даже посмеялась если честно. Единственное, что хорошо удалось автору - описание всяких мелких нюансов чувств героини, но этого явно не достаточно для книги. Моя оценка 5/10
176
divawclt14 февраля 2025 г.Читать далееГлавная героиня романа, переводчица-синхронистка, переехавшая в Гаагу работать в Международном суде, сталкивается не только с непростыми делами в работе, но и с трудностями в личной жизни. И вроде бы мы наблюдаем за жизнью обычного человека со своими, конечно же, сложностями, но какой-то цельности здесь не ощущается. Как будто бы героиня — полый человек.
Читая книгу, я ощущала, что она просто сквозит одиночеством. Главная героиня, оказавшаяся в другой стране, хоть и нашла и подругу, и бойфренда, всё равно представляется обособленной, отгороженной ото всех. Она будто бы не может, да и не хочет открываться этому миру, и её будто бы удивляет, что другие — могут. Героиня в принципе мне показалась какой-то законсервированной, замкнутой на самой себе, а от этого и одинокой.
Почему же тогда "Близости"? Возможно потому, что порой мы подпускаем людей к себе слишком близко, впуская их в свою жизнь, намеренно или нет, а потом страдаем или просто чувствуем себя неуютно.
В целом книга оставила ощущение какой-то незаконченности, будто бы там должно что-то ещё быть. Концовка показалась смятой, поступок героини, хоть и понимаем, оставляет вопросы. Но может, есть здесь какая-то правда жизни: мы принимаем тех, кого любим. Но в её случае, может это просто страх перед одиночеством?
1156
Elfoxis_20 декабря 2024 г.Близость к провалу
Самая странная книга, что я читала за последнее время.Читать далее
Главная героиня работает переводчицей-синхронисткой в Гаагском суде. Она участвует в деле президента Африканской страны, который не смог смириться со сменой власти и устраивал бесчинства. Параллельно раскрывается её личная жизнь, здесь любовный треугольник, непонимание своей роли в отношениях и своего места в жизни партнёра. Помимо этого раскрывается история нападения на владельца книжного магазина.
Очень интересная тема о близости с разными людьми, и это не только о любви, а еще о близости с друзьями, коллегами и о том, как легко эту самую близость потерять.
Что касается любовной линии, не понимаю, зачем влезать в незаконченные отношения людей, которые даже не определились, разводиться им или нет, а потом страдать, почему всё так.
Часть с работой в суде была странной. Единственное, что понравилось, это мысль о том, как важен точный перевод и о потере личности переводчика в момент перевода. Переводчик теряет своё я, когда говорит за другого человека, будь то свидетель или обвиняемый.
На мой взгляд автор не вывезла тему, на которую хотела написать книгу. Как будто бы не хватило глубины, и все очень поверхностно. У меня не возникло сопереживание ни к одному из героев.
Задумка была хороша, но реализация подкачала.1110
LeveilleeSpanglers25 ноября 2024 г.А какие были надежды…
Читать далееПереводчица-синхронистка приезжает в Гаагу, чтобы работать в Международном уголовном суде. Вся ее жизнь — череда бесконечных переездов, и в пасмурном городе на берегу моря она надеется наконец обрести дом.
Но не так-то просто сблизиться с людьми тому, кто привык говорить чужими словами, улавливая малейшие изменения тона и настроения. Когда ей поручают работать с бывшим африканским президентом, которого обвиняют в преступлениях против человечности, она еще не знает, что это станет настоящим испытанием для нее как профессионала.
Ее личная жизнь тоже окрашена драмой: человек, с которым она начала встречаться, проходит через тяжелый развод и, кажется, еще не готов окончательно освободиться от уз брака. Все это подталкивает ее к краю экзистенциальной бездны. И единственный путь к спасению — обретение собственного голоса.
Очень зацепила аннотация, поверила, взялась. Что из этого вышло? Разочарование!
Во-первых: мне не зашла подача этой книги. Совсем не моя, слишком какая-то простецкая и сухая;
Во-вторых: образы героев - это жесть. Как будто смотришь на мелкие детали сквозь пелену дождя на стекле. Ничего непонятно, только мокро и сыро;
В-третьих: никакого оригинального сюжета;
В-четвертых: несоответствия, ну те же преступники, точнее их образы поданы совсем нереалистично. Ну или вот это нагнетание, что сейчас будет интересно, вот вот, уже, еще секундочку…и ничего!
Читала книгу и глазами и ушами (аудио), не спасло! Еле затолкала в себя это скромное количество страниц, испытала разочарование и выдохнула, что это все осталось позади. Жаль потраченного времени(
044